You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-mn/messages/tdebase/htmlsearch.po

145 lines
6.0 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of htmlsearch.po to Mongolian
# , 2002
# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003.
# Badral <badral@openmn.org>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: htmlsearch\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 16:31+0200\n"
"Last-Translator: Badral <badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: index.cpp:11
msgid "The language to index"
msgstr "Жагсаах хэлүүд"
#: index.cpp:18
msgid "KHtmlIndex"
msgstr "KHtmlIndex"
#: index.cpp:20
msgid "KDE Index generator for help files."
msgstr "Тусламж файлуудын КДЭ-дугаарлалт"
#: htmlsearch.cpp:124
msgid ""
"_: List of words to exclude from index\n"
"above:about:according:across:actually:\n"
"adj:after:afterwards:again:against:all:\n"
"almost:alone:along:already:also:although:\n"
"always:among:amongst:and:another:any:\n"
"anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n"
"arent:around:became:because:become:\n"
"becomes:becoming:been:before:beforehand:\n"
"begin:beginning:behind:being:below:beside:\n"
"besides:between:beyond:billion:both:but:\n"
"can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n"
"did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n"
"each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n"
"end:ending:enough:etc:even:ever:every:\n"
"everyone:everything:everywhere:except:few:\n"
"fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n"
"found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n"
"havent:hence:her:here:hereafter:hereby:\n"
"herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n"
"himself:his:how:however:hundred:\n"
"inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n"
"itself:last:later:latter:latterly:least:\n"
"less:let:like:likely:ltd:made:make:makes:\n"
"many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n"
"million:miss:more:moreover:most:mostly:\n"
"mrs:much:must:myself:namely:neither:\n"
"never:nevertheless:next:nine:ninety:\n"
"nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n"
"nothing:now:nowhere:off:often:once:\n"
"one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n"
"ourselves:out:over:overall:own:page:per:\n"
"perhaps:rather:recent:recently:same:\n"
"seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n"
"several:she:shes:should:shouldnt:since:six:\n"
"sixty:some:somehow:someone:something:\n"
"sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n"
"such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n"
"themselves:then:thence:there:thereafter:\n"
"thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n"
"they:thirty:this:those:though:thousand:\n"
"three:through:throughout:thru:thus:tips:\n"
"together:too:toward:towards:trillion:\n"
"twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n"
"until:update:updated:updates:upon:\n"
"used:using:very:via:want:wanted:wants:\n"
"was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n"
"werent:what:whats:whatever:when:whence:\n"
"whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n"
"wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n"
"which:while:whither:who:whoever:whole:\n"
"whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n"
"without:wont:work:worked:works:working:\n"
"would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n"
"youre:yours:yourself:yourselves:youve"
msgstr ""
"аар:аас:авах:авсан:адил:ажил:ажилтай:алс:\n"
"анхны:арав:арайл:ард:ахин:ба:бага:байна:\n"
"байсаар:байсан:байх:байхгүй:бараг:бас:би:\n"
"болно:боловч:болох:бүр:бусад:бүсгүй:бүх: "
"бүхийл:гадна:ганц:гурав:гуч:гэхмэт:дагуу: "
"дал:дараа:дараагаас:дараах:дахин:долоо:доор:\n"
"дөрөв:дөч:дээр:ер:ес:ёстой:жар:зам:заримдаа:\n"
"зөвлөмж:зөвхөн:зогс:зургаа:зуу:ижил:илүү:\n"
"илүү:инч:ихэнхдээ:магад:манай:өмнө:мянга:\n"
"найм:найман:наяд:нэг:нэгд:нэгэн:нэр:нэрлэвэл:\n"
"одоо:олдов:олон:оронд:орчим:өөр:өөрөө:өөрөөр:\n"
"сая:сүүлийн:та:тав:тавь:тайлбар:таны:төгсгөл:\n"
"төгсөх:тийм:тийм:тиймээс:тийш:тусбүр:тусгайлан:\n"
"түүнд:тууш:тухай:тэгш:тэгье:тэгэхээр:тэгээд:\n"
"тэд:тэдгээр:тэр:тэрбум:үгүй:үеээр:үйлдвэрлэсэн:\n"
"үйлдвэрлэх:үнэндээ:үнэхээр:үргэлж:урьд:үүгээр:\n"
"учир:хаагуур:хаалттай:хаана:хаанэг:хаасайгүй:\n"
"хаашаа:хамт:хангалттай:харагдах:харин:хатагтай:\n"
"хийгээгүй:хийнэ:хийсэн:хийхгүй:хөндлөн:хоёр:\n"
"хоёул:хожуу:хооронд:хоосон:хорь:хувьд:хүртэл:\n"
"хүссэн:хүсэх:хуудас:ххк:хэдийнэ:хэдийч:хэдэн:\n"
"хэзээ:хэлбэрээр:хэн:хэний:хэрэггүй:хэрэглэгдэх:\n"
"хэрэглээ:хэрэгтэй:цөөн:чадахгүй:чадахгүйсэн:\n"
"чадахсан:чадна:шиг:шинэхэн:шинэчлэгдсэн:\n"
"шинэчлэх:эзэн:энд:энэ:эсвэл:эсэх:эхлэл:эхлэх:\n"
"юм:юу:яагаад:яаж:яажийгээд:ядаж:ямар"
#: progressdialog.cpp:14
msgid "Generating Index"
msgstr "Үгэн жагсаалт үүсгэх."
#: progressdialog.cpp:19
msgid "Scanning for files"
msgstr "Файл хайж байна..."
#: progressdialog.cpp:29
msgid "Extracting search terms"
msgstr "Хайлтын ухагдахууныг задлах"
#: progressdialog.cpp:38
msgid "Generating index..."
msgstr "Дугаарлал үүсгэх.."
#: progressdialog.cpp:52
#, c-format
msgid "Files processed: %1"
msgstr "Боловсруулсан файлууд: %1"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sanlig Badral"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "badral@users.sf.net"