You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
397 lines
9.2 KiB
397 lines
9.2 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kppp;">
|
|
<!ENTITY package "tdenetwork"
|
|
>
|
|
<!ENTITY getting-online SYSTEM "getting-online.docbook">
|
|
<!ENTITY wizard SYSTEM "wizard.docbook">
|
|
<!ENTITY dialog-setup SYSTEM "dialog-setup.docbook">
|
|
<!ENTITY global-settings SYSTEM "global-settings.docbook">
|
|
<!ENTITY security SYSTEM "security.docbook">
|
|
<!ENTITY chap-and-pap SYSTEM "chap.docbook">
|
|
<!ENTITY tricks SYSTEM "tricks.docbook">
|
|
<!ENTITY callback SYSTEM "callback.docbook">
|
|
<!ENTITY kppp-faq SYSTEM "kppp-faq.docbook">
|
|
<!ENTITY hayes-reference SYSTEM "hayes.docbook">
|
|
<!ENTITY accounting SYSTEM "accounting.docbook">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>El manual de &kppp;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Lauri</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Watts</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>lauri@kde.org</email
|
|
></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
> <firstname
|
|
>Miguel</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Revilla Rodríguez</surname
|
|
> <affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>yo@miguelrevilla.com</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
> <contrib
|
|
>Traductor</contrib
|
|
> </othercredit
|
|
> <othercredit role="translator"
|
|
> <firstname
|
|
>Alejandro</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Exojo Piqueras</surname
|
|
> <affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>suy@badopi.org</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
> <contrib
|
|
>Traductor</contrib
|
|
> </othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>2001</year>
|
|
<holder
|
|
>Lauri Watts</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date
|
|
>2001-06-11</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>1.01.00</releaseinfo>
|
|
|
|
<!-- Abstract about this handbook -->
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para
|
|
>&kppp; es un marcador de teléfono y un entorno para <application
|
|
>pppd</application
|
|
>, que permite la creación interactiva de guiones y la configuración de red.</para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>kppp</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>tdenetwork</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>marcador</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>internet</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>ppp</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Introducción</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kppp; es un marcador telefónico y un entorno de uso para <application
|
|
>pppd</application
|
|
>. Permite la generación interactiva de guiones y la configuración de red. Automatiza el proceso de marcado para realizar llamadas a su proveedor de Internet, permitiéndole al mismo tiempo tener el proceso controlado en todo momento. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Una vez que se ha conectado, &kppp; proporciona un amplio conjunto de estadísticas y lleva la cuenta del tiempo que usted permanece en línea.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>La incorporación de una terminal y un generador de guiones le permiten configurar su conexión con facilidad. Ya no será necesario que utilice otros programas de terminal adicionales como <application
|
|
>seyon</application
|
|
> o <application
|
|
>minicom</application
|
|
> para probar y configurar su conexión.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kppp; proporciona un sistema de contabilidad del gasto telefónico, que le permite mantener un seguimiento a los costes derivados de estar en línea.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Esperamos que le guste este marcador, y que facilite su acceso a Internet.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
&getting-online;
|
|
|
|
&wizard;
|
|
|
|
&dialog-setup;
|
|
|
|
&global-settings;
|
|
|
|
&security;
|
|
|
|
&chap-and-pap;
|
|
|
|
&tricks;
|
|
|
|
&callback;
|
|
|
|
&kppp-faq;
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
<title
|
|
>Créditos y licencia</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kppp;</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kppp; está derivado de <application
|
|
>ezppp</application
|
|
> 0.6, por Jay Painter. Sin embargo, prácticamente todo &kppp; ha sido reescrito, así que en este momento <application
|
|
>ezppp</application
|
|
> y &kppp; ya no tienen casi nada en común.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Desarrolladores principales:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Bernd Johannes Wuebben <email
|
|
>wuebben@kde.org</email
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Mario Weilguni <email
|
|
>mweilguni@sime.com</email
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Harri Porten <email
|
|
>porten@kde.org</email
|
|
> (Mantenedor actual)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Muchas gracias a las siguientes personas que han contribuido con su código a &kppp;</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Jesús Fuentes Saavedra <email
|
|
>jesus.fuentes@etsi.tel.uva.es</email
|
|
> porimplementar varias opciones y otras tareas variadas.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Markus Wuebben <email
|
|
>wuebben@eure.de</email
|
|
> por el dialogo de peticiones ATI.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Peter Silva <email
|
|
>peter.silva@videotron.ca</email
|
|
> por los diálogos emergentes y otras contribuciones</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Martin A. Brown <email
|
|
>MABrown@etcconnect.org</email
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Martin Häfner <email
|
|
>mh@ap-dec717c.physik.uni-karlsruhe.de</email
|
|
> por la sección sobre retrollamada.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Olaf Kirch <email
|
|
>okir@caldera.de</email
|
|
> por la introducción a los misterios de la comunicación de descriptores de archivos.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
>Derechos de autor de la documentación. 2001. Lauri Watts <email
|
|
>lauri@kde.org</email
|
|
>, basada en su mayoría en el original de Bernd Johannes Wuebben <email
|
|
>wuebben@kde.org</email
|
|
>.</para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title
|
|
>Instalación</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kppp">
|
|
<title
|
|
>Cómo obtener &kppp;</title>
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title
|
|
>Compilación e instalación</title>
|
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="preparing-your-computer">
|
|
<title
|
|
>Preparación de un ordenador para una conexión <acronym
|
|
>PPP</acronym
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Las siguientes secciones contienen información más o menos genérica para algunos de los sistemas operativos más comunes en los que se podría ejecutar &kppp;. Las siguientes páginas web puede ser de interés si busca información sobre el protocolo <acronym
|
|
>ppp</acronym
|
|
>, <application
|
|
>pppd</application
|
|
> y las redes en general.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>El &FAQ; de &Linux; <acronym
|
|
>PPP</acronym
|
|
>: <ulink url="http://metalab.unc.edu/mdw/FAQ/PPP-FAQ.html"
|
|
> http://metalab.unc.edu/mdw/FAQ/PPP-FAQ.html</ulink
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>El HOWTO de &Linux; <acronym
|
|
>PPP</acronym
|
|
>: <ulink url="http://metalab.unc.edu/mdw/HOWTO/PPP-HOWTO.html"
|
|
> http://metalab.unc.edu/mdw/HOWTO/PPP-HOWTO.html</ulink
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><ulink url="http://www.thoughtport.com:8080/PPP/index.html"
|
|
>http://www.thoughtport.com:8080/PPP/index.html</ulink
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>La guía de administradores de red: <ulink url="http://metalab.unc.edu/mdw/LDP/nag/nag.html"
|
|
> http://metalab.unc.edu/mdw/LDP/nag/nag.html</ulink
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<sect2 id="preparing-linux-for-ppp">
|
|
<title
|
|
>Preparación de un sistema &Linux; para <acronym
|
|
>PPP</acronym
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para que &kppp; (y, de hecho, <application
|
|
>pppd</application
|
|
>) funcione, es necesario que el núcleo de su sistema tenga integrado el soporte para ppp. Si no es el caso, obtenga la última versión de <application
|
|
>pppd</application
|
|
> en cualquiera de los servidores de software de &Linux; habituales (como <ulink url="ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/Network/serial/ppp/"
|
|
>ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/Network/serial/ppp/</ulink
|
|
>), y recompile el núcleo con el soporte para <acronym
|
|
>ppp</acronym
|
|
> activado. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>No se asuste, todo esto es más sencillo de lo que parece. No olvide instalar después <application
|
|
>pppd</application
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Si no está seguro de tener un núcleo con soporte para ppp, ejecute la orden <command
|
|
>dmesg</command
|
|
> en la línea de órdenes, y busque algo como esto:</para>
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
<screen
|
|
><computeroutput>
|
|
PPP: version 2.3.0 (demand dialing)
|
|
TCP compression code copyright 1989 Regents of the University of California
|
|
PPP Dynamic channel allocation code copyright 1995 Caldera, Inc.
|
|
PPP line discipline registered
|
|
</computeroutput
|
|
></screen>
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kppp; intenta determinar por sí mismo si el núcleo tiene soporte para <acronym
|
|
>PPP</acronym
|
|
>. Si no lo tiene, usted será informado inmeditamente después de iniciar &kppp;.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>En los núcleos de &Linux; con versiones 2.x, el demonio <application
|
|
>pppd</application
|
|
> debe ser la versión 2.3 o superior. Puede descubrir que versión tiene su sistema ejecutando la orden <userinput
|
|
><command
|
|
>pppd</command
|
|
> <option
|
|
>--version</option
|
|
></userinput
|
|
> en la línea de órdenes. Ninguna de las versiones de <application
|
|
>pppd</application
|
|
> tiene en realidad una opción <option
|
|
>--version</option
|
|
>, pero al poner dicha opción el servicio <application
|
|
>pppd</application
|
|
> producirá un mensaje de error, y mostrará una lista de las opciones y otra información, en la que se puede encontrar la versión del demonio <application
|
|
>pppd</application
|
|
>.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!--<sect2 id="preparing-bsd-for-ppp">
|
|
<title
|
|
>Preparing your FreeBSD computer for ppp connections</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>to be written</para>
|
|
</sect2
|
|
> -->
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&hayes-reference;
|
|
|
|
&accounting;
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-minimize-attributes: nil
|
|
sgml-general-insert-case: lower
|
|
End:
|
|
-->
|
|
|