You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kate.po

1894 lines
57 KiB

# translation of kate.po to British English
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2002,2003, 2004, 2005.
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-04 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: app/kateexternaltools.cpp:276
msgid "Failed to expand the command '%1'."
msgstr "Failed to expand the command '%1'."
#: app/kateexternaltools.cpp:277
msgid "Kate External Tools"
msgstr "Kate External Tools"
#: app/kateexternaltools.cpp:427
msgid "Edit External Tool"
msgstr "Edit External Tool"
#: app/kateexternaltools.cpp:441
msgid "&Label:"
msgstr "&Label:"
#: app/kateexternaltools.cpp:446
msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
msgstr "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
#: app/kateexternaltools.cpp:456
msgid "S&cript:"
msgstr "S&cript:"
#: app/kateexternaltools.cpp:461
msgid ""
"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
"<ul>"
"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
"document."
"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
"view."
"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
msgstr ""
"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
"<ul>"
"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
"document."
"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
"view."
"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
#: app/kateexternaltools.cpp:479
msgid "&Executable:"
msgstr "&Executable:"
#: app/kateexternaltools.cpp:484
msgid ""
"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
msgstr ""
"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
#: app/kateexternaltools.cpp:490
msgid "&Mime types:"
msgstr "&Mime types:"
#: app/kateexternaltools.cpp:495
msgid ""
"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
"known mimetypes, press the button on the right."
msgstr ""
"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
"known mimetypes, press the button on the right."
#: app/kateexternaltools.cpp:504
msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
msgstr "Click for a dialogue that can help you creating a list of mimetypes."
#: app/kateexternaltools.cpp:508
msgid "&Save:"
msgstr "&Save:"
#: app/kateexternaltools.cpp:512
msgid "None"
msgstr "None"
#: app/kateexternaltools.cpp:512
msgid "Current Document"
msgstr "Current Document"
#: app/kateexternaltools.cpp:512
msgid "All Documents"
msgstr "All Documents"
#: app/kateexternaltools.cpp:516
msgid ""
"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
"for example, an FTP client."
msgstr ""
"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
"for example, an FTP client."
#: app/kateexternaltools.cpp:523
msgid "&Command line name:"
msgstr "&Command line name:"
#: app/kateexternaltools.cpp:528
msgid ""
"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
"tabs in the name."
msgstr ""
"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
"tabs in the name."
#: app/kateexternaltools.cpp:539
msgid "You must specify at least a name and a command"
msgstr "You must specify at least a name and a command"
#: app/kateexternaltools.cpp:548
msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
msgstr "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
#: app/kateexternaltools.cpp:550
msgid "Select Mime Types"
msgstr "Select Mime Types"
#: app/kateexternaltools.cpp:568
msgid "&New..."
msgstr "&New..."
#: app/kateexternaltools.cpp:576
msgid "&Edit..."
msgstr "&Edit..."
#: app/kateexternaltools.cpp:580
msgid "Insert &Separator"
msgstr "Insert &Separator"
#: app/kateexternaltools.cpp:602
msgid ""
"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
msgstr ""
"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359
msgid " INS "
msgstr " INS "
#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363
msgid " NORM "
msgstr " NORM "
#: app/kateviewspace.cpp:351
msgid " Line: %1 Col: %2 "
msgstr " Line: %1 Col: %2 "
#: app/kateviewspace.cpp:355
msgid " R/O "
msgstr " R/O "
#: app/kateviewspace.cpp:357
msgid " OVR "
msgstr " OVR "
#: app/kateviewspace.cpp:363
msgid " BLK "
msgstr " BLK "
#: app/kateconsole.cpp:129
msgid ""
"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
"contained commands with your user rights."
msgstr ""
"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
"contained commands with your user rights."
#: app/kateconsole.cpp:130
msgid "Pipe to Console?"
msgstr "Pipe to Console?"
#: app/kateconsole.cpp:131
msgid "Pipe to Console"
msgstr "Pipe to Console"
#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#: app/katemainwindow.cpp:216
msgid "Filesystem Browser"
msgstr "Filesystem Browser"
#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
msgid "Find in Files"
msgstr "Find in Files"
#: app/katemainwindow.cpp:230
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#: app/katemainwindow.cpp:242
msgid "Create a new document"
msgstr "Create a new document"
#: app/katemainwindow.cpp:243
msgid "Open an existing document for editing"
msgstr "Open an existing document for editing"
#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
"them again."
msgstr ""
"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
"them again."
#: app/katemainwindow.cpp:248
msgid "Save A&ll"
msgstr "Save A&ll"
#: app/katemainwindow.cpp:249
msgid "Save all open, modified documents to disk."
msgstr "Save all open, modified documents to disk."
#: app/katemainwindow.cpp:251
msgid "Close the current document."
msgstr "Close the current document."
#: app/katemainwindow.cpp:253
msgid "Clos&e All"
msgstr "Clos&e All"
#: app/katemainwindow.cpp:254
msgid "Close all open documents."
msgstr "Close all open documents."
#: app/katemainwindow.cpp:256
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
msgstr "Send one or more of the open documents as email attachments."
#: app/katemainwindow.cpp:258
msgid "Close this window"
msgstr "Close this window"
#: app/katemainwindow.cpp:261
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269
#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540
msgid "External Tools"
msgstr "External Tools"
#: app/katemainwindow.cpp:266
msgid "Launch external helper applications"
msgstr "Launch external helper applications"
#: app/katemainwindow.cpp:272
msgid "Open W&ith"
msgstr "Open W&ith"
#: app/katemainwindow.cpp:273
msgid ""
"Open the current document using another application registered for its file "
"type, or an application of your choice."
msgstr ""
"Open the current document using another application registered for its file "
"type, or an application of your choice."
#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
msgstr "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
msgstr "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
#: app/katemainwindow.cpp:284
msgid ""
"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr ""
"Configure various aspects of this application and the editing component."
#: app/katemainwindow.cpp:288
msgid "&Pipe to Console"
msgstr "&Pipe to Console"
#: app/katemainwindow.cpp:291
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr "This shows useful tips on the use of this application."
#: app/katemainwindow.cpp:295
msgid "&Plugins Handbook"
msgstr "&Plugins Handbook"
#: app/katemainwindow.cpp:296
msgid "This shows help files for various available plugins."
msgstr "This shows help files for various available plugins."
#: app/katemainwindow.cpp:305
msgid ""
"_: Menu entry Session->New\n"
"&New"
msgstr "&New"
#: app/katemainwindow.cpp:308
msgid "Save &As..."
msgstr "Save &As..."
#: app/katemainwindow.cpp:309
msgid "&Manage..."
msgstr "&Manage..."
#: app/katemainwindow.cpp:312
msgid "&Quick Open"
msgstr "&Quick Open"
#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
msgstr "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
msgid "Closing Aborted"
msgstr "Closing Aborted"
#: app/katemainwindow.cpp:489
msgid ""
"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
"%1 [*]"
msgstr ""
#: app/katemainwindow.cpp:611
msgid "&Other..."
msgstr "&Other..."
#: app/katemainwindow.cpp:621
msgid "Other..."
msgstr "Other..."
#: app/katemainwindow.cpp:638
msgid "Application '%1' not found!"
msgstr "Application '%1' not found!"
#: app/katemainwindow.cpp:638
msgid "Application Not Found!"
msgstr "Application Not Found!"
#: app/katemainwindow.cpp:666
msgid ""
"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
"message."
"<p>Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
"message."
"<p>Do you want to save it and proceed?"
#: app/katemainwindow.cpp:669
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "Cannot Send Unsaved File"
#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr ""
"The file could not be saved. Please check if you have write permission."
#: app/katemainwindow.cpp:688
msgid ""
"<p>The current file:"
"<br><strong>%1</strong>"
"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
"<p>Do you want to save it before sending it?"
msgstr ""
"<p>The current file:"
"<br><strong>%1</strong>"
"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
"<p>Do you want to save it before sending it?"
#: app/katemainwindow.cpp:691
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "Save Before Sending?"
#: app/katemainwindow.cpp:691
msgid "Do Not Save"
msgstr "Do Not Save"
#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
msgid "Email Files"
msgstr "Email Files"
#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
msgid "&Show All Documents >>"
msgstr "&Show All Documents >>"
#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
msgid "&Mail..."
msgstr "&Mail..."
#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
msgid ""
"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document."
"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All "
"Documents&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
msgstr ""
"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document."
"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All "
"Documents&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
msgid "&Hide Document List <<"
msgstr "&Hide Document List <<"
#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
msgstr "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
msgid "Documents Modified on Disk"
msgstr "Documents Modified on Disk"
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignore"
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Overwrite"
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
msgid ""
"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
"there are no more unhandled documents."
msgstr ""
"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialogue "
"if there are no more unhandled documents."
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
msgid ""
"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
"if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the "
"dialogue if there are no more unhandled documents."
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
msgid ""
"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
"more unhandled documents."
msgstr ""
"Reloads the selected documents from disk and closes the dialogue if there are "
"no more unhandled documents."
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
msgid ""
"<qt>The documents listed below has changed on disk."
"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is "
"empty.</qt>"
msgstr ""
"<qt>The documents listed below has changed on disk."
"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is "
"empty.</qt>"
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
msgid "Status on Disk"
msgstr "Status on Disk"
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
msgid "Modified"
msgstr "Modified"
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
msgid "Created"
msgstr "Created"
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
msgid "Deleted"
msgstr "Deleted"
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
msgid "&View Difference"
msgstr "&View Difference"
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
msgid ""
"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for "
"the selected document, and shows the difference with the default application. "
"Requires diff(1)."
msgstr ""
"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for "
"the selected document, and shows the difference with the default application. "
"Requires diff(1)."
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
msgid ""
"Could not save the document \n"
"'%1'"
msgstr ""
"Could not save the document \n"
"'%1'"
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
msgid ""
"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
"PATH."
msgstr ""
"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
"PATH."
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
msgid "Error Creating Diff"
msgstr "Error Creating Diff"
#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
#: app/kateconfigdialog.cpp:174 app/kateconfigdialog.cpp:243
#: app/kateconfigdialog.cpp:252 app/kateconfigdialog.cpp:260
#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:317
msgid "Application"
msgstr "Application"
#: app/kateconfigdialog.cpp:97
msgid "General"
msgstr "General"
#: app/kateconfigdialog.cpp:98
msgid "General Options"
msgstr "General Options"
#: app/kateconfigdialog.cpp:105
msgid "&Appearance"
msgstr "&Appearance"
#: app/kateconfigdialog.cpp:110
msgid "&Show full path in title"
msgstr "&Show full path in title"
#: app/kateconfigdialog.cpp:112
msgid ""
"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
"caption."
msgstr ""
"If this option is ticked, the full document path will be shown in the window "
"caption."
#: app/kateconfigdialog.cpp:117
msgid "&Behavior"
msgstr "&Behaviour"
#: app/kateconfigdialog.cpp:122
msgid "Sync &terminal emulator with active document"
msgstr "Sync &terminal emulator with active document"
#: app/kateconfigdialog.cpp:125
msgid ""
"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> "
"to the directory of the active document when started and whenever the active "
"document changes, if the document is a local file."
msgstr ""
"If this is ticked, the built in Konsole will <code>cd</code> "
"to the directory of the active document when started and whenever the active "
"document changes, if the document is a local file."
#: app/kateconfigdialog.cpp:132
msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
msgstr "Wa&rn about files modified by foreign processes"
#: app/kateconfigdialog.cpp:135
msgid ""
"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
"file gains focus inside Kate."
msgstr ""
"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
"that have been modified on disk. If not enabled, you will be asked what to do "
"with a file that has been modified on disk only when that file gains focus "
"inside Kate."
#: app/kateconfigdialog.cpp:143
msgid "Meta-Information"
msgstr "Meta-Information"
#: app/kateconfigdialog.cpp:148
msgid "Keep &meta-information past sessions"
msgstr "Keep &meta-information past sessions"
#: app/kateconfigdialog.cpp:151
msgid ""
"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
"has not changed when reopened."
msgstr ""
"Tick this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
"has not changed when reopened."
#: app/kateconfigdialog.cpp:159
msgid "&Delete unused meta-information after:"
msgstr "&Delete unused meta-information after:"
#: app/kateconfigdialog.cpp:161
msgid "(never)"
msgstr "(never)"
#: app/kateconfigdialog.cpp:162
msgid " day(s)"
msgstr " day(s)"
#: app/kateconfigdialog.cpp:174
msgid "Sessions"
msgstr "Sessions"
#: app/kateconfigdialog.cpp:175
msgid "Session Management"
msgstr "Session Management"
#: app/kateconfigdialog.cpp:181
msgid "Elements of Sessions"
msgstr "Elements of Sessions"
#: app/kateconfigdialog.cpp:186
msgid "Include &window configuration"
msgstr "Include &window configuration"
#: app/kateconfigdialog.cpp:190
msgid ""
"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
"Kate"
msgstr ""
"Tick this if you want all your views and frames restored each time you open "
"Kate"
#: app/kateconfigdialog.cpp:195
msgid "Behavior on Application Startup"
msgstr "Behaviour on Application Startup"
#: app/kateconfigdialog.cpp:199
msgid "&Start new session"
msgstr "&Start new session"
#: app/kateconfigdialog.cpp:200
msgid "&Load last-used session"
msgstr "&Load last-used session"
#: app/kateconfigdialog.cpp:201
msgid "&Manually choose a session"
msgstr "&Manually choose a session"
#: app/kateconfigdialog.cpp:216
msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
msgstr "Behaviour on Application Exit or Session Switch"
#: app/kateconfigdialog.cpp:220
msgid "&Do not save session"
msgstr "&Do not save session"
#: app/kateconfigdialog.cpp:221
msgid "&Save session"
msgstr "&Save session"
#: app/kateconfigdialog.cpp:222
msgid "&Ask user"
msgstr "&Ask user"
#: app/kateconfigdialog.cpp:243
msgid "File Selector"
msgstr "File Selector"
#: app/kateconfigdialog.cpp:245
msgid "File Selector Settings"
msgstr "File Selector Settings"
#: app/kateconfigdialog.cpp:252
msgid "Document List"
msgstr "Document List"
#: app/kateconfigdialog.cpp:253
msgid "Document List Settings"
msgstr "Document List Settings"
#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: app/kateconfigdialog.cpp:261
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Plugin Manager"
#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: app/kategrepdialog.cpp:102
msgid "Pattern:"
msgstr "Pattern:"
#: app/kategrepdialog.cpp:118
msgid "Case sensitive"
msgstr "Case sensitive"
#: app/kategrepdialog.cpp:123
msgid "Regular expression"
msgstr "Regular expression"
#: app/kategrepdialog.cpp:129
msgid "Template:"
msgstr "Template:"
#: app/kategrepdialog.cpp:148
msgid "Files:"
msgstr "Files:"
#: app/kategrepdialog.cpp:160
msgid "Folder:"
msgstr "Folder:"
#: app/kategrepdialog.cpp:178
msgid "Recursive"
msgstr "Recursive"
#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475
msgid "Find"
msgstr "Find"
#: app/kategrepdialog.cpp:201
msgid ""
"<p>Enter the expression you want to search for here."
"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your "
"expression will be escaped with a backslash character."
"<p>Possible meta characters are:"
"<br><b>.</b> - Matches any character"
"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
"<br><b>$</b> - Matches the end of a line"
"<br><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word"
"<br><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word"
"<p>The following repetition operators exist:"
"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
", but at most <i>m</i> times."
"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
"the notation <code>\\#</code>."
"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
msgstr ""
"<p>Enter the expression you want to search for here."
"<p>If 'regular expression' is unticked, any non-space letters in your "
"expression will be escaped with a backslash character."
"<p>Possible meta characters are:"
"<br><b>.</b> - Matches any character"
"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
"<br><b>$</b> - Matches the end of a line"
"<br><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word"
"<br><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word"
"<p>The following repetition operators exist:"
"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
", but at most <i>m</i> times."
"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
"the notation <code>\\#</code>."
"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
#: app/kategrepdialog.cpp:224
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
"You may give several patterns separated by commas."
msgstr ""
"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
"You may give several patterns separated by commas."
#: app/kategrepdialog.cpp:227
#, c-format
msgid ""
"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
"to search for."
msgstr ""
"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
"to search for."
#: app/kategrepdialog.cpp:232
msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
msgstr "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
#: app/kategrepdialog.cpp:234
msgid "Check this box to search in all subfolders."
msgstr "Tick this box to search in all subfolders."
#: app/kategrepdialog.cpp:236
msgid ""
"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
msgstr ""
"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
#: app/kategrepdialog.cpp:238
msgid ""
"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>"
"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped "
"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of "
"the expression."
msgstr ""
"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>"
"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped "
"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of "
"the expression."
#: app/kategrepdialog.cpp:243
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
"on the item to show the respective line in the editor."
msgstr ""
"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
"on the item to show the respective line in the editor."
#: app/kategrepdialog.cpp:327
msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
msgstr "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
#: app/kategrepdialog.cpp:328
msgid "Invalid Folder"
msgstr "Invalid Folder"
#: app/kategrepdialog.cpp:479
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong>Error:</strong><p>"
#: app/kategrepdialog.cpp:479
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Grep Tool Error"
#: app/katemain.cpp:41
msgid "Start Kate with a given session"
msgstr "Start Kate with a given session"
#: app/katemain.cpp:43
msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
msgstr "Use a already running kate instance (if possible)"
#: app/katemain.cpp:45
msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
msgstr "Only try to reuse kate instance with this pid"
#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532
msgid "Set encoding for the file to open"
msgstr "Set encoding for the file to open"
#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533
msgid "Navigate to this line"
msgstr "Navigate to this line"
#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534
msgid "Navigate to this column"
msgstr "Navigate to this column"
#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531
msgid "Read the contents of stdin"
msgstr "Read the contents of stdin"
#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535
msgid "Document to open"
msgstr "Document to open"
#: app/katemain.cpp:63
msgid "Kate"
msgstr "Kate"
#: app/katemain.cpp:64
msgid "Kate - Advanced Text Editor"
msgstr "Kate - Advanced Text Editor"
#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552
msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
msgstr "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554
msgid "Maintainer"
msgstr "Maintainer"
#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70
#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556
#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562
msgid "Core Developer"
msgstr "Core Developer"
#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
msgid "The cool buffersystem"
msgstr "The cool buffersystem"
#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559
msgid "The Editing Commands"
msgstr "The Editing Commands"
#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560
msgid "Testing, ..."
msgstr "Testing, ..."
#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561
msgid "Former Core Developer"
msgstr "Former Core Developer"
#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
msgid "KWrite Author"
msgstr "KWrite Author"
#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
msgid "KWrite port to KParts"
msgstr "KWrite port to KParts"
#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
msgstr "KWrite Undo History, Kspell integration"
#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
msgstr "KWrite XML Syntax highlighting support"
#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569
msgid "Patches and more"
msgstr "Patches and more"
#: app/katemain.cpp:83
msgid "Developer & Highlight wizard"
msgstr "Developer & Highlight wizard"
#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571
msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
msgstr "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572
msgid "Highlighting for VHDL"
msgstr "Highlighting for VHDL"
#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573
msgid "Highlighting for SQL"
msgstr "Highlighting for SQL"
#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574
msgid "Highlighting for Ferite"
msgstr "Highlighting for Ferite"
#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
msgid "Highlighting for ILERPG"
msgstr "Highlighting for ILERPG"
#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
msgid "Highlighting for LaTeX"
msgstr "Highlighting for LaTeX"
#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
msgstr "Highlighting for Makefiles, Python"
#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
msgid "Highlighting for Python"
msgstr "Highlighting for Python"
#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
msgid "Highlighting for Scheme"
msgstr "Highlighting for Scheme"
#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
msgid "PHP Keyword/Datatype list"
msgstr "PHP Keyword/Datatype list"
#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
msgid "Very nice help"
msgstr "Very nice help"
#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
msgstr "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Dwayne Bailey"
#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "dwayne@translate.org.za"
#: app/katedocmanager.cpp:395
msgid ""
"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
msgstr ""
"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
#: app/katedocmanager.cpp:397
msgid "Close Document"
msgstr "Close Document"
#: app/katedocmanager.cpp:483
msgid "Reopening files from the last session..."
msgstr "Reopening files from the last session..."
#: app/katedocmanager.cpp:490
msgid "Starting Up"
msgstr "Starting Up"
#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
msgid "Default Session"
msgstr "Default Session"
#: app/katesession.cpp:82
msgid "Unnamed Session"
msgstr "Unnamed Session"
#: app/katesession.cpp:104
msgid "Session (%1)"
msgstr "Session (%1)"
#: app/katesession.cpp:384
msgid "Save Session?"
msgstr "Save Session?"
#: app/katesession.cpp:391
msgid "Save current session?"
msgstr "Save current session?"
#: app/katesession.cpp:392
msgid "Do not ask again"
msgstr "Do not ask again"
#: app/katesession.cpp:482
msgid "No session selected to open."
msgstr "No session selected to open."
#: app/katesession.cpp:482
msgid "No Session Selected"
msgstr "No Session Selected"
#: app/katesession.cpp:554
msgid "Specify Name for Current Session"
msgstr "Specify Name for Current Session"
#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
msgid "Session name:"
msgstr "Session name:"
#: app/katesession.cpp:561
msgid "To save a new session, you must specify a name."
msgstr "To save a new session, you must specify a name."
#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
msgid "Missing Session Name"
msgstr "Missing Session Name"
#: app/katesession.cpp:572
msgid "Specify New Name for Current Session"
msgstr "Specify New Name for Current Session"
#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
msgid "To save a session, you must specify a name."
msgstr "To save a session, you must specify a name."
#: app/katesession.cpp:618
msgid "Session Chooser"
msgstr "Session Chooser"
#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
msgid "Open Session"
msgstr "Open Session"
#: app/katesession.cpp:624
msgid "New Session"
msgstr "New Session"
#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
msgid "Session Name"
msgstr "Session Name"
#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
msgid "Open Documents"
msgstr "Open Documents"
#: app/katesession.cpp:660
msgid "&Always use this choice"
msgstr "&Always use this choice"
#: app/katesession.cpp:720
msgid "&Open"
msgstr "&Open"
#: app/katesession.cpp:781
msgid "Manage Sessions"
msgstr "Manage Sessions"
#: app/katesession.cpp:810
msgid "&Rename..."
msgstr "&Rename..."
#: app/katesession.cpp:850
msgid "Specify New Name for Session"
msgstr "Specify New Name for Session"
#: app/katefilelist.cpp:139
msgid "Sort &By"
msgstr "Sort &By"
#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
msgid "Opening Order"
msgstr "Opening Order"
#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
msgid "Document Name"
msgstr "Document Name"
#: app/katefilelist.cpp:373
msgid ""
"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
msgstr ""
"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
#: app/katefilelist.cpp:375
msgid ""
"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
msgstr ""
"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
#: app/katefilelist.cpp:377
msgid ""
"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
msgstr ""
"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
#: app/katefilelist.cpp:553
msgid "Background Shading"
msgstr "Background Shading"
#: app/katefilelist.cpp:559
msgid "&Enable background shading"
msgstr "&Enable background shading"
#: app/katefilelist.cpp:563
msgid "&Viewed documents' shade:"
msgstr "&Viewed documents' shade:"
#: app/katefilelist.cpp:568
msgid "&Modified documents' shade:"
msgstr "&Modified documents' shade:"
#: app/katefilelist.cpp:575
msgid "&Sort by:"
msgstr "&Sort by:"
#: app/katefilelist.cpp:585
msgid ""
"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
"within the current session will have a shaded background. The most recent "
"documents have the strongest shade."
msgstr ""
"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
"within the current session will have a shaded background. The most recent "
"documents have the strongest shade."
#: app/katefilelist.cpp:589
msgid "Set the color for shading viewed documents."
msgstr "Set the colour for shading viewed documents."
#: app/katefilelist.cpp:591
msgid ""
"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
msgstr ""
"Set the colour for modified documents. This colour is blended into the colour "
"for viewed files. The most recently edited documents get most of this colour."
#: app/katefilelist.cpp:596
msgid "Set the sorting method for the documents."
msgstr "Set the sorting method for the documents."
#: app/kwritemain.cpp:82
msgid ""
"A KDE text-editor component could not be found;\n"
"please check your KDE installation."
msgstr ""
"A KDE text-editor component could not be found;\n"
"please check your KDE installation."
#: app/kwritemain.cpp:142
msgid "Use this to close the current document"
msgstr "Use this to close the current document"
#: app/kwritemain.cpp:145
msgid "Use this command to print the current document"
msgstr "Use this command to print the current document"
#: app/kwritemain.cpp:146
msgid "Use this command to create a new document"
msgstr "Use this command to create a new document"
#: app/kwritemain.cpp:147
msgid "Use this command to open an existing document for editing"
msgstr "Use this command to open an existing document for editing"
#: app/kwritemain.cpp:155
msgid "Create another view containing the current document"
msgstr "Create another view containing the current document"
#: app/kwritemain.cpp:157
msgid "Choose Editor..."
msgstr "Choose Editor..."
#: app/kwritemain.cpp:159
msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
msgstr "Override the system wide setting for the default editing component"
#: app/kwritemain.cpp:161
msgid "Close the current document view"
msgstr "Close the current document view"
#: app/kwritemain.cpp:167
msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
msgstr "Use this command to show or hide the view's statusbar"
#: app/kwritemain.cpp:169
msgid "Sho&w Path"
msgstr "Sho&w Path"
#: app/kwritemain.cpp:171
msgid "Hide Path"
msgstr "Hide Path"
#: app/kwritemain.cpp:172
msgid "Show the complete document path in the window caption"
msgstr "Show the complete document path in the window caption"
#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
msgid "Open File"
msgstr "Open File"
#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
"the current user."
msgstr ""
"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
"the current user."
#: app/kwritemain.cpp:549
msgid "KWrite"
msgstr "KWrite"
#: app/kwritemain.cpp:551
msgid "KWrite - Text Editor"
msgstr "KWrite - Text Editor"
#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682
msgid ""
"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
msgstr ""
"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
#: app/kwritemain.cpp:696
msgid "Choose Editor Component"
msgstr "Choose Editor Component"
#: app/kateviewmanager.cpp:97
msgid "New Tab"
msgstr "New Tab"
#: app/kateviewmanager.cpp:100
msgid "Close Current Tab"
msgstr "Close Current Tab"
#: app/kateviewmanager.cpp:104
msgid "Activate Next Tab"
msgstr "Activate Next Tab"
#: app/kateviewmanager.cpp:109
msgid "Activate Previous Tab"
msgstr "Activate Previous Tab"
#: app/kateviewmanager.cpp:116
msgid "Split Ve&rtical"
msgstr "Split Ve&rtical"
#: app/kateviewmanager.cpp:119
msgid "Split the currently active view vertically into two views."
msgstr "Split the currently active view vertically into two views."
#: app/kateviewmanager.cpp:121
msgid "Split &Horizontal"
msgstr "Split &Horizontal"
#: app/kateviewmanager.cpp:124
msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
msgstr "Split the currently active view horizontally into two views."
#: app/kateviewmanager.cpp:126
msgid "Cl&ose Current View"
msgstr "Cl&ose Current View"
#: app/kateviewmanager.cpp:130
msgid "Close the currently active splitted view"
msgstr "Close the currently active splitted view"
#: app/kateviewmanager.cpp:132
msgid "Next View"
msgstr "Next View"
#: app/kateviewmanager.cpp:135
msgid "Make the next split view the active one."
msgstr "Make the next split view the active one."
#: app/kateviewmanager.cpp:137
msgid "Previous View"
msgstr "Previous View"
#: app/kateviewmanager.cpp:139
msgid "Make the previous split view the active one."
msgstr "Make the previous split view the active one."
#: app/kateviewmanager.cpp:149
msgid "Open a new tab"
msgstr "Open a new tab"
#: app/kateviewmanager.cpp:157
msgid "Close the current tab"
msgstr "Close the current tab"
#: app/katemdi.cpp:140
msgid "Tool &Views"
msgstr "Tool &Views"
#: app/katemdi.cpp:141
msgid "Show Side&bars"
msgstr "Show Side&bars"
#: app/katemdi.cpp:143
msgid "Hide Side&bars"
msgstr "Hide Side&bars"
#: app/katemdi.cpp:176
#, c-format
msgid "Show %1"
msgstr "Show %1"
#: app/katemdi.cpp:179
#, c-format
msgid "Hide %1"
msgstr "Hide %1"
#: app/katemdi.cpp:464
msgid "Behavior"
msgstr "Behaviour"
#: app/katemdi.cpp:466
msgid "Make Non-Persistent"
msgstr "Make Non-Persistent"
#: app/katemdi.cpp:466
msgid "Make Persistent"
msgstr "Make Persistent"
#: app/katemdi.cpp:468
msgid "Move To"
msgstr "Move To"
#: app/katemdi.cpp:471
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Left Sidebar"
#: app/katemdi.cpp:474
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Right Sidebar"
#: app/katemdi.cpp:477
msgid "Top Sidebar"
msgstr "Top Sidebar"
#: app/katemdi.cpp:480
msgid "Bottom Sidebar"
msgstr "Bottom Sidebar"
#: app/katemdi.cpp:778
msgid ""
"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible "
"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to "
"access the sidebars again invoke <b>Window &gt; Tool Views &gt; Show "
"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with "
"the assigned shortcuts.</qt>"
msgstr ""
"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible "
"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to "
"access the sidebars again invoke <b>Window &gt; Tool Views &gt; Show "
"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with "
"the assigned shortcuts.</qt>"
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
msgid ""
"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
msgstr ""
"Here you can see all available Kate plugins. Those with a tick mark are loaded, "
"and will be loaded again the next time Kate is started."
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
msgid "Save As (%1)"
msgstr "Save As (%1)"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:129
msgid "Save Documents"
msgstr "Save Documents"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:132
msgid "&Save Selected"
msgstr "&Save Selected"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:138
msgid "&Abort Closing"
msgstr "&Abort Closing"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142
msgid ""
"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before "
"closing?</qt>"
msgstr ""
"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before "
"closing?</qt>"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:144
msgid "Title"
msgstr "Title"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:145
msgid "Location"
msgstr "Location"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:149
msgid "Projects"
msgstr "Projects"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164
msgid "Se&lect All"
msgstr "Se&lect All"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211
msgid ""
"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want "
"to proceed."
msgstr ""
"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want "
"to proceed."
#: app/katefileselector.cpp:170
msgid "Current Document Folder"
msgstr "Current Document Folder"
#: app/katefileselector.cpp:198
msgid ""
"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
"choose one. "
"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
"behave."
msgstr ""
"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
"choose one. "
"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
"behave."
#: app/katefileselector.cpp:203
msgid ""
"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
msgstr ""
"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
#: app/katefileselector.cpp:207
msgid ""
"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
"filter used when toggled on."
msgstr ""
"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
"filter used when toggled on."
#: app/katefileselector.cpp:321
msgid "Apply last filter (\"%1\")"
msgstr "Apply last filter (\"%1\")"
#: app/katefileselector.cpp:326
msgid "Clear filter"
msgstr "Clear filter"
#: app/katefileselector.cpp:536
msgid "Toolbar"
msgstr "Toolbar"
#: app/katefileselector.cpp:538
msgid "A&vailable actions:"
msgstr "A&vailable actions:"
#: app/katefileselector.cpp:539
msgid "S&elected actions:"
msgstr "S&elected actions:"
#: app/katefileselector.cpp:547
msgid "Auto Synchronization"
msgstr "Auto Synchronisation"
#: app/katefileselector.cpp:548
msgid "When a docu&ment becomes active"
msgstr "When a docu&ment becomes active"
#: app/katefileselector.cpp:549
msgid "When the file selector becomes visible"
msgstr "When the file selector becomes visible"
#: app/katefileselector.cpp:556
msgid "Remember &locations:"
msgstr "Remember &locations:"
#: app/katefileselector.cpp:563
msgid "Remember &filters:"
msgstr "Remember &filters:"
#: app/katefileselector.cpp:570
msgid "Session"
msgstr "Session"
#: app/katefileselector.cpp:571
msgid "Restore loca&tion"
msgstr "Restore loca&tion"
#: app/katefileselector.cpp:572
msgid "Restore last f&ilter"
msgstr "Restore last f&ilter"
#: app/katefileselector.cpp:592
msgid ""
"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
msgstr ""
"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
#: app/katefileselector.cpp:597
msgid ""
"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
msgstr ""
"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
#: app/katefileselector.cpp:602
msgid ""
"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
"location to the folder of the active document on certain events."
"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
"the file selector is visible."
"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
"by pressing the sync button in the toolbar."
msgstr ""
"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
"location to the folder of the active document on certain events."
"<p>Auto synchronisation is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
"the file selector is visible."
"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
"by pressing the sync button in the toolbar."
#: app/katefileselector.cpp:611
msgid ""
"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
"start Kate."
"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
"manager, the location is always restored."
msgstr ""
"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
"start Kate."
"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
"manager, the location is always restored."
#: app/katefileselector.cpp:615
msgid ""
"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
"when you start Kate."
"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
"manager, the filter is always restored."
"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
"restored location if on."
msgstr ""
"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
"when you start Kate."
"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
"manager, the filter is always restored."
"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
"restored location if on."
#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "&Document"
msgstr "&Document"
#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Sess&ions"
msgstr "Sess&ions"
#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "&Window"
msgstr "&Window"
#: tips.cpp:3
msgid ""
"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
"and advanced features of all sorts.</p>\n"
"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
"dialog,\n"
"choose <strong>Settings -&gt;configure</strong> to launch that.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
"and advanced features of all sorts.</p>\n"
"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
"dialogue,\n"
"choose <strong>Settings -&gt;configure</strong> to launch that.</p>\n"
#: tips.cpp:11
msgid ""
"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
msgstr ""
"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
#: tips.cpp:17
msgid ""
"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
"syntax highlighting.</p>\n"
"<p>Just choose <strong>File -&gt; Export -&gt; HTML...</strong></p>\n"
msgstr ""
"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
"syntax highlighting.</p>\n"
"<p>Just choose <strong>File -&gt; Export -&gt; HTML...</strong></p>\n"
#: tips.cpp:24
msgid ""
"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
"can display any open document.</p>\n"
"<p>Just choose "
"<br><strong>View -&gt; Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n"
msgstr ""
"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
"can display any open document.</p>\n"
"<p>Just choose "
"<br><strong>View -&gt; Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n"
#: tips.cpp:32
msgid ""
"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n"
"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
"the\n"
"main window.</p>\n"
msgstr ""
"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n"
"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
"the\n"
"main window.</p>\n"
#: tips.cpp:39
msgid ""
"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>"
"\"Terminal\"</strong> at\n"
"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>"
"\"Terminal\"</strong> at\n"
"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
#: tips.cpp:45
msgid ""
"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
"width=\"100%\">"
"<tr>"
"<td>different\n"
"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
"dialog.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
"width=\"100%\">"
"<tr>"
"<td>different\n"
"background colour.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
"<p>You can set the colour in the <em>Colours</em> page of the configuration\n"
"dialogue.</p>\n"
#: tips.cpp:54
msgid ""
"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n"
"Kate.</p>\n"
"<p>Choose <strong>File -&gt; Open With</strong> for the list of programs\n"
"configured\n"
"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
"choose any application on your system.</p>\n"
msgstr ""
"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n"
"Kate.</p>\n"
"<p>Choose <strong>File -&gt; Open With</strong> for the list of programs\n"
"configured\n"
"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
"choose any application on your system.</p>\n"
#: tips.cpp:64
msgid ""
"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> "
"page of the\n"
"configuration dialog.</p>\n"
msgstr ""
"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> "
"page of the\n"
"configuration dialogue.</p>\n"
#: tips.cpp:71
msgid ""
"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n"
"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n"
"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
msgstr ""
"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n"
"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialogue.</p>\n"
"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n"
"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
#: tips.cpp:79
msgid ""
"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>"
"Alt+Left</strong>\n"
"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be "
"displayed\n"
"in the active frame.</p>\n"
msgstr ""
"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>"
"Alt+Left</strong>\n"
"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be "
"displayed\n"
"in the active frame.</p>\n"
#: tips.cpp:86
msgid ""
"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>"
"Command Line</em>.</p>\n"
"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>"
"s /oldtext/newtext/g</code>\n"
"to replace &quot;oldtext&quot; with &quot;newtext&quot; throughout the current\n"
"line.</p>\n"
msgstr ""
"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>"
"Command Line</em>.</p>\n"
"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>"
"s /oldtext/newtext/g</code>\n"
"to replace &quot;oldtext&quot; with &quot;newtext&quot; throughout the current\n"
"line.</p>\n"
#: tips.cpp:94
msgid ""
"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
msgstr ""
"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
#: tips.cpp:100
msgid ""
"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n"
"</p>\n"
"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
"current folder.</p>\n"
"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
msgstr ""
"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n"
"</p>\n"
"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
"current folder.</p>\n"
"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
#: tips.cpp:110
msgid ""
"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
"Editing\n"
"in either will be reflected in both.</p>\n"
"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n"
"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
"horizontally.</p>\n"
msgstr ""
"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
"Editing\n"
"in either will be reflected in both.</p>\n"
"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n"
"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
"horizontally.</p>\n"
#: tips.cpp:119
msgid ""
"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
"next/previous frame.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
"next/previous frame.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Start Kate (no arguments)"
#~ msgstr "Start Kate with a given session"
#, fuzzy
#~ msgid "New Kate Session"
#~ msgstr "New Session"
#, fuzzy
#~ msgid "New Anonymous Session"
#~ msgstr "New Session"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload Session List"
#~ msgstr "New Session"
#, fuzzy
#~ msgid "Session exists"
#~ msgstr "Sessions"