You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-mn/messages/tdebase/libtaskmanager.po

97 lines
2.1 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of libtaskmanager.po to Mongolian
# Copyright (C)
# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-31 01:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-24 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.1\n"
#: taskmanager.cpp:808
msgid "modified"
msgstr "өөрчилөгдсөн"
#: taskrmbmenu.cpp:69
msgid "Ad&vanced"
msgstr ""
#: taskrmbmenu.cpp:74
msgid "To &Desktop"
msgstr "&Ажлын талбар дээр"
#: taskrmbmenu.cpp:78
msgid "&To Current Desktop"
msgstr "&Идэвхитэй ажлын талбар дээр"
#: taskrmbmenu.cpp:89
msgid "&Move"
msgstr ""
#: taskrmbmenu.cpp:92
msgid "Re&size"
msgstr ""
#: taskrmbmenu.cpp:95
msgid "Mi&nimize"
msgstr "&Жижигсгэх"
#: taskrmbmenu.cpp:99
msgid "Ma&ximize"
msgstr "&Томсгох"
#: taskrmbmenu.cpp:103
msgid "&Shade"
msgstr "&Сүүдэр"
#: taskrmbmenu.cpp:136
msgid "All to &Desktop"
msgstr "Бүгдийг &Ажлын талбар дээр"
#: taskrmbmenu.cpp:138
msgid "All &to Current Desktop"
msgstr "Бүгдийг &идэвхитэй ажлын талбар дээр"
#: taskrmbmenu.cpp:153
msgid "Mi&nimize All"
msgstr "Бүгдийг &жижигсгэх"
#: taskrmbmenu.cpp:166
msgid "Ma&ximize All"
msgstr "Бүгдийг &томсгох"
#: taskrmbmenu.cpp:179
msgid "&Restore All"
msgstr "Бүгдийг &Буцаах"
#: taskrmbmenu.cpp:194
msgid "&Close All"
msgstr "Бүгдийг &хаах"
#: taskrmbmenu.cpp:205
msgid "Keep &Above Others"
msgstr ""
#: taskrmbmenu.cpp:210
msgid "Keep &Below Others"
msgstr ""
#: taskrmbmenu.cpp:215
msgid "&Fullscreen"
msgstr ""
#: taskrmbmenu.cpp:232 taskrmbmenu.cpp:253
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Бүх ажлын талбар"
#~ msgid "&Always on Top"
#~ msgstr "Үргэлж &нүүрэнд"
#~ msgid "&Restore"
#~ msgstr "&Буцаах"