You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uk/messages/tdebase/khtmlkttsd.po

56 lines
1.8 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# Translation of khtmlkttsd.po to Ukrainian
# translation of khtmlkttsd.po to Ukrainian
#
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2005.
# I. Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khtmlkttsd\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 16:50-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: khtmlkttsd.cpp:43
msgid "&Speak Text"
msgstr "&Продекламувати текст"
#: khtmlkttsd.cpp:60
msgid "Cannot Read source"
msgstr "Не вдається прочитати джерело"
#: khtmlkttsd.cpp:61
msgid ""
"You cannot read anything except web pages with\n"
"this plugin, sorry."
msgstr ""
"За допомогою цього втулка можна читати\n"
"тільки сторінки Тенет."
#: khtmlkttsd.cpp:71
msgid "Starting KTTSD Failed"
msgstr "Запуск KTTSD зазнав невдачі"
#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131
msgid "DCOP Call Failed"
msgstr "Виклик DCOP зазнав невдачі"
#: khtmlkttsd.cpp:87
msgid "The DCOP call supportsMarkup failed."
msgstr "Виклик DCOP supportsMarkup зазнав невдачі."
#: khtmlkttsd.cpp:126
msgid "The DCOP call setText failed."
msgstr "Виклик DCOP setText зазнав невдачі."
#: khtmlkttsd.cpp:132
msgid "The DCOP call startText failed."
msgstr "Виклик DCOP startText зазнав невдачі."