|
|
<?xml version="1.0" ?>
|
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
|
<!ENTITY kappname "&kworldclock;">
|
|
|
<!ENTITY package "tdetoys">
|
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
|
<!ENTITY % French "INCLUDE"
|
|
|
>
|
|
|
]>
|
|
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
|
<title
|
|
|
>Manuel de &kworldclock;</title>
|
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
<author
|
|
|
>&Brad.Hards; &Brad.Hards.mail; </author>
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
|
&traducteurYvesDessertine; &traducteurYohannHamon;
|
|
|
|
|
|
<copyright>
|
|
|
<year
|
|
|
>2004</year>
|
|
|
<holder
|
|
|
>Brad Hards</holder>
|
|
|
</copyright>
|
|
|
<legalnotice
|
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<date
|
|
|
>2004-01-22</date>
|
|
|
<releaseinfo
|
|
|
>0.00.00</releaseinfo>
|
|
|
|
|
|
<abstract>
|
|
|
<para
|
|
|
>&kworldclock; est une application qui montre dans quelles régions du monde il fait actuellement jour, et quelles régions sont dans la nuit. Elle montre également l'heure locale dans une sélection de villes autour du monde. </para>
|
|
|
</abstract>
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>KDE</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>tdetoys</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>kworldwatch</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>Horloge planétaire</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>Horloge jour / nuit</keyword>
|
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
|
<title
|
|
|
>Introduction</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>&kworldclock; est une application qui montre dans quelles régions du monde il fait actuellement jour, et quelles régions sont dans la nuit. Elle montre également l'heure locale dans une sélection de villes autour du monde. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Veuillez reporter tous problèmes ou demande de nouvelle fonctionnalité à la liste de diffusion de &kde;. </para>
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="using-kapp">
|
|
|
<title
|
|
|
>Utilisation de &kworldclock;</title>
|
|
|
|
|
|
<sect1
|
|
|
><title
|
|
|
>La fenêtre principale</title>
|
|
|
<para
|
|
|
>Lorsque vous démarrez &kworldclock; vous pouvez voir une petite fenêtre apparaître, comme celle présentée ci-dessous. </para>
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo
|
|
|
>Ici une copie d'écran de &kworldclock;</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject>
|
|
|
<phrase
|
|
|
>Copie d'écran</phrase>
|
|
|
</textobject>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>La partie éclairée (qui dans la copie d'écran ci-dessus couvre l'Antarctique, l'Australie, l'est et le sud de l'Afrique et une grande partie de l'Asie, plus l'océan Indien et la partie ouest de l'océan Pacifique) montre les régions dans lesquelles actuellement il fait jour, tandis que la partie sombre (qui dans la copie d'écran ci-dessus couvre l'Europe, l'Amérique du nord et du sud, et la zone Arctique) montre les régions dans lesquelles il fait nuit. Les frontières entre les zones éclairées et sombres sont les régions dans lesquelles c'est actuellement l'aurore ou le crépuscule. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Chaque petit carré noir indique une ville ou une concentration de population. Si vous positionner le curseur de la souris au-dessus (ou proche) d'un des carrés noirs, vous verrez la date et l'heure courante pour cette position. Dans la copie d'écran au-dessus, la petite île de Pitcairn est présentée. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Vous pourrez trouver plus pratique d'agrandir la fenêtre, ainsi il y aura plus d'espace entre les différents carrés. Souvenez vous que vous pouvez agrandir la fenêtre soit en cliquant sur le bouton maximiser (second bouton en partant de la droite dans le coin supérieur droit de la fenêtre) soit en utilisant la souris pour déplacer le coin de la fenêtre principale. Une fenêtre agrandie, avec Melbourne (Australie) sélectionné est présentée ci-dessous. </para>
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo
|
|
|
>Copie d'écran de &kworldclock; avec une fenêtre agrandie</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="screenshot-mlb.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject>
|
|
|
<phrase
|
|
|
>Copie d'écran montrant une fenêtre agrandie avec Melbourne sélectionné.</phrase>
|
|
|
</textobject>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="kworldclock-clocks"
|
|
|
><title
|
|
|
>Configurer &kworldclock; avec des horloges donnant l'heure de différents fuseaux horaires</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Si vous avez besoin de connaître l'heure dans de multiples endroits autour du monde, il peut être utile d'avoir &kworldclock; montrant les heures locales. Un exemple de ce à quoi cela ressemble est présenté ci-dessous. </para>
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo
|
|
|
>Copie d'écran de &kworldclock; avec des horloges</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="screenshot-withclocks.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject>
|
|
|
<phrase
|
|
|
>Copie d'écran montrant une fenêtre agrandie avec trois horloges.</phrase>
|
|
|
</textobject>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Remarquez les horloges pour Perth, Sydney et Berlin en bas de la fenêtre principal de &kworldclock;. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Ces horloges sont ajoutées en utilisant le &BDS; et en sélectionnant l'entrée <guilabel
|
|
|
>Pendules</guilabel
|
|
|
> comme montré ci-dessous. </para>
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo
|
|
|
>Copie d'écran de l'horloge obtenue par le &BDS; avec &kworldclock;</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="screenshot-rmb-clock.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject>
|
|
|
<phrase
|
|
|
>Copie d'écran montrant le menu obtenu à l'aide du &BDS; avec <guilabel
|
|
|
>Pendules</guilabel
|
|
|
> sélectionné.</phrase>
|
|
|
</textobject>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Cela permet de sélectionner <guilabel
|
|
|
>Ajouter...</guilabel
|
|
|
> qui fera apparaître une fenêtre de dialogue comme celle présentée plus bas. Le contenu de la fenêtre de dialogue est déterminé à partir de la ville la plus proche du curseur de la souris lorsque vous faites la sélection. </para>
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo
|
|
|
>Copie d'écran de la boîte de dialogue <guilabel
|
|
|
>Modifier la configuration de l'horloge</guilabel
|
|
|
> de &kworldclock;</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="screenshot-clock-dialog.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject>
|
|
|
<phrase
|
|
|
>Copie d'écran présentant la fenêtre de dialogue <guilabel
|
|
|
>Modifier la configuration de l'horloge</guilabel
|
|
|
>.</phrase
|
|
|
>
|
|
|
</textobject>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Vous pouvez maintenant faire un choix approprié pour la légende et le fuseau horaire de l'horloge. Notez que vous pouvez changer la légende comme bon vous sembles et choisir le fuseau horaire le plus approprié. Un exemple pour la petite ville Australienne de Quairading est présenté ci-dessous. </para>
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo
|
|
|
>Copie d'écran de la boîte de dialogue <guilabel
|
|
|
>Modifier la configuration de l'horloge</guilabel
|
|
|
> de &kworldclock; modifiée pour Quairading</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="screenshot-quairading-dialog.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject>
|
|
|
<phrase
|
|
|
>Copie d'écran montrant la boîte de dialogue <guilabel
|
|
|
>Modifier la configuration de l'horloge</guilabel
|
|
|
> pour Quairading.</phrase
|
|
|
>
|
|
|
</textobject>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Lorsque vous cliquez sur OK, l'horloge est ajoutée à celles présentes en bas de de la fenêtre principale. Une copie d'écran, avec l'entrée supplémentaire pour Quairading, est visible ci-dessous. </para>
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo
|
|
|
>Copie d'écran de &kworldclock; avec l'horloge de Quairading</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="screenshot-quairading-clock.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject>
|
|
|
<phrase
|
|
|
>Copie d'écran montrant l'horloge pour Quairading.</phrase
|
|
|
>
|
|
|
</textobject>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Vous pourriez constater que les horloges de Perth et Quairading montrent maintenant les mêmes informations (puisque ces deux villes font parties du même fuseau horaire). Dans ce cas, l'horloge pour Perth deviens inutile, alors elle peut être supprimée. Ceci peut être fait en utilisant de nouveau le &BDS; sur l'affichage de l'horloge et en sélectionnant l'élément <guilabel
|
|
|
>Supprimer</guilabel
|
|
|
>. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Vous pouvez également éditer l'horloge en cliquant sur l'élément <guilabel
|
|
|
>Modifier...</guilabel
|
|
|
> du menu obtenu à l'aide du &BDS;, cela peut être utile pour faire de petites modifications. </para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="kworldclock-flags"
|
|
|
><title
|
|
|
>Ajouter des drapeaux à la fenêtre de &kworldclock;</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Comme montré sur la copie d'écran ci-dessous, vous pouvez ajouter des drapeaux sur la carte (dans le cas présent, Fremantle près de Perth, dans l'ouest Australien ; près de Moscou en Russie ; et les Açores dans le milieu de l'Atlantique). Ces drapeaux n'affectent aucune autre fonctionnalité - ils vous permettent seulement de localiser rapidement des lieux intéressants. </para>
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo
|
|
|
>Copie d'écran de &kworldclock; avec des drapeaux</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="screenshot-withflags.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject>
|
|
|
<phrase
|
|
|
>Copie d'écran montrant une fenêtre agrandie contenant trois drapeaux.</phrase>
|
|
|
</textobject>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Vous ajoutez des drapeaux en positionnant la souris à l'endroit où vous voulez qu'ils apparaissent, puis en utilisant le &BDS; pour sélectionner l'élément <guilabel
|
|
|
>Drapeaux</guilabel
|
|
|
>. Vous pouvez sélectionner une des trois couleurs de drapeaux prédéfinies (c'est-à-dire, <guilabel
|
|
|
>Ajouter un rouge</guilabel
|
|
|
>, <guilabel
|
|
|
>Ajouter un vert</guilabel
|
|
|
>, ou <guilabel
|
|
|
>Ajouter un bleu</guilabel
|
|
|
>), ou vous pouvez sélectionner une couleur personnalisée. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Vous utilisez le même menu pour supprimer uniquement un drapeaux, celui qui est le plus près de la souris lorsque vous cliquer sur <guilabel
|
|
|
>Enlever le drapeau</guilabel
|
|
|
>, ou tous les drapeaux en cliquant sur <guilabel
|
|
|
>Enlever tous les drapeaux</guilabel
|
|
|
>. </para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="kworldclock-display"
|
|
|
><title
|
|
|
>Modifier l'apparence de &kworldclock;</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>En plus de l'ajout d'horloges et de drapeaux, il y a d'autres petits changements que vous pouvez faire sur la présentation de &kworldclock;, tel que ne pas afficher les drapeaux, ne pas afficher les petits carrés noirs des villes, et ne pas afficher les zones de jour et de nuit. Chacun de ces changements peut être réalisé en utilisant le menu du &BDS;. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Pour activer et désactiver l'affichage des zones de jour et de nuit, vous cliquez sur le &BDS; et sélectionnez l'élément <guilabel
|
|
|
>Montrer la lumière du jour</guilabel
|
|
|
> du menu. À chaque clic, la sélection sera inversée. Lorsque l'affichage du jour et de la nuit est activé (configuration de base au premier démarrage), il y aura une petite marque de contrôle (le symbole coché) à côté de <guilabel
|
|
|
>Montrer la lumière du jour</guilabel
|
|
|
>. Un exemple de l'élément de menu (avec l'affichage jour/nuit non sélectionné, donc sans marque de contrôle) est présenté ci-dessous. </para>
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo
|
|
|
>Copie d'écran du menu <guilabel
|
|
|
>Montrer la lumière du jour</guilabel
|
|
|
>de &kworldclock; obtenu en cliquant du &BDS;</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="screenshot-rmb-daylight.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject>
|
|
|
<phrase
|
|
|
>Copie d'écran montrant le menu du &BDS; avec <guilabel
|
|
|
>Montrer la lumière du jour</guilabel
|
|
|
> sélectionné.</phrase>
|
|
|
</textobject>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Pour activer et désactiver l'affichage des petits carrés noirs des villes, vous cliquez sur le &BDS; et sélectionnez l'élément <guilabel
|
|
|
>Afficher les villes</guilabel
|
|
|
> du menu. À chaque clic, la sélection sera inversée. Lorsque l'affichage des villes est activé (configuration de base au premier démarrage), il y aura une petite marque de contrôle (le symbole coché) à côté de <guilabel
|
|
|
>Afficher les villes</guilabel
|
|
|
>. Un exemple de l'élément de menu (avec l'affichage des villes activés comme le montre la marque de contrôle) est présenté ci-dessous. </para>
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo
|
|
|
>Copie d'écran du menu <guilabel
|
|
|
>Afficher les villes</guilabel
|
|
|
> de &kworldclock; obtenu en cliquant du &BDS;</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="screenshot-rmb-cities.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject>
|
|
|
<phrase
|
|
|
>Copie d'écran montrant le menu du &BDS; avec <guilabel
|
|
|
>Afficher les villes</guilabel
|
|
|
> sélectionné.</phrase>
|
|
|
</textobject>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Pour activer et désactiver l'affichage des drapeaux, vous utilisez le &BDS; et sélectionnez l'élément <guilabel
|
|
|
>Afficher les drapeaux</guilabel
|
|
|
> du menu. À chaque clic, la sélection sera inversée. Quand l'affichage des drapeaux est activé (mode normal lors du premier démarrage), il y aura une petite marque de contrôle (le symbole coché) à côté de <guilabel
|
|
|
>Afficher les drapeaux</guilabel
|
|
|
>. Un exemple de l'élément de menu (avec l'affichage des drapeaux activé, comme le montre la marque de contrôle) est présenté ci-dessous. </para>
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo
|
|
|
>Copie d'écran du menu <guilabel
|
|
|
>Afficher les drapeaux</guilabel
|
|
|
> de &kworldclock; obtenu en cliquant du &BDS;</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="screenshot-rmb-flags.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject>
|
|
|
<phrase
|
|
|
>Copie d'écran montrant le menu du &BDS; avec <guilabel
|
|
|
>Afficher les drapeaux</guilabel
|
|
|
> sélectionné.</phrase>
|
|
|
</textobject>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Après modification de &kworldclock;, vous pouvez souhaiter enregistrer vos paramètres. Ceci est fait en cliquant du &BDS; et en sélectionnant l'élément <guilabel
|
|
|
>Enregistrer la configuration</guilabel
|
|
|
>. </para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="kworldclock-maps"
|
|
|
><title
|
|
|
>Sélection de cartes alternatives</title>
|
|
|
<para
|
|
|
>En plus de la carte classique du relief, vous pouvez ajouter d'autres cartes, lesquelles peuvent être sélectionnées en cliquant sur l'élément <guilabel
|
|
|
>Thème de carte</guilabel
|
|
|
> du menu du &BDS;. &kworldclock; est fourni avec une seule carte, laquelle donne la profondeur de surface (le relief). D'autres cartes peuvent être obtenues à partir de <ulink url="http://www.radcyberzine.com/xglobe"
|
|
|
> http://www.radcyberzine.com/xglobe</ulink
|
|
|
>. Les cartes ont besoin d'être correctement installées - typiquement dans <filename
|
|
|
>share/apps/kworldclock/maps</filename
|
|
|
> du dossier principal de &kde;. Si besoin, consultez votre administrateur système pour vous aider à faire cela. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Si vous voulez utiliser votre propre carte, vous devez vous assurer que Greenwich est exactement au milieu de la carte, et que le type de fichier est compatible avec le bureau. </para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="developers">
|
|
|
<title
|
|
|
>Guide du développeur de &kworldclock;</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>La contribution la plus fréquente au développement de &kworldclock; est l'addition de nouvelles villes à la carte. Les villes sont décrites dans un fichier nommé <filename
|
|
|
>zone.tab</filename
|
|
|
>, qui est localisé dans <filename
|
|
|
>share/apps/kworldclock</filename
|
|
|
> du dossier principal de &kde;. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Pour ajouter une ville, vous avez besoin de connaître sa latitude et sa longitude, ainsi que les informations sur le fuseau horaire local. Il y a d'autres informations sur la forme exacte requise dans le fichier <filename
|
|
|
>zone.tab</filename
|
|
|
>. </para>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
<title
|
|
|
>Remerciements et licence</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>&kworldclock; </para>
|
|
|
<para
|
|
|
>Program copyright 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Documentation Copyright © 2004 &Brad.Hards; &Brad.Hards.mail;. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Traduction française par &traducteurYvesDessertine; et &traducteurYohannHamon;</para
|
|
|
>
|
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
|
<title
|
|
|
>Installation</title>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kapp">
|
|
|
<title
|
|
|
>Comment obtenir &kworldclock;</title>
|
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
|
<title
|
|
|
>Compilation et installation</title>
|
|
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
|
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
|
</book>
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
Local Variables:
|
|
|
mode: xml
|
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
|
sgml-indent-data:nil
|
|
|
End:
|
|
|
|
|
|
-->
|