You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tg/messages/tdetoys/kodo.po

107 lines
2.4 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kodo.po to Tajik
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 17:15+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, "
"Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"youth_opportunities@tajikngo.org, rkovacs@khujand.org, MarinaKL@tajikngo.org"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
msgstr "дюйм"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inches"
msgstr "дюимҳо"
#: kodometer.cpp:34
msgid "cm"
msgstr "см"
#: kodometer.cpp:35
msgid "foot"
msgstr "фут"
#: kodometer.cpp:35
msgid "feet"
msgstr "футҳо"
#: kodometer.cpp:36
msgid "meter"
msgstr "метр"
#: kodometer.cpp:36
msgid "meters"
msgstr "метрҳо"
#: kodometer.cpp:37
msgid "mile"
msgstr "мил"
#: kodometer.cpp:37
msgid "miles"
msgstr "милҳо"
#: kodometer.cpp:38
msgid "km"
msgstr "км"
#: kodometer.cpp:91
msgid "&Enable"
msgstr "&Фаъол"
#: kodometer.cpp:92
msgid "&Metric Display"
msgstr "&Намоиши Метрика"
#: kodometer.cpp:94
msgid "Auto &Reset Trip"
msgstr "Аз нав созии автоматикии &роҳгардӣ"
#: kodometer.cpp:96
msgid "Reset &Trip"
msgstr "Аз нав созии &роҳгардӣ"
#: kodometer.cpp:97
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Аз нав созии &Одометр"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOдометр"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOдометр милҳои мизи кории шумо ҳисоб мекунад"
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Одометри муш"
#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Портҳои TDE 2 ва чанде рамзҳо барои тоза кардан"