You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_png.po

126 lines
2.4 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of tdefile_png.po to Kazakh
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_png\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 22:08+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_png.cpp:51
msgid "Title"
msgstr "Атауы"
#: tdefile_png.cpp:52
msgid "Author"
msgstr "Авторы"
#: tdefile_png.cpp:53
msgid "Description"
msgstr "Сипаттамасы"
#: tdefile_png.cpp:54
msgid "Copyright"
msgstr "Авторлық құқығы"
#: tdefile_png.cpp:55
msgid "Creation Time"
msgstr "Құрылған уақыты"
#: tdefile_png.cpp:56
msgid "Software"
msgstr "Бағдарламасы"
#: tdefile_png.cpp:57
msgid "Disclaimer"
msgstr "Жауапкершіліктен бас тарту"
#: tdefile_png.cpp:59
msgid "Source"
msgstr "Бастапқы көзі"
#: tdefile_png.cpp:60 tdefile_png.cpp:103
msgid "Comment"
msgstr "Түсініктемесі"
#: tdefile_png.cpp:65
msgid "Grayscale"
msgstr "Сұр реңкті"
#: tdefile_png.cpp:66 tdefile_png.cpp:70 tdefile_png.cpp:183
#: tdefile_png.cpp:187 tdefile_png.cpp:191
msgid "Unknown"
msgstr "Беймәлім"
#: tdefile_png.cpp:67
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: tdefile_png.cpp:68
msgid "Palette"
msgstr "Палитрасы"
#: tdefile_png.cpp:69
msgid "Grayscale/Alpha"
msgstr "Сұр реңкті/альфа"
#: tdefile_png.cpp:71
msgid "RGB/Alpha"
msgstr "RGB/альфа"
#: tdefile_png.cpp:77
msgid "Deflate"
msgstr "Deflate"
#: tdefile_png.cpp:82
msgid "None"
msgstr "Жоқ"
#: tdefile_png.cpp:83
msgid "Adam7"
msgstr "Adam7"
#: tdefile_png.cpp:107
msgid "Technical Details"
msgstr "Техникалық егжей-тегжейі"
#: tdefile_png.cpp:109
msgid "Dimensions"
msgstr "Өлшемдері"
#: tdefile_png.cpp:113
msgid "Bit Depth"
msgstr "Түс байлығы"
#: tdefile_png.cpp:116
msgid "Color Mode"
msgstr "Түстер режімі"
#: tdefile_png.cpp:117
msgid "Compression"
msgstr "Сығылуы"
#: tdefile_png.cpp:118
msgid "Interlace Mode"
msgstr "Кезектесу режімі"