You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po

94 lines
2.6 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kmilo_kvaio.po to Greek
# translation of kmilo_kvaio.po to
#
# Kouzinopoulos Haris <haris@mpa.gr>, 2005.
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-12 14:28+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Κουζινόπουλος Χάρης"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "haris@mpa.gr"
#: kvaio.cpp:157
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Η κάρτα μνήμης εισήχθη"
#: kvaio.cpp:160
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Η κάρτα μνήμης εξήχθη"
#: kvaio.cpp:169
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Μη υποστηριζόμενο γεγονός: "
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Connected"
msgstr "Η παροχή ρεύματος συνδέθηκε"
#: kvaio.cpp:386
msgid "AC Disconnected"
msgstr "Η παροχή ρεύματος αποσυνδέθηκε"
#: kvaio.cpp:392
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "Η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη. "
#: kvaio.cpp:399
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Προσοχή: Η μπαταρία είναι σχεδόν Άδεια (%1% μένει)."
#: kvaio.cpp:402
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Προσοχή: Η μπαταρία είναι Άδεια!"
#: kvaio.cpp:405
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Δεν εισήχθη μπαταρία."
#: kvaio.cpp:408
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Υπολειπόμενη χωρητικότητα μπαταρίας: %1%"
#: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446
msgid "Brightness"
msgstr "Φωτεινότητα"
#: kvaio.cpp:454
msgid "Volume"
msgstr "Ένταση"
#: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547
msgid "Starting KMix..."
msgstr "Εκκίνηση του KMix..."
#: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Το KMix μάλλον δεν εκτελείται."
#: kvaio.cpp:591
msgid "Mute on"
msgstr "Σίγαση ήχου"
#: kvaio.cpp:594
msgid "Mute off"
msgstr "Ενεργοποίηση ήχου"