You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
529 lines
11 KiB
529 lines
11 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&k4wins;">
|
|
<!ENTITY package "tdegames">
|
|
<!ENTITY % Danish "INCLUDE"
|
|
>
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>Fire vinder</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Martin</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Heni</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
>&Martin.Heni.mail;</address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
|
|
&erik.kjaer.pedersen.role;
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>1995</year
|
|
><year
|
|
>2002</year>
|
|
<holder
|
|
>&Martin.Heni;</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date
|
|
>2006-06-17</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>1.1.0</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para
|
|
>&k4wins; er et spil med fire brikker på linje for &kde;.</para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>tdegames</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>spil</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>bræt</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>brætspil</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>fire vinder</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>fire</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>fire på række</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>win4</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>twin4</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>forbind fire</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>forbind 4</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="overview">
|
|
<title
|
|
>Overblik</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Fire vinder er et spil for to spillere. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Hver spiller er repræsenteret ved en farve (gul og rød). Spillets formål er at få fire forbundne brikker i din farve i én række, søjle eller vilkårlig diagonal. Dette gøres ved at placere en af dine brikker i en vilkårlig af de syv søjler. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>En brik vil begynde at fylde søjlen fra bunden og op, &ie; den vil falde ned indtil den når bundniveauet eller en anden sten. Efter et træk er gjort er det den anden spillers tur. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Dette gentages indtil spillet er forbi, hvilket sker når en af spillerne har fire brikker i en række, søjle eller diagonal eller der ikke er flere mulige træk fordi brættet er fyldt op. </para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="rules">
|
|
<title
|
|
>Regler</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Brættet er opdelt i tre områder. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
><firstterm
|
|
>spillebrættet</firstterm
|
|
> er konstrueret af 7x6 felter der fyldes fra top til bund. Felterne markeres med den farve som spilleren der gjorde trækket. På af hver søjle er der en farvet pil der viser hvor den sidste brik er lagt. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
><firstterm
|
|
>statusvisningen</firstterm
|
|
> viser hvilken farve spiller starter, og hvilken farve er spillet af hvem (spiller, computer, fjern forbindelse). Den viser endvidere niveauet af computermodstanderen, antallet af gjorte træk, så vel computerens beregnede chance for at vinde. Denne chance beregnes kun hvis computermodstanderen foretager et træk. Et positivt tal betyder at spilleren har en fordel, et negativt at computeren mener den er bedre. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
><firstterm
|
|
>tabelvisning</firstterm
|
|
> viser antallet af vundne, tabte og uafgjorte kampe for begge spillere. Også antallet af afbrudte kampe (Brk) og det totale antal kampe vises. </para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="remote-connections">
|
|
<title
|
|
>Fjernforbindelser</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Det er muligt at spille spillet over en netværksforbindelse mod en anden computer. En af computerne vil skulle være spil-server. Denne kan afgøre hvem der skal spille hvilken farve. Du kan indstille netværkmulighederne i <guimenu
|
|
>Spil</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Netværksindstilling...</guimenuitem
|
|
>.Der kan du også finde en chat-dialog som vil lade dig snakke med din ven. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
>Når en netværksforbindelse er bygget bliver du bedt om at indgive en fjernvært og en port. Porten kan du normalt blot lade være urørt. Men hvis du ved hvad du gør kan du erstatte den med et andet tal, der naturligvis skal være det samme for begge spillere. Værtsnavnet skal være det navnet på den fjernvært som du forbinder til. Kun klienten i forbindelsen skal angive et værtsnavn. Det er ofte det bedste at spilleren, der er bag en brandmur, vælger at være klient, da brandmuren muligvis ikke tillader indkommende forbindelser. </para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="menus">
|
|
<title
|
|
>Menuer</title>
|
|
|
|
<sect1 id="game-menu">
|
|
<title
|
|
><guimenu
|
|
>Spil</guimenu
|
|
>menu</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
><guimenu
|
|
>Spil</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Nyt</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Starter et nyt spil. I et netværksspil er dette valg kun tilgængeligt for netværksserveren. Netværksklienten bliver automatisk startet af serveren. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>O</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Spil</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Indlæs...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Indlæser et gemt spil. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>S</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Spil</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Gem</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Gemmer det aktuelle spil. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>End</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Spil</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Afslut spil</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Afbryder et kørende spil. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Spil</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Netværksindstilling...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Kommer frem med en dialog for netværksindstillingen. Du kan vælge at være server eller klient. Hvis du er server kan du også vælge hvilken farve den eksterne spiller skal overtage. Hvis et netværksspil kører kan du også afbryde det fra denne menu. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Spil</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Netværkschat...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Popper en chat-kontrol op som tillader dig at sende beskeder til den anden. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycap
|
|
>H</keycap
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Spil</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Vink</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Computeren vil beregne det bedst mulige træk og markere det med en lille cirkel på brættet. Hvor godt trækket er afhænger af computerens niveau. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Spil</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Afslut</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Afslutter programmet. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="edit-menu">
|
|
<title
|
|
><guimenu
|
|
>Redigér</guimenu
|
|
>-menuen</title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Z</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
><guimenu
|
|
>Redigér</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Fortryd</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Fortryd sidste træk. Hvis den forrige spiller er computeren vil to træk tages tilbage så det er spilerens tur igen. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
>Z</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Redigér</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Annullér fortryd</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Genspil et træk der er blevet gjort om. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="option-menu">
|
|
<title
|
|
><guimenu
|
|
>Opsætnings</guimenu
|
|
>menu</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Opsætning</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Vis værktøjslinje</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Slå til eller fra for visning af værktøjslinjen. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Opsætning</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Vis statuslinje</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Slå visning af statuslinje til og fra. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Opsætning</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Indstil genveje...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para>
|
|
<action
|
|
>Åbner en dialog som lader dig omdefinere alle tastaturgenveje.</action>
|
|
</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Opsætning</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Indstil værktøjslinjer...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Viser en &kde;-standarddialog hvor du kan indstille værktøjslinjens ikoner.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Opsæting</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Indstil &k4wins;...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Viser</action
|
|
> &k4wins;s indstillingsdialog med følgende valgmuligheder:</para>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Startspillerens farve</guilabel
|
|
>: Afgør hvilken spillerfarve som får første træk i næste spil.</para>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Spillernavn</guilabel
|
|
>: Ændr navnene på spillerne.</para>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Gul spilles af</guilabel
|
|
>: Vælger hvem som skal spille som den første spiller (gul). Det kan enten være <guilabel
|
|
>Mus</guilabel
|
|
> eller <guilabel
|
|
>Tastatur</guilabel
|
|
>, dvs en lokal spiller som bruger musen eller tastaturet til indtastning eller <guilabel
|
|
>Maskine</guilabel
|
|
>, dvs. maskinen spiller som denne spiller.</para>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Rød spilles af</guilabel
|
|
>: Samme som <guilabel
|
|
>Gul spilles af</guilabel
|
|
> men for den anden spiller (rød).</para>
|
|
<para
|
|
><guilabel
|
|
>Maskinens sværhedsgrad</guilabel
|
|
>: Vælger niveau for maskinspilleren.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="help">
|
|
<title
|
|
>Menuen <guimenu
|
|
>Hjælp</guimenu
|
|
></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
<title
|
|
>Medvirkende og licens</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&k4wins; </para>
|
|
<para
|
|
>Program ophavsret 1995-2002 &Martin.Heni; &Martin.Heni.mail; </para>
|
|
<para
|
|
>Dokumentation ophavsret 2002 &Martin.Heni; &Martin.Heni.mail; </para>
|
|
|
|
&erik.kjaer.pedersen.credit;
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title
|
|
>Installation</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-twin4">
|
|
<title
|
|
>Hvordan får man fat på &k4wins;</title>
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title
|
|
>Kompilering og installation</title>
|
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
|
</appendix>
|
|
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
sgml-always-quote-attributes:t
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
sgml-indent-data:t
|
|
End:
|
|
-->
|
|
|