You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po

93 lines
2.8 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of konqsidebar_news.po to Uzbek
#
# Abdurahmonov Nurali <mavnur@gmail.com>, 2006.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_news\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 12:11+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Нурали Абдураҳмонов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mavnur@gmail.com"
#: norsswidget.cpp:70 nsstacktabwidget.cpp:259
msgid "RSS Settings"
msgstr "RSS мосламалари"
#: nsstacktabwidget.cpp:63 sidebar_news.cpp:269
msgid "Newsticker"
msgstr "Янгиликлар тасмаси"
#: nsstacktabwidget.cpp:65
msgid "RSS Feed Viewer"
msgstr "Янгиликлар тасмаси кўрувчиси"
#: nsstacktabwidget.cpp:67
msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers"
msgstr "(c) 2002-2004, Sidebar Newsticker тузувчилари"
#: nsstacktabwidget.cpp:68
msgid "Maintainer"
msgstr "Таъминловчи"
#: nsstacktabwidget.cpp:75
msgid "Idea and former maintainer"
msgstr "Муаллиф ва олдинги таъминловчи"
#: nsstacktabwidget.cpp:88
msgid "&Configure Newsticker..."
msgstr "Янгиликлар тасмаси &мосламси"
#: nsstacktabwidget.cpp:98
msgid "&About Newsticker"
msgstr "Янгиликлар тасма&си ҳақида"
#: nsstacktabwidget.cpp:100
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Хато ҳақида хабар қилиш..."
#: sidebar_news.cpp:76
msgid ""
"<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the <strong>rssservice</"
"strong> program is available (usually distributed as part of tdenetwork).</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>RSS хизматига уланиб бўлмади. <strong>rssservice</strong> дастури "
"ишлаётганлигини текшириб кўринг (одатда tdenetwork пакети таркибига киради)."
"</qt>"
#: sidebar_news.cpp:80
msgid "Sidebar Newsticker"
msgstr "Янгиликлар тасмаси ён панели"
#: sidebar_news.cpp:171
msgid "Connecting..."
msgstr "Алоқа ўрнатилмоқда..."
#: configfeedsbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "RSS Feeds"
msgstr "RSS янгиликлар тасмаси"
#: konq_sidebarnews.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "List of RSS Sources"
msgstr "RSS манбаларининг рўйхати"