You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kdebugdialog.po

94 lines
2.3 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kdebugdialog.po to Mongolian
# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebugdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-12 18:33+0200\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-linux@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Санлигийн Бадрал"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "badral@openmn.org"
#: kdebugdialog.cpp:46 klistdebugdialog.cpp:37
msgid "Debug Settings"
msgstr "Алдаа хайлтын тохиргоо"
#: kdebugdialog.cpp:51
msgid "Debug area:"
msgstr "Алдаа хайх муж:"
#: kdebugdialog.cpp:67
msgid "Message Box"
msgstr "Мэдэгдлийн цонх"
#: kdebugdialog.cpp:68
msgid "Shell"
msgstr "Бүрхүүл"
#: kdebugdialog.cpp:69
msgid "Syslog"
msgstr "Системийн протокол"
#: kdebugdialog.cpp:70
msgid "None"
msgstr "Байхгүй"
#: kdebugdialog.cpp:79 kdebugdialog.cpp:104 kdebugdialog.cpp:129
#: kdebugdialog.cpp:154
msgid "Output to:"
msgstr "Тийш гаргах:"
#: kdebugdialog.cpp:86 kdebugdialog.cpp:111 kdebugdialog.cpp:136
#: kdebugdialog.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Filename:"
msgstr "Файлын нэр:"
#: kdebugdialog.cpp:150
msgid "Fatal Error"
msgstr "Үхлүүт алдаа"
#: kdebugdialog.cpp:173
msgid "Abort on fatal errors"
msgstr "Үхлүүт алдаанууд дээр таслах"
#: klistdebugdialog.cpp:56
msgid "&Select All"
msgstr "&Бүгдийг сонгох"
#: klistdebugdialog.cpp:57
msgid "&Deselect All"
msgstr "Бүх сонголт &болиулах"
#: main.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
msgstr "Стандарт жагсаалт диалогийн оронд бүрэн диалог харуулах."
#: main.cpp:80
msgid "KDebugDialog"
msgstr "KDebugDialog"
#: main.cpp:81
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
msgstr "Алдааны шинжилэгээний гаралтын тохируулгын диалог"
#: main.cpp:83
msgid "Maintainer"
msgstr "Удирдагч"