You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/knotify.po

103 lines
3.4 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# Bulgarian translation of KDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id$
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-16 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: knotify.cpp:108
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"
#: knotify.cpp:109
msgid "KDE Notification Server"
msgstr "Сървър за съобщения"
#: knotify.cpp:111
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Current Maintainer"
#: knotify.cpp:113
msgid "Sound support"
msgstr "Sound support"
#: knotify.cpp:114
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Previous Maintainer"
#: knotify.cpp:151
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. "
"Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"По време на предното стартиране програмата KNotify заби, докато се опитваше да "
"създаде канал към модула Arts::Dispatcher. Искате ли да опитате отново или "
"предпочитате да изключите поддръжката на звук от модула aRts?\n"
"\n"
"Ако изберете да се изключи сървърът aRts, след това може да го включите отново "
"или да изберете алтернативен плеър в Контролния център."
#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196
msgid "KNotify Problem"
msgstr "Проблем при изпълнение"
#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197
msgid "&Try Again"
msgstr "&Нов опит"
#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198
msgid "D&isable aRts Output"
msgstr "&Изключване на модула aRts"
#: knotify.cpp:190
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"По време на предното стартиране програмата KNotify заби, докато се инсталираше. "
"Искате ли да опитате отново или предпочитате да изключите поддръжката на звук "
"от модула aRts?\n"
"\n"
"Ако изберете да се изключи сървърът aRts, след това може да го включите отново "
"или да изберете алтернативен плеър в Контролния център."
#: knotify.cpp:573
msgid "Notification"
msgstr "Съобщение"
#: knotify.cpp:582
msgid "Catastrophe!"
msgstr "Катастрофа!"
#: knotify.cpp:788
msgid "KDE System Notifications"
msgstr "Системни съобщения"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Радостин Раднев"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "radnev@yahoo.com"