You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tg/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po

121 lines
2.4 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of tdefile_flac.po to Tajik
# translation of tdefile_flac.po to Тоҷикӣ
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, KCT1, NGO
# Abrorova Hiromon, 2004
# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2004
# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_flac\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-19 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-03 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Abrorova Hiromon\n"
"Language-Team: <tajik>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_flac.cpp:82
msgid "Comment"
msgstr "Тавсифот"
#: tdefile_flac.cpp:88
msgid "Artist"
msgstr "Артист"
#: tdefile_flac.cpp:92
msgid "Title"
msgstr "Сарлавҳа"
#: tdefile_flac.cpp:96
msgid "Album"
msgstr "Албом"
#: tdefile_flac.cpp:99
msgid "Genre"
msgstr "Шева"
#: tdefile_flac.cpp:102
msgid "Track Number"
msgstr "Рақами Шиор"
#: tdefile_flac.cpp:105
msgid "Date"
msgstr "Сана"
#: tdefile_flac.cpp:108
msgid "Description"
msgstr "Шарҳдиҳӣ"
#: tdefile_flac.cpp:111
msgid "Organization"
msgstr "Ташкилот"
#: tdefile_flac.cpp:114
msgid "Location"
msgstr "Мавқеъ"
#: tdefile_flac.cpp:117
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: tdefile_flac.cpp:126
msgid "Technical Details"
msgstr "Ҷузъиётҳои Техникӣ"
#: tdefile_flac.cpp:129
msgid "Channels"
msgstr "Маҷроҳҳо"
#: tdefile_flac.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Sample Rate"
msgstr "Зуддии намунавӣ"
#: tdefile_flac.cpp:132
msgid " Hz"
msgstr " Гц"
#: tdefile_flac.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Sample Width"
msgstr "Бари намунавӣ"
#: tdefile_flac.cpp:135
msgid " bits"
msgstr " битҳо"
#: tdefile_flac.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Average Bitrate"
msgstr "Зуддии миёнаи битӣ"
#: tdefile_flac.cpp:141
msgid " kbps"
msgstr " Кбит/с"
#: tdefile_flac.cpp:143
msgid "Length"
msgstr "Дарозӣ"
#~ msgid "Tracknumber"
#~ msgstr "Рақами сабт"