You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/mouse/index.docbook

661 lines
22 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
<author
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
<author
>&Brad.Hards; &Brad.Hards.mail;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>José</firstname
><surname
>Pires</surname
><affiliation
><address
><email
>jncp@netcabo.pt</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<date
>2004-10-09</date>
<releaseinfo
>3.03.00</releaseinfo>
<abstract>
<para
>Esta é a documentação do módulo do &kcontrol; para o &kde; que configura o rato e outros dispositivos de posicionamento. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KControl</keyword>
<keyword
>rato</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="mouse">
<title
>Rato</title>
<para
>Este módulo permite-lhe configurar o seu dispositivo de posicionamento. Este pode ser um rato, uma 'trackball', um 'touchpad' ou qualquer outro 'hardware' que desempenhe uma função semelhante.</para>
<para
>Este módulo está dividido em várias páginas: a <link linkend="mouse-general"
>Geral</link
>, o <link linkend="cursor-theme"
>Tema de Cursores</link
>, o <link linkend="mouse-advanced"
>Avançado</link
> e a <link linkend="mouse-navigation"
>Navegação do Rato</link
>. Poderão também existir outras páginas adicionais, se você tiver um rato ou 'trackball' da Logitech, que oferecem funcionalidades especiais. </para>
<sect2 id="mouse-general">
<title
><guilabel
>Geral</guilabel
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ordem dos Botões</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se você for esquerdino, poderá preferir trocar as funções dos botões <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> e <mousebutton
>direito</mousebutton
> do seu dispositivo de posicionamento, seleccionando a opção <quote
>esquerdino</quote
>. Se o dispositivo tiver mais do que dois botões, só os que funcionarem como <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> e <mousebutton
>direito</mousebutton
> são afectados. Por exemplo, se tiver um rato com três botões, o botão <mousebutton
>do meio</mousebutton
> não é afectado.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Inverter a direcção do deslizamento</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Com esta opção seleccionada, a roda do rato (se existir) irá funcionar na direcção contrária (ou seja, se rodar para a frente irá descer a posição da barra, enquanto que se rodar para trás irá subir a barra). Isto poderá ser útil para lidar com alguma configuração anormal do servidor X. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Duplo-'click' para abrir os ficheiros e pastas (escolher os ícones no primeiro 'click')</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se esta opção não estiver seleccionada, os ícones/ficheiros serão abertos com um 'click' simples do botão <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> do rato. Este comportamento por omissão é consistente com o que esperaria, ao carregar nas ligações na maioria dos navegadores Web. Se estiver seleccionado, os ícones/ficheiros serão abertos com um duplo-click, enquanto que um click simples só seleccionará o ícone ou o ficheiro. Este é o comportamento que poderá conhecer de outros ambientes de trabalho ou sistemas operativos.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Carregar uma vez para abrir os ficheiros e pastas</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Esta é a opção por omissão do &kde;. Se você carregar num ícone, irá abri-lo. Para o seleccionar, poderá arrastar o(s) ícone(s) pelo ecrã ou carregar em <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<mousebutton
>Direito</mousebutton
></keycombo
> ou então carregar e manter carregado para o arrastar. Também poderá activar a selecção automática dos ícones se usar a opção <guilabel
>Seleccionar automaticamente os ícones</guilabel
>, que é discutida em baixo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mudar o aspecto do cursor sobre os ícones</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Quando esta opção está seleccionada, o símbolo do cursor muda quando está por cima de um ícone.</para>
<tip
><para
>Esta opção deve estar seleccionada na maioria dos casos. Dar-lhe-á um 'feedback' visual e indica-lhe que, se carregar nesse local, algo irá acontecer.</para
></tip>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Seleccionar os ícones automaticamente</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Como foi dito acima, se tiver o <guilabel
>Click simples para abrir os ficheiros e pastas</guilabel
> seleccionado, poderá seleccionar os ícones se os arrastar ou se usar a combinação <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<mousebutton
>Direito</mousebutton
></keycombo
>. Se necessitar normalmente de seleccionar ícones, poderá querer activar esta opção, o que permitirá que os ícones sejam seleccionados automaticamente, parando o cursor sobre o ícone. A barra de <guilabel
>Atraso:</guilabel
> determina o tempo de espera necessário até que a selecção automática faça efeito. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Resposta visual ao activar</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Quando esta opção está seleccionada, o &kde; transmite a si algum 'feedback' visual, sempre que carregar em alguma coisa e a activar.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="cursor-theme">
<title
><guilabel
>Tema de Cursores</guilabel
></title>
<para
>Esta página permite-lhe seleccionar entre um conjunto de temas de cursores. Está disponível uma antevisão do cursor por cima da lista. </para>
<note
><para
>As funcionalidades oferecidas por esta página poderão não estar disponíveis em alguns sistemas. O seu sistema poderá ter de ser actualizado para suportar os temas de cursores. </para
></note>
<para
>Se tiver alguns temas de cursores disponíveis para si, podê-los-á instalar e remover com os botões por baixo da lista. Lembre-se que não poderá remover os temas predefinidos. </para>
</sect2>
<sect2 id="mouse-advanced">
<title
>Avançado</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term id="peripherals-mouse-acceleration">
<guilabel
>Aceleração do ponteiro</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Esta opção permite-lhe alterar a relação entre a distância que o cursor do rato percorre no ecrã e o movimento relativo do dispositivo físico em si (que pode ser um rato, uma 'trackball' ou outro dispositivo do género).</para>
<para
>Um valor alto do multiplicador da aceleração conduzirá a grandes movimentos do cursor do rato no ecrã, mesmo quando só deseja efectuar um pequeno movimento com o dispositivo físico.</para>
<tip
><para
>Um multiplicador entre <guilabel
>1x</guilabel
> e <guilabel
>3x</guilabel
> será aceitável para muitos dos sistemas. Com um multiplicador superior a <guilabel
>3x</guilabel
>, o cursor do rato será difícil de controlar.</para
></tip>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Sensibilidade à aceleração</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>A sensibilidade corresponde à menor distância que o cursor do rato terá de se mover no ecrã antes da aceleração fazer efeito. Se o movimento estiver dentro desse limite, o cursor do rato movimentar-se-á como se a aceleração fosse <guilabel
>1x</guilabel
>.</para>
<para
>Deste modo, quando você fizer movimentos pequenos com o dispositivo físico (como por exemplo, o rato), continuará a ter um controlo fino do cursor do rato no ecrã, enquanto os movimentos amplos do dispositivo físico farão o cursor do rato movimentar-se rapidamente para as diferentes áreas do ecrã.</para>
<para
>Poderá definir o valor-limite se arrastar a barra deslizante ou carregar nos botões cima/baixo do campo à esquerda da barra.</para>
<tip
><para
>De um modo geral, quanto maior for o valor da <guilabel
>Aceleração do Ponteiro</guilabel
>, maior deverá ser o valor da <guilabel
>Distância até Arrastar</guilabel
>. Por exemplo, uma <guilabel
>Distância até Arrastar</guilabel
> de 4 pixels será apropriada para uma <guilabel
>Aceleração do Ponteiro</guilabel
> de 2x, mas 10 pixels poderá ser melhor para o 3x.</para
></tip>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Intervalo de duplo-'click'</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Esta é a maior quantidade de tempo entre 'clicks' num botão até o &kde; considerar que fez um duplo-click. Se carregar duas vezes e o tempo entre esses dois eventos for menor que este valor, o &kde; reconhece a acção como um duplo-'click'. Se o tempo for maior, o &kde; reconhece a acção como se você tivesse carregado duas vezes <emphasis
>separadas</emphasis
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tempo de início de arrasto</guilabel
> e <guilabel
>Distância até arrastar</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se <itemizedlist
> <listitem
><para
>carregar com o rato</para
></listitem
> <listitem
><para
>arrastar dentro do tempo indicado em <guilabel
>Tempo de Início de Arrasto</guilabel
> e </para
></listitem
> <listitem
><para
>o mover ao longo de uma distância igual ou superior ao número (de pontos) indicado em <guilabel
>Distância até Arrastar</guilabel
></para
> </listitem
> </itemizedlist
>, o &kde; irá arrastar o item seleccionado.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>A roda do rato desloca</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se você tiver um rato com roda, use a barra para determinar quantas linhas de texto um <quote
>movimento</quote
> da roda do rato fará deslocar.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="mouse-navigation">
<title
><guilabel
>Navegação do Rato</guilabel
></title>
<para
>Esta página permite-lhe configurar as teclas de cursores do teclado numérico como um dispositivo de emulação do rato. Isto poderá ser útil quando estiver a trabalhar com um dispositivo sem outro dispositivo de posicionamento ou quando não tiver outro uso para o teclado numérico. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mover o cursor com o teclado (numérico)</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Para activar o modo do rato através do teclado, terá de seleccionar a opção <guilabel
>Mover o cursor com o teclado (teclas numéricas)</guilabel
>. Quando o fizer, as outras opções ficarão activas, pelo que poderá personalizar o comportamento do cursor com o teclado, se necessário. </para>
<para
>As várias teclas do teclado numérico movem o cursor na direcção por elas indicadas. Repare que poder-se-á mover na diagonal, assim como para cima, baixo, esquerda e direita. A tecla <keycap
>5</keycap
> emula um 'click' de um botão do rato, sendo tipicamente o &LMB;. Poderá mudar o botão que é emulado se usar a tecla <keycap
>/</keycap
> (que o torna o &LMB;), a tecla <keycap
>*</keycap
> (que o torna o &MMB;) e a <keycap
>-</keycap
> (que o torna o &RMB;). Se usar a tecla <keycap
>+</keycap
> irá emular um duplo-click do botão seleccionado. Poderá usar a tecla <keycap
>0</keycap
> para emular o carregar contínuo do botão seleccionado (para um arrastamento simples) e depois o <keycap
>.</keycap
> para emular a largada do botão seleccionado. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Atraso da aceleração</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Este é o tempo (em milisegundos) entre o pressionar inicial da tecla e o primeiro evento de movimento repetido até à aceleração do rato. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Intervalo de repetição</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Este é o tempo em milisegundos entre os eventos repetidos de movimento para a aceleração do rato. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tempo de aceleração</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Este é o número de eventos de teclado antes de o cursor atingir uma velocidade máxima para a aceleração do rato. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Velocidade máxima</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Esta é a velocidade máxima em pixels por evento de teclado que o cursor poderá atingir, na aceleração do rato pelo teclado. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Perfil de aceleração</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Esta é a inclinação da curva de aceleração do rato pelo teclado. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="logitech-mouse">
<title
><guilabel
>Suporte para Logitech</guilabel
></title>
<para
>Alguns ratos USB da Logitech suportam funcionalidades especiais, como o aumento da resolução ou a oferta do estado sem-fios. Se o KDE foi compilado com o suporte da 'libusb', então irá ter uma página adicional para cada rato suportado que esteja ligado. </para>
<para
>Os dispositivos suportados são: </para>
<orderedlist>
<listitem
><para
>Rato Óptico com Roda</para
></listitem>
<listitem
><para
>MouseMan Traveler</para
></listitem>
<listitem
><para
>MouseMan Duplo Óptico</para
></listitem>
<listitem
><para
>Rato Óptico MX310</para
></listitem>
<listitem
><para
>Rato Óptico MX510</para
></listitem>
<listitem
><para
>Rato Óptico MX300</para
></listitem>
<listitem
><para
>Rato Óptico MX500</para
></listitem>
<listitem
><para
>Rato iFeel</para
></listitem>
<listitem
><para
>Receptor do Rato</para
></listitem>
<listitem
><para
>Receptor Duplo</para
></listitem>
<listitem
><para
>Freedom Óptico sem Fios</para
></listitem>
<listitem
><para
>Elite Duo sem Fios</para
></listitem>
<listitem
><para
>Rato Óptico MX700</para
></listitem>
<listitem
><para
>Trackman Óptico sem Fios</para
></listitem>
<listitem
><para
>Receptor Duplo Sem Fios MX</para
></listitem>
<listitem
><para
>Rato MX100 Laser</para
></listitem>
<listitem
><para
>Receptor do Apresentador sem Fios</para
></listitem>
</orderedlist>
<para
>Nem todos os dispositivos suportam todas as capacidades (tipicamente, os ratos sem-fios não suportam a mudança de resolução e, obviamente, só os ratos sem-fios suportam a comunicação do estado sem-fios), como tal, algumas partes das páginas poderão não estar activas para alguns tipos de rato. </para>
<para
>Se o rato suportar a mudança de resolução, o grupo da opção <guilabel
>Resolução do Sensor</guilabel
> ficará activo, pelo que poderá mudar desde <guilabel
>400 pontos por polegada</guilabel
> até <guilabel
>800 pontos por polegada</guilabel
> e vice-versa. Se usar os <guilabel
>800 pontos por polegada</guilabel
>, o mesmo movimento físico do rato irá provocar um aumento maior (mais ou menos o dobro) do movimento do cursor. Isto pretende ajudar os jogadores. </para>
<para
>Se o rato suportar a comunicação do estado sem-fios, os itens <guilabel
>Nível da Bateria</guilabel
> e <guilabel
>Canal de RF</guilabel
> estarão activos. Só poderá mudar o <guilabel
>Canal de RF</guilabel
> se o seu rato suportar dois canais. </para>
<sect3 id="logitech-perms">
<title
>Corrigir os problemas de permissões nos ratos Logitech</title>
<para
>Devido à forma como os dispositivos USB funcionam, o código que acede ao estado actual do rato da Logitech necessita de poder escrever no rato. Isto deverá ser tratado pela sua distribuição mas, se não o for, poderá ter de fazer você mesmo alguma configuração. </para>
<para
>Num sistema Linux, deverá usar o sistema do 'hotplug' para mudar a pertença e as permissões do item do rato em <filename
>/proc/bus/usb</filename
>. Uma forma de o fazer é criar um pequeno programa (<filename
>/etc/hotplug/usb/consoleUserPerms</filename
>) que mude o dono e as permissões, como é demonstrado abaixo: </para>
<informalexample>
<programlisting
><![CDATA[
#!/bin/bash
#
# /etc/hotplug/usb/consoleUserPerms
#
# Sets up newly plugged in USB device so that the user who owns
# the console according to pam_console can access it from user space
#
# Note that for this script to work, you'll need all of the following:
# a) a line in the file /etc/hotplug/usb.usermap or another usermap file
# in /etc/hotplug/usb/ that corresponds to the device you are using.
# b) a setup using pam_console creates the respective lock files
# containing the name of the respective user. You can check for that
# by executing "echo `cat /var/{run,lock}/console.lock`" and
# verifying the appropriate user is mentioned somewhere there.
# c) a Linux kernel supporting hotplug and usbdevfs
# d) the hotplug package (http://linux-hotplug.sourceforge.net/)
#
# In the usermap file, the first field "usb module" should be named
# "consoleUserPerms" to invoke this script.
#
if [ "${ACTION}" = "add" ] && [ -f "${DEVICE}" ]
then
# New code, using lock files instead of copying /dev/console permissions
# This also works with non-kdm logins (e.g. on a virtual terminal)
# Idea and code from Nalin Dahyabhai <nalin@redhat.com>
if [ -f /var/run/console.lock ]
then
CONSOLEOWNER=`cat /var/run/console.lock`
elif [ -f /var/lock/console.lock ]
then
CONSOLEOWNER=`cat /var/lock/console.lock`
else
CONSOLEOWNER=
fi
if [ -n "$CONSOLEOWNER" ]
then
chmod 0000 "${DEVICE}"
chown "$CONSOLEOWNER" "${DEVICE}"
chmod 0600 "${DEVICE}"
fi
fi
]]>
</programlisting>
</informalexample>
<para
>O ficheiro de mapeamento de utilizadores que acompanha isto é o <filename
>/etc/hotplug/usb/logitechmouse.usermap</filename
>, como é mostrado abaixo: </para>
<informalexample>
<programlisting
><![CDATA[
# script match_flags idVendor idProduct bcdDevice_lo bcdDevice_hi bDeviceClass bDeviceSubClass bDeviceProtocol bInterfaceClass bInterfaceSubClass bInterfaceProtocol driver_info
# Rato Óptico com Roda
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc00e 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
# MouseMan Traveler
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc00f 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
# MouseMan Óptico Duplo
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc012 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
# Rato Óptico MX310
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc01b 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
# Rato Óptico MX510
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc01d 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
# Rato Óptico MX300
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc024 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
# Rato Óptico MX500
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc025 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
# Rato iFeel
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc031 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
# Receptor do Rato
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc501 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
# Receptor Duplo
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc502 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
# Freedom Óptico sem-Fios
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc504 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
# Elite Duo sem-Fios
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc505 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
# Rato Óptico MX700
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc506 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
# Trackman Óptico Sem-Fios
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc508 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
# Receptor Duplo MX Sem-Fios
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc50b 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
# Rato MX100 Laser
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc50e 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
# Receptor para o Apresentador sem-Fios
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc702 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
]]>
</programlisting>
</informalexample>
<para
>Isto deverá ser tudo o que é necessário no Linux - basta copiar os ficheiros para <filename
>/etc/hotplug/usb/</filename
> e, quando o rato estiver ligado, o dono e as permissões deverão ser alterados para que o utilizador da consola possa aceder ao rato. </para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
</article>