You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
324 lines
6.1 KiB
324 lines
6.1 KiB
# translation of libtdeedu.po to Khmer
|
|
#
|
|
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006, 2007.
|
|
# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2006.
|
|
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: libtdeedu\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-02-14 02:46+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:46+0700\n"
|
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
|
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
|
|
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:49
|
|
msgid ""
|
|
"_: Short month name\n"
|
|
"Jan"
|
|
msgstr "មករា"
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:49
|
|
msgid ""
|
|
"_: Short month name\n"
|
|
"Feb"
|
|
msgstr "កុម្ភៈ"
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:50
|
|
msgid ""
|
|
"_: Short month name\n"
|
|
"Mar"
|
|
msgstr "មីនា"
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:50
|
|
msgid ""
|
|
"_: Short month name\n"
|
|
"Apr"
|
|
msgstr "មេសា"
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:51
|
|
msgid ""
|
|
"_: Short month name\n"
|
|
"May"
|
|
msgstr "ឧសភា"
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:51
|
|
msgid ""
|
|
"_: Short month name\n"
|
|
"Jun"
|
|
msgstr "មិថុនា"
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:52
|
|
msgid ""
|
|
"_: Short month name\n"
|
|
"Jul"
|
|
msgstr "កក្កដា"
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:52
|
|
msgid ""
|
|
"_: Short month name\n"
|
|
"Aug"
|
|
msgstr "សីហា"
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:53
|
|
msgid ""
|
|
"_: Short month name\n"
|
|
"Sep"
|
|
msgstr "កញ្ញា"
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:53
|
|
msgid ""
|
|
"_: Short month name\n"
|
|
"Oct"
|
|
msgstr "តុលា"
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:54
|
|
msgid ""
|
|
"_: Short month name\n"
|
|
"Nov"
|
|
msgstr "វិច្ឆិកា"
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:54
|
|
msgid ""
|
|
"_: Short month name\n"
|
|
"Dec"
|
|
msgstr "ធ្នូ"
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:57
|
|
msgid ""
|
|
"_: Short day name\n"
|
|
"Mon"
|
|
msgstr "ច"
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:57
|
|
msgid ""
|
|
"_: Short day name\n"
|
|
"Tue"
|
|
msgstr "អ"
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:58
|
|
msgid ""
|
|
"_: Short day name\n"
|
|
"Wed"
|
|
msgstr "ព"
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:58
|
|
msgid ""
|
|
"_: Short day name\n"
|
|
"Thu"
|
|
msgstr "ព្រ"
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:59
|
|
msgid ""
|
|
"_: Short day name\n"
|
|
"Fri"
|
|
msgstr "សុ"
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:59
|
|
msgid ""
|
|
"_: Short day name\n"
|
|
"Sat"
|
|
msgstr "ស"
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:60
|
|
msgid ""
|
|
"_: Short day name\n"
|
|
"Sun"
|
|
msgstr "អា"
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:63
|
|
msgid ""
|
|
"_: Long month name\n"
|
|
"January"
|
|
msgstr "មករា"
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:63
|
|
msgid ""
|
|
"_: Long month name\n"
|
|
"February"
|
|
msgstr "កុម្ភៈ"
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:64
|
|
msgid ""
|
|
"_: Long month name\n"
|
|
"March"
|
|
msgstr "មីនា"
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:64
|
|
msgid ""
|
|
"_: Long month name\n"
|
|
"April"
|
|
msgstr "មេសា"
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:65
|
|
msgid ""
|
|
"_: Long month name\n"
|
|
"May"
|
|
msgstr "ឧសភា"
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:65
|
|
msgid ""
|
|
"_: Long month name\n"
|
|
"June"
|
|
msgstr "មិថុនា"
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:66
|
|
msgid ""
|
|
"_: Long month name\n"
|
|
"July"
|
|
msgstr "កក្កដា"
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:66
|
|
msgid ""
|
|
"_: Long month name\n"
|
|
"August"
|
|
msgstr "សីហា"
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:67
|
|
msgid ""
|
|
"_: Long month name\n"
|
|
"September"
|
|
msgstr "កញ្ញា"
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:67
|
|
msgid ""
|
|
"_: Long month name\n"
|
|
"October"
|
|
msgstr "តុលា"
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:68
|
|
msgid ""
|
|
"_: Long month name\n"
|
|
"November"
|
|
msgstr "វិច្ឆិកា"
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:68
|
|
msgid ""
|
|
"_: Long month name\n"
|
|
"December"
|
|
msgstr "ធ្នូ"
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:71
|
|
msgid ""
|
|
"_: Long day name\n"
|
|
"Monday"
|
|
msgstr "ច័ន្ទ"
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:71
|
|
msgid ""
|
|
"_: Long day name\n"
|
|
"Tuesday"
|
|
msgstr "អង្គារ"
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:72
|
|
msgid ""
|
|
"_: Long day name\n"
|
|
"Wednesday"
|
|
msgstr "ពុធ"
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:72
|
|
msgid ""
|
|
"_: Long day name\n"
|
|
"Thursday"
|
|
msgstr "ព្រហស្បតិ៍"
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:73
|
|
msgid ""
|
|
"_: Long day name\n"
|
|
"Friday"
|
|
msgstr "សុក្រ"
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:73
|
|
msgid ""
|
|
"_: Long day name\n"
|
|
"Saturday"
|
|
msgstr "សៅរ៍"
|
|
|
|
#: extdate/extdatetime.cpp:74
|
|
msgid ""
|
|
"_: Long day name\n"
|
|
"Sunday"
|
|
msgstr "អាទិត្យ"
|
|
|
|
#: extdate/main.cpp:6
|
|
msgid "ExtDatePicker test program"
|
|
msgstr "កម្មវិធីសាកល្បង ExtDatePicker "
|
|
|
|
#: extdate/main.cpp:7
|
|
msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker"
|
|
msgstr "ប្រៀបធៀប KDatePicker និង ExtDatePicker"
|
|
|
|
#: extdate/main.cpp:16
|
|
msgid "Test ExtDatePicker"
|
|
msgstr "សាកល្បង ExtDatePicker"
|
|
|
|
#: extdate/main.cpp:18
|
|
msgid "(c) 2004, Jason Harris"
|
|
msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០៤ ដោយ Jason Harris"
|
|
|
|
#: extdate/extdatepicker.cpp:80
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Week %1"
|
|
msgstr "សប្ដាហ៍ %1"
|
|
|
|
#: extdate/extdatepicker.cpp:152
|
|
msgid "Next year"
|
|
msgstr "ឆ្នាំក្រោយ"
|
|
|
|
#: extdate/extdatepicker.cpp:153
|
|
msgid "Previous year"
|
|
msgstr "ឆ្នាំមុន"
|
|
|
|
#: extdate/extdatepicker.cpp:154
|
|
msgid "Next month"
|
|
msgstr "ខែក្រោយ"
|
|
|
|
#: extdate/extdatepicker.cpp:155
|
|
msgid "Previous month"
|
|
msgstr "ខែមុន"
|
|
|
|
#: extdate/extdatepicker.cpp:156
|
|
msgid "Select a week"
|
|
msgstr "ជ្រើសសប្ដាហ៍"
|
|
|
|
#: extdate/extdatepicker.cpp:157
|
|
msgid "Select a month"
|
|
msgstr "ជ្រើសខែ"
|
|
|
|
#: extdate/extdatepicker.cpp:158
|
|
msgid "Select a year"
|
|
msgstr "ជ្រើសឆ្នាំ"
|
|
|
|
#: extdate/extdatepicker.cpp:159
|
|
msgid "Select the current day"
|
|
msgstr "ជ្រើសថ្ងៃបច្ចុប្បន្ន"
|
|
|
|
#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166
|
|
msgid "Glossary"
|
|
msgstr "សទ្ទានុក្រម"
|
|
|
|
#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185
|
|
msgid "Search:"
|
|
msgstr "ស្វែងរក ៖"
|
|
|
|
#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390
|
|
msgid "References"
|
|
msgstr "សេចក្ដីយោង"
|