You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook

148 lines
4.3 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Italian "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
<author
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
<author
>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Luciano</firstname
><surname
>Montanaro</surname
><affiliation
><address
><email
>mikelima@cirulla.net</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traduzione</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<date
>2002-02-12</date>
<releaseinfo
>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KControl</keyword>
<keyword
>Condivisioni di Windows</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="windows-shares">
<title
>Condivisioni di Windows</title>
<sect2 id="windows-shares-intro">
<title
>Introduzione</title>
<para
>In molte LAN è usato il protocollo <acronym
>SMB</acronym
> per offrire servizi di rete. Altri nomi in uso sono <quote
>&Windows; Network</quote
> o <quote
>&Windows; for Workgroups Network</quote
> o <quote
>LanManager</quote
>. Usando <acronym
>SMB</acronym
> puoi accedere alle cosiddette <quote
>condivisioni</quote
> (&ie; cartelle rese disponibili sul server), ed alle stampanti. </para>
<para
>&kde; gestisce nativamente il protocollo <acronym
>SMB</acronym
>. Visto che &kde; è network-transparent, questo significa che puoi accedere alle condivisioni <acronym
>SMB</acronym
> da ovunque puoi accedere a file locali, per esempio dal file-manager di &konqueror; e da una finestra di salvataggio. Per fare uso di ciò, devi fornire a &kde; alcune informazioni sulla rete. Ma non preoccuparti, questo è normalmente piuttosto facile, visto che tutti i client Windows hanno bisogno delle stesse informazioni.</para>
<!-- Don't know if the following info should go in the base
documentation -->
<!-- this smb-ioslave doesn't support showing a list
of hosts (like e.g. smb:/), for this you need the lan or rlan-ioslave,
very cool thing (TM) btw. If you want to write some documentation for
this one too, have a look at tdenetwork/lanbrowsing/lisa/README and
contact me if you have questions. -->
<note
><para
>Perché il protocollo <acronym
>SMB</acronym
> funzioni, è necessario avere <application
>Samba</application
> correttamente installato. Se hai un controllore di dominio NT, è necessario usare la versione 2.0 (o superiore) di <application
>Samba</application
>. Per accedere alle condivisioni di &Windows; 2000, serve <application
>Samba</application
> versione 2.0.7 o superiore. Versioni più vecchie possono funzionare, ma non sono state provate a fondo.</para
></note>
<!-- TODO: link to some place which explains USING SMB, i.e. konqueror
or file dialog manual -->
</sect2>
<sect2 id="windows-shares-use">
<title
>Uso</title>
<para
>Sebbene ci siano molte reti <acronym
>SMB</acronym
> insicure che permettono l'accesso a chiunque, in linea di principio devi autenticarti per accedere ai servizi di un server <acronym
>SMB</acronym
>. Normalmente, &kde; userà i dati inseriti nei campi <guilabel
>Nome utente predefinito</guilabel
> e <guilabel
>Password predefinita</guilabel
> per autenticarsi su un host <acronym
>SMB</acronym
>. Se lasci il campo password vuoto, proverà senza password. Se &kde; non riesce ad accedere all'host usando queste impostazioni, chiederà a te nome utente e password.</para>
<important
><para
>Sebbene possa essere più comodo che &kde; conservi la password di <acronym
>SMB</acronym
>, questo è un problema per la sicurezza. Se usi <acronym
>SMB</acronym
> in un ambiente consapevole della sicurezza, non dovresti inserire la password da qui, ma inserirla ogni volta che hai necessità di accedere ad un host <acronym
>SMB</acronym
>.</para
></important>
<para
>Nel campo <guilabel
>Gruppo di lavoro</guilabel
>, puoi inserire il nome del gruppo di lavoro. Se non lo conosci, chiedi all'amministratore della rete o guarda su altre macchine in rete già configurate. Comunque, il nome del gruppo di lavoro è richiesto di rado, quindi puoi anche lasciare vuoto questo campo.</para>
<para
>Se la casella <guilabel
>Mostra le condivisioni nascoste</guilabel
> è marcata, verranno mostrate anche le condivisioni che finiscono con un <quote
>$</quote
>.</para>
</sect2>
</sect1>
</article>