You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
136 lines
3.8 KiB
136 lines
3.8 KiB
# translation of kcmbell.po to Cymraeg
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
|
|
# KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2004.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmbell\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-06-30 22:01+0100\n"
|
|
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
|
|
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
|
|
|
|
#: bell.cpp:73
|
|
msgid "Bell Settings"
|
|
msgstr "Gosodiadau Cloch"
|
|
|
|
#: bell.cpp:82
|
|
msgid "&Use system bell instead of system notification"
|
|
msgstr "&Defnyddio cloch y cysawd yn lle hysbysiad y cysawd"
|
|
|
|
#: bell.cpp:83
|
|
msgid ""
|
|
"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
|
|
"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
|
|
"\"Something Special Happened in the Program\" event."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gallwch ddefnyddio cloch ragosod y cysawd (seinydd y PC) neu hysbysiad mwy "
|
|
"datblygedig y cysawd, gweler y modwl rheoli \"Hysbysiadau'r Cysawd\" am y "
|
|
"digwyddiad \"Digwyddodd Rhywbeth Arbennig yn y Rhaglen\"."
|
|
|
|
#: bell.cpp:91
|
|
msgid ""
|
|
"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
|
|
"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
|
|
"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
|
|
"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
|
|
"standard bell."
|
|
msgstr ""
|
|
"<h1>Cloch y Cysawd</h1>Yma gallwch addasu sain cloch safonol y cysawd, h.y. y "
|
|
"\"blîp\" y clywch bob amser pan fo rhywbeth o'i le. Noder gallwch addasu'r sain "
|
|
"ymhellach gan ddefnyddio'r modwl rheoli \"Hygyrchedd\": er enghraifft gallwch "
|
|
"ddewis ffeil sain i'w ganu yn lle'r gloch safonol."
|
|
|
|
#: bell.cpp:97
|
|
msgid "&Volume:"
|
|
msgstr "&Lefel sain:"
|
|
|
|
#: bell.cpp:102
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
|
|
"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
|
|
msgstr ""
|
|
"Yma gallwch addasu lefel sain cloch y cysawd. Am addasu pellach gweler y modwl "
|
|
"rheoli \"Hygyrchedd\"."
|
|
|
|
#: bell.cpp:106
|
|
msgid "&Pitch:"
|
|
msgstr "&Traw:"
|
|
|
|
#: bell.cpp:108
|
|
msgid " Hz"
|
|
msgstr " Hz"
|
|
|
|
#: bell.cpp:111
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
|
|
"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
|
|
msgstr ""
|
|
"Yma gallwch addasu traw cloch y cysawd. Am addasu pellach o'r gloch, gweler y "
|
|
"modwl rheoli \"Hygyrchedd\"."
|
|
|
|
#: bell.cpp:115
|
|
msgid "&Duration:"
|
|
msgstr "&Hyd:"
|
|
|
|
#: bell.cpp:117
|
|
msgid " msec"
|
|
msgstr " meil"
|
|
|
|
#: bell.cpp:120
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
|
|
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
|
|
msgstr ""
|
|
"Yma gallwch addasu hyd cloch y cysawd. Am addasu pellach o'r gloch, gweler y "
|
|
"modwl rheoli \"Hygyrchedd\"."
|
|
|
|
#: bell.cpp:124
|
|
msgid "&Test"
|
|
msgstr "&Profi"
|
|
|
|
#: bell.cpp:128
|
|
msgid ""
|
|
"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
|
|
"settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cliciwch ar \"Profi\" i glywed syt y swnia cloch y cysawd gan ddefnyddio'ch "
|
|
"gosodiadau newidedig."
|
|
|
|
#: bell.cpp:136
|
|
msgid "kcmbell"
|
|
msgstr "kcmbell"
|
|
|
|
#: bell.cpp:136
|
|
msgid "KDE Bell Control Module"
|
|
msgstr "Modwl Rheoli Cloch KDE"
|
|
|
|
#: bell.cpp:138
|
|
msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
|
|
msgstr "(h)(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
|
|
|
|
#: bell.cpp:140
|
|
msgid "Original author"
|
|
msgstr "Awdur gwreiddiol"
|
|
|
|
#: bell.cpp:142
|
|
msgid "Current maintainer"
|
|
msgstr "Cynhaliwr cyfredol"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Owain Green ar ran KGyfieithu - Meddalwedd Gymraeg"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
|