You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kwriteconfig.po

61 lines
1.9 KiB

# translation of kwriteconfig.po to Arabic
# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 15:51+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: kwriteconfig.cpp:19
msgid "Use <file> instead of global config"
msgstr "استخدم <ملف> بدلاً من التهيئة العامة"
#: kwriteconfig.cpp:20
msgid "Group to look in"
msgstr "المجموعة المطلوب البحث فيها"
#: kwriteconfig.cpp:21
msgid "Key to look for"
msgstr "المفتاح المطلوب البحث عنه"
#: kwriteconfig.cpp:22
msgid ""
"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a "
"string"
msgstr ""
"نوع المتغير: استخدم \"bool\" لنوع البيانات المنطقي (Boolean), و الا سيتم "
"معاملته كتسلسل نصي"
#: kwriteconfig.cpp:23
msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
msgstr "القيمة المطلوب كتابتها. اجبارية, في سطر اﻷوامر استخدم '' لوضع فراغ"
#: kwriteconfig.cpp:28
msgid "KWriteConfig"
msgstr "KWriteConfig"
#: kwriteconfig.cpp:30
msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts"
msgstr "كتابة مدخلات KConfig - للاستخدام في نصوص أوامر المحارة"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "محمد جمال"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "f2c2001@yahoo.com"