|
|
# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
# translation of kgeography.po to Macedonian
|
|
|
# Dragan Gjalevski <romaeon@tokyo.com>, 2006.
|
|
|
# Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>, 2006.
|
|
|
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2006.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: kgeography\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:52+0100\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-04-25 13:50+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
|
|
|
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
"Language: mk\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "Драган Ѓалевски,Жаклина Ѓалевска"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr "romaeon@tokyo.com,gjalevska@yahoo.com"
|
|
|
|
|
|
#: answersdialog.cpp:20
|
|
|
msgid "Your Answers Were"
|
|
|
msgstr "Вашите одговори тука"
|
|
|
|
|
|
#: answersdialog.cpp:50
|
|
|
msgid "Question"
|
|
|
msgstr "Прашање"
|
|
|
|
|
|
#: answersdialog.cpp:52
|
|
|
msgid "Your Answer"
|
|
|
msgstr "Ваш одговор"
|
|
|
|
|
|
#: answersdialog.cpp:54
|
|
|
msgid "Correct Answer"
|
|
|
msgstr "Точен одговор"
|
|
|
|
|
|
#: answersdialog.cpp:70
|
|
|
msgid "You answered correctly %1 out of %2 questions."
|
|
|
msgstr "Одговоривте точно на %1 од %2 прашања."
|
|
|
|
|
|
#: askwidget.cpp:101
|
|
|
msgid "Correct answers: %1/%2"
|
|
|
msgstr "Точни прашања: %1/%2"
|
|
|
|
|
|
#: boxasker.cpp:118
|
|
|
msgid "&Accept"
|
|
|
msgstr "Приф&ати"
|
|
|
|
|
|
#: capitaldivisionasker.cpp:32
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
|
|
|
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
|
|
|
"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
|
|
|
"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
|
|
|
"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
|
|
|
"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
|
|
|
"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
|
|
|
"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
|
|
|
"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
|
|
|
"and translate all the messages.\n"
|
|
|
"0"
|
|
|
msgstr "0"
|
|
|
|
|
|
#: capitaldivisionasker.cpp:36
|
|
|
msgid "%1 is the capital of..."
|
|
|
msgstr "%1 е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: capitaldivisionasker.cpp:73
|
|
|
msgid "Division From Its Capital"
|
|
|
msgstr "Админ. единица според главниот град"
|
|
|
|
|
|
#: divisioncapitalasker.cpp:28
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
|
|
|
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
|
|
|
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
|
|
|
"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
|
|
|
"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
|
|
|
"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
|
|
|
"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
|
|
|
"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
|
|
|
"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
|
|
|
"and translate all the messages.\n"
|
|
|
"0"
|
|
|
msgstr "0"
|
|
|
|
|
|
#: divisioncapitalasker.cpp:32
|
|
|
msgid "The capital of %1 is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на %1 е..."
|
|
|
|
|
|
#: divisioncapitalasker.cpp:74
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Capital of Division"
|
|
|
msgstr "Главен град на админ. единица"
|
|
|
|
|
|
#: divisionflagasker.cpp:31
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
|
|
|
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
|
|
|
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
|
|
|
"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
|
|
|
"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
|
|
|
"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
|
|
|
"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
|
|
|
"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
|
|
|
"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
|
|
|
"and translate all the messages.\n"
|
|
|
"0"
|
|
|
msgstr "0"
|
|
|
|
|
|
#: divisionflagasker.cpp:35
|
|
|
msgid "The flag of %1 is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на %1 е..."
|
|
|
|
|
|
#: divisionflagasker.cpp:56
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Flag of Division"
|
|
|
msgstr "Знаме на админ. единица"
|
|
|
|
|
|
#: flagdivisionasker.cpp:24
|
|
|
msgid "This flag belongs to:"
|
|
|
msgstr "Ова е знамето на:"
|
|
|
|
|
|
#: flagdivisionasker.cpp:51
|
|
|
msgid "Division From Its Flag"
|
|
|
msgstr "Поделба според сопственото знаме"
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:49
|
|
|
msgid "&Browse Map"
|
|
|
msgstr "П&релистај карти"
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:50
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"In this section left click on any part of the map to learn about the "
|
|
|
"divisions"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Во овој дел кликнете со левото копче на кое било место на картата за да "
|
|
|
"научите повеќе за поделбите"
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:51
|
|
|
msgid "&Click Division in Map..."
|
|
|
msgstr "&Кликнете на поделба на картата..."
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:52
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
|
|
|
"and you must find it on the map and click on it"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Во овој предизвик дадено ви е име на административна единица лево под менито "
|
|
|
"што мора да го најдете на картата и да кликнете врз него"
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:53
|
|
|
msgid "Guess Division From Its &Capital..."
|
|
|
msgstr "Погодете ја поделбата според неговиот &главен град..."
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:54
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "In this quiz you have to guess the division name given its capital"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Во овој квиз треба да го погодите името на административната единица кога е "
|
|
|
"даден нејзиниот главен град"
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:55
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Guess Capital of &Division..."
|
|
|
msgstr "Погодете го главниот град на админ. единица..."
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:56
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "In this quiz you have to guess the capital of a given division name"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Во овој квиз треба да го погодите главниот град за дадено име на "
|
|
|
"административна единица"
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:57
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "&Guess Division From Its Flag..."
|
|
|
msgstr "П&огодете ја админ. единица според нејзиното знаме..."
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:58
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "In this quiz you have to guess the division name given its flag"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Во овој квиз треба да го погодите името на административната единица кога е "
|
|
|
"дадено нејзиното знаме"
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:59
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "G&uess Flag of Division..."
|
|
|
msgstr "Погодете го &знамето на админ. единица..."
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:60
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "In this quiz you have to guess the flag of a division given its name"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Во овој квиз треба да го погодите знамето на административната единица кога "
|
|
|
"е дадено нејзиното име"
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:76
|
|
|
msgid "&Open Map..."
|
|
|
msgstr "&Отвори карта..."
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:82
|
|
|
msgid "&Original Size"
|
|
|
msgstr "&Оригинална големина"
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:85
|
|
|
msgid "&Move"
|
|
|
msgstr "По&мести"
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:88 kgeography.cpp:313
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Disclaimer"
|
|
|
msgstr "Одрекување"
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:116
|
|
|
msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Не можам да ја отворам последната користена карта. Грешка при анализирање на "
|
|
|
"%1: %2"
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:125
|
|
|
msgid "There is no current map"
|
|
|
msgstr "Не постои карта во моментов"
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:172 kgeography.cpp:188 kgeography.cpp:204 kgeography.cpp:222
|
|
|
#: kgeography.cpp:238
|
|
|
msgid "Number of Questions"
|
|
|
msgstr "Број на прашања"
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:172 kgeography.cpp:188 kgeography.cpp:204 kgeography.cpp:222
|
|
|
#: kgeography.cpp:238
|
|
|
msgid "How many questions do you want? (1 to %1)"
|
|
|
msgstr "Колку прашања сакате? (од 1 до %1)"
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:290
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
|
|
|
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
|
|
|
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
|
|
|
"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
|
|
|
"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
|
|
|
"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
|
|
|
"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
|
|
|
"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
|
|
|
"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
|
|
|
"and translate all the messages.\n"
|
|
|
"0"
|
|
|
msgstr "0"
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:294
|
|
|
msgid "<qt>Current map:<br><b>%1<b></qt>"
|
|
|
msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>%1<b></qt>"
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:313
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors "
|
|
|
"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Картите, знамињата, преводите итн. се онолку точни колку што можеле да "
|
|
|
"постигнат нивните автори, а КГеографија не треба да се смета за авторитетен "
|
|
|
"извор."
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:19
|
|
|
msgid "KGeography"
|
|
|
msgstr "КГеографија"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:19
|
|
|
msgid "A geography learning program"
|
|
|
msgstr "Програма за учење географија"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:20
|
|
|
msgid "Programmer and designer"
|
|
|
msgstr "Програмер и дизајнер"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:21
|
|
|
msgid "Small refinements"
|
|
|
msgstr "Мали подобрувања"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:22
|
|
|
msgid "Italy flags and Italy by provinces map"
|
|
|
msgstr "Знамиња на Италија и карта на Италија по провинции"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:23 main.cpp:24 main.cpp:25 main.cpp:26 main.cpp:27 main.cpp:28
|
|
|
msgid "Map contributor"
|
|
|
msgstr "Картата ја приложил"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:29
|
|
|
msgid "Contributed some maps and map generation tools"
|
|
|
msgstr "Придонесол со неколку карти и алатки за генерирање на карти"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:30
|
|
|
msgid "Sodipodi flags collection"
|
|
|
msgstr "Збирка знамиња од Sodipodi"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:30
|
|
|
msgid "Got some flags from it"
|
|
|
msgstr "Има неколку знамиња од таму"
|
|
|
|
|
|
#: mapasker.cpp:107
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
|
|
|
"has nothing associated to color %2,%3,%4."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Најдовте бубачка во картата. Контактирајте со авторот и кажете дека картата "
|
|
|
"%1 нема врска со боите %2,%3,%4."
|
|
|
|
|
|
#: mapasker.cpp:173
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
|
|
|
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
|
|
|
"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
|
|
|
"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
|
|
|
"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
|
|
|
"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
|
|
|
"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
|
|
|
"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
|
|
|
"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
|
|
|
"and translate all the messages.\n"
|
|
|
"0"
|
|
|
msgstr "0"
|
|
|
|
|
|
#: mapasker.cpp:177
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"%1"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
|
|
#: mapasker.cpp:192
|
|
|
msgid "Division in Map"
|
|
|
msgstr "Поделба на карта"
|
|
|
|
|
|
#: mapchooser.cpp:22
|
|
|
msgid "Choose Map to Use"
|
|
|
msgstr "Изберете карта за користење"
|
|
|
|
|
|
#: mapchooser.cpp:39
|
|
|
msgid "Error parsing %1: %2"
|
|
|
msgstr "Грешка при парсирање на %1: %2"
|
|
|
|
|
|
#: mapparser.cpp:40
|
|
|
msgid "%1 does not exist."
|
|
|
msgstr "%1 не постои."
|
|
|
|
|
|
#: mapparser.cpp:77
|
|
|
msgid "The map description file should begin with the %1 tag"
|
|
|
msgstr "Датотеката за опис на картата треба да започне со ознаката %1"
|
|
|
|
|
|
#: mapparser.cpp:84
|
|
|
msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4 and %5"
|
|
|
msgstr "%1 не е валидна ознака во ознаката %2. Валидни ознаки се %3, %4 и %5"
|
|
|
|
|
|
#: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119
|
|
|
msgid "%1 tag has already been set"
|
|
|
msgstr "Ознаката %1 е веќе поставена"
|
|
|
|
|
|
#: mapparser.cpp:105
|
|
|
msgid "There can not be a tag inside %1 tag"
|
|
|
msgstr "Не смее да има ознака во ознаката %1"
|
|
|
|
|
|
#: mapparser.cpp:112
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"%1 не е валидна ознака во ознаката %2. Валидни ознаки се %3, %4, %5, %6 и %7"
|
|
|
|
|
|
#: mapparser.cpp:149
|
|
|
msgid "File %1 does not exist"
|
|
|
msgstr "Датотеката %1 не постои"
|
|
|
|
|
|
#: mapparser.cpp:155
|
|
|
msgid "There is a division without name"
|
|
|
msgstr "Постои поделба без име"
|
|
|
|
|
|
#: mapparser.cpp:157
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"There is already either a division called %1 or a division with the same "
|
|
|
"colors as %2"
|
|
|
msgstr "Веќе постои поделба наречена %1 или поделба со исти бои како и %2"
|
|
|
|
|
|
#: mapparser.cpp:159
|
|
|
msgid "Division %1 has no capital"
|
|
|
msgstr "Поделбата %1 нема главен град"
|
|
|
|
|
|
#: mapparser.cpp:176 mapparser.cpp:181 mapparser.cpp:186
|
|
|
msgid "Tag %1 has not the %2 tag."
|
|
|
msgstr "Ознаката %1 ја нема ознаката %2."
|
|
|
|
|
|
#: mapparser.cpp:220
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Invalid value in tag %1"
|
|
|
msgstr "Невалидна вредносат во ознаката %1"
|
|
|
|
|
|
#: mapparser.cpp:227
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Could not find flag file %1"
|
|
|
msgstr "Не можам да ја пронајдам датотеката %1 за знаме"
|
|
|
|
|
|
#: mapparser.cpp:248
|
|
|
msgid "There are characters outside tags."
|
|
|
msgstr "Постојат знаци надвор од ознаката."
|
|
|
|
|
|
#: mapparser.cpp:261
|
|
|
msgid "Tag %1 is missing."
|
|
|
msgstr "Недостига ознаката %1."
|
|
|
|
|
|
#: mapparser.cpp:268
|
|
|
msgid "The XML document is malformed."
|
|
|
msgstr "XML-документот е оштетен."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Africa"
|
|
|
msgstr "Африка"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"<qt>Current map:<br><b>Africa</b></qt>"
|
|
|
msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Африка</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Water"
|
|
|
msgstr "Вода"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Coast"
|
|
|
msgstr "Брег"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:5
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Frontier"
|
|
|
msgstr "Граница"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:6
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Algeria"
|
|
|
msgstr "Алжир"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:7
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Algeria is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Алжир е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:8
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Algeria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Алжир"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:9
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Algeria is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Алжир е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:10
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Algiers"
|
|
|
msgstr "Алжир"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:11
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Algiers is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Алжир е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:12
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Angola"
|
|
|
msgstr "Ангола"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:13
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Angola is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Ангола е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:14
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Angola"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Ангола"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:15
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Angola is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Ангола е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:16
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Luanda"
|
|
|
msgstr "Луанда"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:17
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Luanda is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Луанда е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:18
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Benin"
|
|
|
msgstr "Бенин"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:19
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Benin is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Бенин е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:20
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Benin"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Бенин"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:21
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Benin is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Бенин е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:22
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Porto Novo"
|
|
|
msgstr "Порто Ново"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:23
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Porto Novo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Порто Ново е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:24
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Botswana"
|
|
|
msgstr "Боцвана"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:25
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Botswana is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Боцвана е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:26
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Botswana"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Боцвана"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:27
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Botswana is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Боцвана е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:28
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Gaborone"
|
|
|
msgstr "Габороне"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:29
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Gaborone is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Габороне е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:30
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Burkina Faso"
|
|
|
msgstr "Буркина Фасо"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:31
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Burkina Faso is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Буркина Фасо е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:32
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Burkina Faso"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Буркина Фасо"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:33
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Burkina Faso is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Буркина Фасо е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:34
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Ouagadougou"
|
|
|
msgstr "Уагадугу"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:35
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Ouagadougou is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Уагадугу е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:36
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Burundi"
|
|
|
msgstr "Бурунди"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:37
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Burundi is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Бурунди е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:38
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Burundi"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Бурунди"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:39
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Burundi is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Бурунди е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:40
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Bujumbura"
|
|
|
msgstr "Буџумбура"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:41
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Bujumbura is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Буџумбура е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:42
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Cameroon"
|
|
|
msgstr "Камерун"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:43
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Cameroon is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Камерун е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:44
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Cameroon"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Камерун"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:45
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Cameroon is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Камерун е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:46
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Yaoundé"
|
|
|
msgstr "Јаунде"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:47
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Yaoundé is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Јаунде е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:48
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Central African Republic"
|
|
|
msgstr "Централноафриканска Република"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:49
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Central African Republic is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Централноафриканска Република е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:50
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Central African Republic"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Централноафриканска Република"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:51
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Central African Republic is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Централноафриканската Република е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:52
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Bangui"
|
|
|
msgstr "Бангуи"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:53
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Bangui is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Бангуи е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:54
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Chad"
|
|
|
msgstr "Чад"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:55
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Chad is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Чад е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:56
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Chad"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Чад"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:57
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Chad is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Чад е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:58
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"N'Djamena"
|
|
|
msgstr "Нџамена"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:59
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"N'Djamena is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Нџамена е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:60
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Côte d'Ivoire"
|
|
|
msgstr "Брегот на Слоновата Коска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:61
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Côte d'Ivoire is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Брегот на Слоновата Коска е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:62
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Côte d'Ivoire"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Брегот на Слоновата Коска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:63
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Côte d'Ivoire is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Брегот на Слоновата Коска е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:64
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Yamoussoukro"
|
|
|
msgstr "Јамусукро"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:65
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Yamoussoukro is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Јамусукро е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:66
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Cyprus"
|
|
|
msgstr "Кипар"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:67
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Democratic Republic of the Congo"
|
|
|
msgstr "Демократска Република Конго"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:68
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Democratic Republic of the Congo is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Демократска Република Конго е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:69
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Democratic Republic of the Congo"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Демократска Република Конго"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:70
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Democratic Republic of the Congo is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Демократска Република Конго е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:71
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Kinshasa"
|
|
|
msgstr "Киншаса"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:72
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Kinshasa is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Киншаса е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:73 mapsdatatranslation.cpp:77
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Djibouti"
|
|
|
msgstr "Џибути"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:74
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Djibouti is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Џибути е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:75
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Djibouti"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Џибути"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:76
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Djibouti is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Џибути е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:78
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Djibouti is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Џибути е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:79
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Egypt"
|
|
|
msgstr "Египет"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:80
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Egypt is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Египет е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:81
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Egypt"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Египет"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:82
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Egypt is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Египет е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:83
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Cairo"
|
|
|
msgstr "Каиро"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:84
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Cairo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Каиро е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:85
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Equatorial Guinea"
|
|
|
msgstr "Екваторијална Гвинеја"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:86
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Equatorial Guinea is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Екваторијална Гвинеја е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:87
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Equatorial Guinea"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Екваторијална Гвинеја"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:88
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Equatorial Guinea is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Екваторијална Гвинеја е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:89
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Malabo"
|
|
|
msgstr "Малабо"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:90
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Malabo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Малабо е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:91
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Eritrea"
|
|
|
msgstr "Еритреја"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:92
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Eritrea is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Еритреја е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:93
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Eritrea"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Еритреја"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:94
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Eritrea is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Еритреја е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:95
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Asmara"
|
|
|
msgstr "Асмара"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:96
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Asmara is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Асмара е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:97
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Ethiopia"
|
|
|
msgstr "Етиопија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:98
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ethiopia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Етиопија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:99
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ethiopia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Етиопија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:100
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Ethiopia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Етиопија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:101
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Addis Ababa"
|
|
|
msgstr "Адис Абеба"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:102
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Addis Ababa is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Адис Абеба е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:103
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Gabon"
|
|
|
msgstr "Габон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:104
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Gabon is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Габон е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:105
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Gabon"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Габон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:106
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Gabon is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Габон е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:107
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Libreville"
|
|
|
msgstr "Либревил"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:108
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Libreville is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Либревил е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:109
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Ghana"
|
|
|
msgstr "Гана"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:110
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ghana is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Гана е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:111
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ghana"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Гана"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:112
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Ghana is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Гана е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:113
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Accra"
|
|
|
msgstr "Акра"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:114
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Accra is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Акра е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:115
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Greece"
|
|
|
msgstr "Грција"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:116
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Guinea"
|
|
|
msgstr "Гвинеја"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:117
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Guinea is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Гвинеја е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:118
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Guinea"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Гвинеја"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:119
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Guinea is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Гвинеја е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:120
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Conakry"
|
|
|
msgstr "Конакри"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:121
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Conakry is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Конакри е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:122
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Guinea-Bissau"
|
|
|
msgstr "Гвинеја-Бисао"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:123
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Guinea-Bissau is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Гвинеја-Бисао е"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:124
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Guinea-Bissau"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Гвинеја-Бисао"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:125
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Guinea-Bissau is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Гвинеа-Бисао е"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:126
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Bissau"
|
|
|
msgstr "Бисао"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:127
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Bissau is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Бисао е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:128
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Iran"
|
|
|
msgstr "Иран"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:129
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Iraq"
|
|
|
msgstr "Ирак"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:130
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Israel"
|
|
|
msgstr "Израел"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:131
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Italy"
|
|
|
msgstr "Италија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:132
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Jordan"
|
|
|
msgstr "Јордан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:133
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Kenya"
|
|
|
msgstr "Кенија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:134
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Kenya is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Кенија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:135
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Kenya"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Кенија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:136
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Kenya is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Кенија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:137
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Nairobi"
|
|
|
msgstr "Најроби"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:138
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Nairobi is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Најроби е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:139
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Kuwait"
|
|
|
msgstr "Кувајт"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:140
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Lebanon"
|
|
|
msgstr "Либан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:141
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Lesotho"
|
|
|
msgstr "Лесото"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:142
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Lesotho is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Лесото е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:143
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Lesotho"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Лесото"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:144
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Lesotho is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Лесото е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:145
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Maseru"
|
|
|
msgstr "Масеру"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:146
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Maseru is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Масеру е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:147
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Liberia"
|
|
|
msgstr "Либерија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:148
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Liberia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Либерија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:149
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Liberia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Либерија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:150
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Liberia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Либерија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:151
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Monrovia"
|
|
|
msgstr "Монровија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:152
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Monrovia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Монровија е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:153
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Libya"
|
|
|
msgstr "Либија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:154
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Libya is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Либија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:155
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Libya"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Либија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:156
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Libya is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Либија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:157
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Tripoli"
|
|
|
msgstr "Триполи"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:158
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Tripoli is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Триполи е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:159
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Madagascar"
|
|
|
msgstr "Мадагаскар"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:160
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Madagascar is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Мадагаскар е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:161
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Madagascar"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Мадагаскар"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:162
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Madagascar is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Мадагаскар е"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:163
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Antananarivo"
|
|
|
msgstr "Антананариво"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:164
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Antananarivo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Антананариво е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:165
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Malawi"
|
|
|
msgstr "Малави"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:166
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Malawi is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Малави е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:167
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Malawi"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Малави"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:168
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Malawi is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Малави е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:169
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Lilongwe"
|
|
|
msgstr "Лилонгве"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:170
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Lilongwe is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Лилонгве е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:171
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Mali"
|
|
|
msgstr "Мали"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:172
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Mali is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Мали е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:173
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Mali"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Мали"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:174
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Mali is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Мали е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:175
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Bamako"
|
|
|
msgstr "Бамако"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:176
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Bamako is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Бамако е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:177
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Mauritania"
|
|
|
msgstr "Мавританија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:178
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Mauritania is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Мавританија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:179
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Mauritania"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Мавританија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:180
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Mauritania is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Мавританија е"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:181
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Nouakchott"
|
|
|
msgstr "Нуакшот"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:182
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Nouakchott is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Нуакшот е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:183
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Morocco"
|
|
|
msgstr "Мароко"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:184
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Morocco is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Мароко е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:185
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Morocco"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Мароко"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:186
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Morocco is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Мароко е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:187
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Rabat"
|
|
|
msgstr "Рабат"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:188
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Rabat is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Рабат е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:189
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Mozambique"
|
|
|
msgstr "Мозамбик"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:190
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Mozambique is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Мозамбик е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:191
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Mozambique"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Мозамбик"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:192
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Mozambique is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Мозамбик е"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:193
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Maputo"
|
|
|
msgstr "Мапуто"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:194
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Maputo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Мапуто е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:195
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Namibia"
|
|
|
msgstr "Намибија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:196
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Namibia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Намибија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:197
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Namibia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Намибија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:198
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Namibia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Намибија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:199
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Windhoek"
|
|
|
msgstr "Виндхук"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:200
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Windhoek is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Виндхук е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:201
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Niger"
|
|
|
msgstr "Нигер"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:202
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Niger is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Нигер е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:203
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Niger"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Нигер"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:204
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Niger is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Нигер е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:205
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Niamey"
|
|
|
msgstr "Ниамеј"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:206
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Niamey is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ниамеј е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:207
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Nigeria"
|
|
|
msgstr "Нигерија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:208
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Nigeria is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Нигерија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:209
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Nigeria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Нигерија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:210
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Nigeria is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Нигерија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:211
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Abuja"
|
|
|
msgstr "Абиџа"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:212
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Abuja is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Абиџа е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:213
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Portugal"
|
|
|
msgstr "Португалија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:214
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Qatar"
|
|
|
msgstr "Катар"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:215
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Republic of the Congo"
|
|
|
msgstr "Република Конго"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:216
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Republic of the Congo is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Република Конго е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:217
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Republic of the Congo"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Република Конго"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:218
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Republic of the Congo is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Република Конго е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:219
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Brazzaville"
|
|
|
msgstr "Бразавил"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:220
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Brazzaville is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Бразавил е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:221
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Rwanda"
|
|
|
msgstr "Руанда"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:222
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Rwanda is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Руанда е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:223
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Rwanda"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Руанда"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:224
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Rwanda is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Руанда е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:225
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Kigali"
|
|
|
msgstr "Кигали"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:226
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Kigali is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Кигали е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:227
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Saudi Arabia"
|
|
|
msgstr "Саудијска Арабија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:228
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Senegal"
|
|
|
msgstr "Сенегал"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:229
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Senegal is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Сенегал е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:230
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Senegal"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Сенегал"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:231
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Senegal is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Сенегал е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:232
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Dakar"
|
|
|
msgstr "Дакар"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:233
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Dakar is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Дакар е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:234
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Sierra Leone"
|
|
|
msgstr "Сиера Леоне"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:235
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Sierra Leone is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Сиера Леоне е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:236
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Sierra Leone"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Сиера Леоне"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:237
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Sierra Leone is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Сиера Леоне е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:238
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Freetown"
|
|
|
msgstr "Фритаун"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:239
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Freetown is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Фритаун е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:240
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Somalia"
|
|
|
msgstr "Сомалија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:241
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Somalia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Сомалија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:242
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Somalia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Сомалија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:243
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Somalia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Сомалија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:244
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Mogadishu"
|
|
|
msgstr "Могадишу"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:245
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Mogadishu is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Могадишу е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:246
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"South Africa"
|
|
|
msgstr "Јужна Африка"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:247
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of South Africa is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Јужна Африка е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:248
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"South Africa"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Јужна Африка"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:249
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of South Africa is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Јужна Африка е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:250
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town"
|
|
|
msgstr "Кејптаун"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:251
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Кејптаун е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:252
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Spain"
|
|
|
msgstr "Шпанија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:253
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Sudan"
|
|
|
msgstr "Судан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:254
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Sudan is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Судан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:255
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Sudan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Судан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:256
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Sudan is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Судан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:257
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Khartoum"
|
|
|
msgstr "Картум"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:258
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Khartoum is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Картум е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:259
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Swaziland"
|
|
|
msgstr "Свазиленд"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:260
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Swaziland is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Свазиленд е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:261
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Swaziland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Свазиленд"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:262
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Swaziland is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Свазиленд е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:263
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Mbabane"
|
|
|
msgstr "Мбабане"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:264
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Mbabane is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Мбабане е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:265
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Syria"
|
|
|
msgstr "Сирија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:266
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Tanzania"
|
|
|
msgstr "Танзанија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:267
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Tanzania is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Танзанија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:268
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Tanzania"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Танзанија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:269
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Tanzania is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Танзанија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:270
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Dodoma"
|
|
|
msgstr "Додома"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:271
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Dodoma is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Додома е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:272
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The Gambia"
|
|
|
msgstr "Гамбија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:273
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of The Gambia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Гамбија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:274
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"The Gambia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Гамбија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:275
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of The Gambia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Гамбија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:276
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Banjul"
|
|
|
msgstr "Банџул"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:277
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Banjul is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Банџул е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:278
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Togo"
|
|
|
msgstr "Того"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:279
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Togo is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Того е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:280
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Togo"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Того"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:281
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Togo is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Того е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:282
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Lomé"
|
|
|
msgstr "Ломе"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:283
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Lomé is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ломе е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:284
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Tunisia"
|
|
|
msgstr "Тунис"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:285
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Tunisia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Тунис е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:286
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Tunisia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Тунис"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:287
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Tunisia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Тунис е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:288
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Tunis"
|
|
|
msgstr "Тунис"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:289
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Tunis is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Тунис е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:290
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Turkey"
|
|
|
msgstr "Турција"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:291
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Turkmenistan"
|
|
|
msgstr "Туркменистан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:292
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Uganda"
|
|
|
msgstr "Уганда"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:293
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Uganda is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Уганда е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:294
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Uganda"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Уганда"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:295
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Uganda is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Уганда е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:296
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Kampala"
|
|
|
msgstr "Кампала"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:297
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Kampala is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Кампала е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:298
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"United Arab Emirates"
|
|
|
msgstr "Обединети Арапски Емирати"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:299
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"West Bank"
|
|
|
msgstr "Западен Брег"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:300
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Western Sahara"
|
|
|
msgstr "Западна Сахара"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:301
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Western Sahara is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Западна Сахара е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:302
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Western Sahara"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Западна Сахара"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:303
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Western Sahara is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Западна Сахара е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:304
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Laayoune"
|
|
|
msgstr "Ел Ајун"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:305
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Laayoune is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ел Ајун е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:306
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Yemen"
|
|
|
msgstr "Јемен"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:307
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Zambia"
|
|
|
msgstr "Замбија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:308
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Zambia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Замбија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:309
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Zambia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Замбија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:310
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Zambia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Замбија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:311
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Lusaka"
|
|
|
msgstr "Лусака"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:312
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Lusaka is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Лусака е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:313
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Zimbabwe"
|
|
|
msgstr "Зимбабве"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:314
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Zimbabwe is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Зимбабве е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:315
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Zimbabwe"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Зимбабве"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:316
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Zimbabwe is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Зимбабве е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:317
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Harare"
|
|
|
msgstr "Хараре"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:318
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Harare is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Хараре е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:319
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Asia"
|
|
|
msgstr "Азија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:320
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"<qt>Current map:<br><b>Asia</b></qt>"
|
|
|
msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Азија</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:321
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Not a Nation"
|
|
|
msgstr "Не е нација"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:322
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Russia"
|
|
|
msgstr "Русија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:323
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Russia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Русија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:324
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Russia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Русија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:325
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Russia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Русија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:326
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Moscow"
|
|
|
msgstr "Москва"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:327
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Moscow is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Москва е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:328
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Turkey"
|
|
|
msgstr "Турција"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:329
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Turkey is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Турција е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:330
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Turkey"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Турција"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:331
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Turkey is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Турција е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:332
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Ankara"
|
|
|
msgstr "Анкара"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:333
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Ankara is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Анкара е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:334
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Egypt"
|
|
|
msgstr "Египет"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:335
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Djibouti"
|
|
|
msgstr "Џибути"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:336
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Eritrea"
|
|
|
msgstr "Еритреја"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:337
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Ethiopia"
|
|
|
msgstr "Етиопија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:338
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Iran"
|
|
|
msgstr "Иран"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:339
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Iran is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Иран е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:340
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Iran"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Иран"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:341
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Iran is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Иран е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:342
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Tehran"
|
|
|
msgstr "Техеран"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:343
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Tehran is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Техеран е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:344
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Iraq"
|
|
|
msgstr "Ирак"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:345
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Iraq is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Ирак е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:346
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Iraq"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Ирак"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:347
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Iraq is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Ирак е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:348
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Baghdad"
|
|
|
msgstr "Багдад"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:349
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Baghdad is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Багдад е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:350
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Israel"
|
|
|
msgstr "Израел"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:351
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Israel is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Израел е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:352
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Israel"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Израел"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:353
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Israel is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Израел е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:354
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Jerusalem"
|
|
|
msgstr "Ерусалим"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:355
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Jerusalem is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ерусалим е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:356
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Jordan"
|
|
|
msgstr "Јордан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:357
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Jordan is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Јордан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:358
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Jordan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Јордан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:359
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Jordan is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Јордан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:360
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Amman"
|
|
|
msgstr "Аман"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:361
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Amman is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Аман е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:362
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Kenya"
|
|
|
msgstr "Кенија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:363
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Kuwait"
|
|
|
msgstr "Кувајт"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:364
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Kuwait is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Кувајт е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:365
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Kuwait"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Кувајт"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:366
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Kuwait is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Кувајт е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:367
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Kuwait City"
|
|
|
msgstr "Кувајт"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:368
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Kuwait City is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Кувајт е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:369
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Lebanon"
|
|
|
msgstr "Либан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:370
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Lebanon is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Либан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:371
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Lebanon"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Либан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:372
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Lebanon is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Либан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:373
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Beirut"
|
|
|
msgstr "Бејрут"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:374
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Beirut is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Бејрут е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:375
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Qatar"
|
|
|
msgstr "Катар"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:376
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Qatar is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Катар е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:377
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Qatar"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Катар"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:378
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Qatar is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Катар е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:379
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Doha"
|
|
|
msgstr "Доха"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:380
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Doha is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Доха е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:381
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Saudi Arabia"
|
|
|
msgstr "Саудијска Арабија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:382
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Saudi Arabia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Саудијска Арабија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:383
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Saudi Arabia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Саудијска Арабија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:384
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Saudi Arabia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Саудијска Арабија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:385
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Riyadh"
|
|
|
msgstr "Ријад"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:386
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Riyadh is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ријад е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:387
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Somalia"
|
|
|
msgstr "Сомалија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:388
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Sudan"
|
|
|
msgstr "Судан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:389
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Syria"
|
|
|
msgstr "Сирија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:390
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Syria is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Сирија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:391
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Syria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Сирија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:392
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Syria is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Сирија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:393
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Damascus"
|
|
|
msgstr "Дамаск"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:394
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Damascus is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Дамаск е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:395
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Uganda"
|
|
|
msgstr "Уганда"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:396
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"United Arab Emirates"
|
|
|
msgstr "Обединети Арапски Емирати"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:397
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of United Arab Emirates is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Обединети Арапски Емирате е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:398
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"United Arab Emirates"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Обединети Арапски Емирати"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:399
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of United Arab Emirates is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Обединети Арапски Емирати е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:400
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Abu Dhabi City"
|
|
|
msgstr "Абу Даби"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:401
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Abu Dhabi City is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Абу Даби е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:402
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Oman"
|
|
|
msgstr "Оман"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:403
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Oman is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Оман е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:404
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Oman"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Оман"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:405
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Oman is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Оман е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:406
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Muscat"
|
|
|
msgstr "Мускат"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:407
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Muscat is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Мускат е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:408
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"West Bank"
|
|
|
msgstr "Западен Брег"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:409
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Yemen"
|
|
|
msgstr "Јемен"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:410
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Yemen is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Јемен е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:411
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Yemen"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Јемен"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:412
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Yemen is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Јемен е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:413
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Sana'a"
|
|
|
msgstr "Сана"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:414
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Sana'a is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Сана е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:415
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Ukraine"
|
|
|
msgstr "Украина"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:416
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"China"
|
|
|
msgstr "Кина"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:417
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of China is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Кина е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:418
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"China"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Кина"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:419
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of China is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Кина е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:420
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Beijing"
|
|
|
msgstr "Пекинг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:421
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Beijing is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Пекинг е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:422
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"India"
|
|
|
msgstr "Индија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:423
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of India is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Индија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:424
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"India"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Индија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:425
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of India is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Индија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:426
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"New Delhi"
|
|
|
msgstr "Њу Делхи"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:427
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"New Delhi is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Њу Делхи е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:428
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Sri Lanka"
|
|
|
msgstr "Шри Ланка"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:429
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Sri Lanka is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Шри Ланка е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:430
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Sri Lanka"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Шри Ланка"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:431
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Sri Lanka is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Шри Ланка е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:432
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Colombo and Sri Jayewardenepura"
|
|
|
msgstr "Коломбо и Шри Џаеварденепура"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:433
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Colombo and Sri Jayewardenepura is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Коломбо и Шри Џаеварденепура е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:434
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Mongolia"
|
|
|
msgstr "Монголија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:435
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Mongolia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Монголија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:436
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Mongolia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Монголија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:437
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Mongolia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Монголија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:438
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Ulaanbaatar"
|
|
|
msgstr "Улан Батор"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:439
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Ulaanbaatar is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Улан Батор е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:440
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Kazakhstan"
|
|
|
msgstr "Казахстан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:441
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Kazakhstan is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Казахстан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:442
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Kazakhstan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Казахстан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:443
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Kazakhstan is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Казахстан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:444
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Astana"
|
|
|
msgstr "Астана"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:445
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Astana is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Астана е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:446
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Japan"
|
|
|
msgstr "Јапонија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:447
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Japan is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Јапонија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:448
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Japan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Јапонија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:449
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Japan is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Јапонија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:450
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Tokyo"
|
|
|
msgstr "Токио"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:451
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Tokyo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Токио е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:452
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Myanmar"
|
|
|
msgstr "Мјанмар"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:453
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Myanmar is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Мјанмар е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:454
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Myanmar"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Мјанмар"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:455
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Myanmar is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Мјанмар е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:456
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Naypyidaw"
|
|
|
msgstr "Сирија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:457
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Naypyidaw is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Тајпеј е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:458
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Nepal"
|
|
|
msgstr "Непал"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:459
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Nepal is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Непал е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:460
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Nepal"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Непал"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:461
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Nepal is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Непал е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:462
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Kathmandu"
|
|
|
msgstr "Катманду"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:463
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Kathmandu is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Катманду е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:464
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Bhutan"
|
|
|
msgstr "Бутан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:465
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bhutan is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Бутан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:466
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bhutan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Бутан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:467
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Bhutan is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Бутан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:468
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Thimphu"
|
|
|
msgstr "Тимфу"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:469
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Thimphu is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Тимфу е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:470
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Indonesia"
|
|
|
msgstr "Индонезија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:471
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Malaysia"
|
|
|
msgstr "Малезија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:472
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Malaysia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Малезија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:473
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Malaysia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Малезија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:474
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Malaysia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Малезија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:475
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Kuala Lumpur"
|
|
|
msgstr "Куала Лумпур"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:476
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Kuala Lumpur is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Куала Лумпур е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:477
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Bangladesh"
|
|
|
msgstr "Бангладеш"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:478
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bangladesh is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Бангладеш е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:479
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bangladesh"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Бангладеш"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:480
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Bangladesh is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Бангладеш е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:481
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Dhaka"
|
|
|
msgstr "Дака"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:482
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Dhaka is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Дака е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:483
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Afghanistan"
|
|
|
msgstr "Авганистан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:484
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Afghanistan is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Авганистан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:485
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Afghanistan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Авганистан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:486
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Afghanistan is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Авганистан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:487
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Kabul"
|
|
|
msgstr "Кабул"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:488
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Kabul is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Кабул е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:489
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Azerbaijan"
|
|
|
msgstr "Азербејџан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:490
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Azerbaijan is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Азербејџан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:491
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Azerbaijan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Азербејџан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:492
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Azerbaijan is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Азербејџан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:493
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Baku"
|
|
|
msgstr "Баку"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:494
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Baku is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Баку е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:495
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Armenia"
|
|
|
msgstr "Ерменија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:496
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Armenia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Ерменија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:497
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Armenia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Ерменија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:498
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Armenia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Ерменија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:499
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Yerevan"
|
|
|
msgstr "Ереван"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:500
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Yerevan is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ереван е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:501
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Bahrain"
|
|
|
msgstr "Бахреин"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:502
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bahrain is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Бахреин е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:503
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bahrain"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Бахреин"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:504
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Bahrain is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Бахреин е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:505
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Manama"
|
|
|
msgstr "Манама"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:506
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Manama is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Манама е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:507
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Georgia"
|
|
|
msgstr "Грузија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:508
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Georgia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Грузија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:509
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Georgia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Грузија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:510
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Georgia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Грузија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:511
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Tbilisi"
|
|
|
msgstr "Тбилиси"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:512
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Tbilisi is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Тбилиси е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:513
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Turkmenistan"
|
|
|
msgstr "Туркменистан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:514
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Turkmenistan is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Туркменистан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:515
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Turkmenistan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Туркменистан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:516
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Turkmenistan is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Туркменистан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:517
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Ashgabat"
|
|
|
msgstr "Ашгабат"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:518
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Ashgabat is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ашгабат е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:519
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Uzbekistan"
|
|
|
msgstr "Узбекистан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:520
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Uzbekistan is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Узбекистан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:521
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Uzbekistan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Узбекистан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:522
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Uzbekistan is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Узбекистан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:523
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Tashkent"
|
|
|
msgstr "Ташкент"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:524
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Tashkent is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ташкент е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:525
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Kyrgyzstan"
|
|
|
msgstr "Киргистан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:526
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Kyrgyzstan is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Киргистан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:527
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Kyrgyzstan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Киргистан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:528
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Kyrgyzstan is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Киргистан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:529
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Bishkek"
|
|
|
msgstr "Бишкек"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:530
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Bishkek is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Бишкек е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:531
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Tajikistan"
|
|
|
msgstr "Таџикистан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:532
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Tajikistan is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Таџикистан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:533
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Tajikistan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Таџикистан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:534
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Tajikistan is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Таџикистан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:535
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Dushanbe"
|
|
|
msgstr "Душанбе"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:536
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Dushanbe is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Душанбе е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:537
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Pakistan"
|
|
|
msgstr "Пакистан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:538
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Pakistan is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Пакистан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:539
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Pakistan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Пакистан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:540
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Pakistan is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Пакистан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:541
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Islamabad"
|
|
|
msgstr "Исламабад"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:542
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Islamabad is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Исламабад е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:543
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Laos"
|
|
|
msgstr "Лаос"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:544
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Laos is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Лаос е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:545
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Laos"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Лаос"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:546
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Laos is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Лаос е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:547
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Vientiane"
|
|
|
msgstr "Виентиан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:548
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Vientiane is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Виентиан е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:549
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Cambodia"
|
|
|
msgstr "Камбоџа"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:550
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Cambodia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Камбоџа е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:551
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Cambodia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Камбоџа"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:552
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Cambodia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Камбоџа е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:553
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Phnom Penh"
|
|
|
msgstr "Пном Пен"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:554
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Phnom Penh is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Пном Пен е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:555
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Brunei"
|
|
|
msgstr "Брунеи"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:556
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Brunei is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Брунеи е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:557
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Brunei"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Брунеи"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:558
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Brunei is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Брунеи е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:559
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Bandar Seri Begawan"
|
|
|
msgstr "Бандар Сери Бегаван"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:560
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Bandar Seri Begawan is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Бандар Сери Бегаван е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:561
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Philippines"
|
|
|
msgstr "Филипини"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:562
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Philippines is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Филипини е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:563
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Philippines"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Филипини"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:564
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Philippines is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Филипини е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:565
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Manila"
|
|
|
msgstr "Манила"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:566
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Manila is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Манила е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:567
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Thailand"
|
|
|
msgstr "Тајланд"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:568
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Thailand is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Тајланд е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:569
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Thailand"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Тајланд"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:570
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Thailand is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Тајланд е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:571
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Bangkok"
|
|
|
msgstr "Банкок"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:572
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Bangkok is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Банкок е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:573
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Vietnam"
|
|
|
msgstr "Виетнам"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:574
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Vietnam is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Виетнам е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:575
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Vietnam"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Виетнам"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:576
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Vietnam is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Виетнам е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:577
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Hanoi"
|
|
|
msgstr "Ханој"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:578
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Hanoi is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ханој е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:579
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Taiwan"
|
|
|
msgstr "Тајван"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:580
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Taiwan is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Тајван е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:581
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Taiwan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Тајван"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:582
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Taiwan is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Тајван е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:583
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Taipei"
|
|
|
msgstr "Тајпеј"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:584
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Taipei is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Тајпеј е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:585 mapsdatatranslation.cpp:589
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Singapore"
|
|
|
msgstr "Сингапур"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:586
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Singapore is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Сингапур е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:587
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Singapore"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Сингапур"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:588
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Singapore is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Сингапур е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:590
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Singapore is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Сингапур е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:591
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"North Korea"
|
|
|
msgstr "Северна Кореја"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:592
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of North Korea is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Северна Кореја е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:593
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"North Korea"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Северна Кореја"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:594
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of North Korea is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Северна Кореја е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:595
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Pyeongyang"
|
|
|
msgstr "Пјонгјанг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:596
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Pyeongyang is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Пјонгјанг е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:597
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"South Korea"
|
|
|
msgstr "Јужна Кореја"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:598
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of South Korea is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Јужна Кореја е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:599
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"South Korea"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Јужна Кореја"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:600
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of South Korea is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Јужна Кореја е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:601
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Seoul"
|
|
|
msgstr "Сеул"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:602
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Seoul is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Сеул е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:603
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Austria"
|
|
|
msgstr "Австрија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:604
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"<qt>Current map:<br><b>Austria</b></qt>"
|
|
|
msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Австрија</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:605
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Frontier"
|
|
|
msgstr "Граница"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:606
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Not Austria"
|
|
|
msgstr "Не е Австрија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:607 mapsdatatranslation.cpp:610
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Vienna"
|
|
|
msgstr "Виена"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:608
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Vienna is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Виена е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:609
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Vienna"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Виена"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:611
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Vienna is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Виена е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:612
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Burgenland"
|
|
|
msgstr "Бургенланд"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:613
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Burgenland is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Бургенланд е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:614
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Burgenland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Бургенланд"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:615
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Eisenstadt"
|
|
|
msgstr "Ајзенштат"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:616
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Eisenstadt is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ајзенштат е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:617
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Styria"
|
|
|
msgstr "Штаерска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:618
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Styria is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Штаерска е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:619
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Styria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Штаерска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:620
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Graz"
|
|
|
msgstr "Грац"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:621
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Graz is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Грац е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:622
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Carinthia"
|
|
|
msgstr "Корушка"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:623
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Carinthia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Корушка е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:624
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Carinthia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Корушка"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:625
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Klagenfurt"
|
|
|
msgstr "Клагенфурт (Целовец)"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:626
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Klagenfurt is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Клагенфурт (Целовец) е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:627
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Tyrol"
|
|
|
msgstr "Тирол"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:628
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Tyrol is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Тирол е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:629
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Tyrol"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Тирол"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:630
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Innsbruck"
|
|
|
msgstr "Инсбрук"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:631
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Innsbruck is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Инсбрук е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:632
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Vorarlberg"
|
|
|
msgstr "Форарлберг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:633
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Vorarlberg is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Форарлберг е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:634
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Vorarlberg"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Форарлберг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:635
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Bregenz"
|
|
|
msgstr "Брегенц"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:636
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Bregenz is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Брегенц е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:637 mapsdatatranslation.cpp:640
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Salzburg"
|
|
|
msgstr "Салцбург"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:638
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Salzburg is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Салцбург е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:639
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Salzburg"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Салцбург"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:641
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Salzburg is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Салцбург е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:642
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Upper Austria"
|
|
|
msgstr "Горна Австрија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:643
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Upper Austria is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Горна Австрија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:644
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Upper Austria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Горна Австрија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:645
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Linz"
|
|
|
msgstr "Линц"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:646
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Linz is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Линц е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:647
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Lower Austria"
|
|
|
msgstr "Долна Австрија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:648
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Lower Austria is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Долна Австрија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:649
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Lower Austria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Долна Австрија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:650
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"St. Pölten"
|
|
|
msgstr "Санкт Пелтен"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:651
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"St. Pölten is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Санкт Пелтен е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:652
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Brazil"
|
|
|
msgstr "Бразил"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:653
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"<qt>Current map:<br><b>Brazil</b></qt>"
|
|
|
msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Бразил</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:654
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Sergipe"
|
|
|
msgstr "Сергипе"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:655
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Sergipe is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Сергипе е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:656
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Sergipe"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Сергипе"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:657
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Sergipe is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Сергипе е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:658
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Aracaju"
|
|
|
msgstr "Аракажу"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:659
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Aracaju is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Аракажу е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:660
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Para"
|
|
|
msgstr "Пара"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:661
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Para is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Пара е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:662
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Para"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Пара"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:663
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Para is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Пара е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:664
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Belem"
|
|
|
msgstr "Белем"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:665
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Belem is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Белем е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:666
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Minas Gerais"
|
|
|
msgstr "Минас Гераис"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:667
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Minas Gerais is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Минас Гераис е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:668
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Minas Gerais"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Минас Гераис"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:669
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Minas Gerais is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Минас Гераис е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:670
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Belo Horizonte"
|
|
|
msgstr "Бело Хоризонте"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:671
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Belo Horizonte is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Бело Хоризонте е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:672
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Roraima"
|
|
|
msgstr "Рораима"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:673
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Roraima is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Рораима е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:674
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Roraima"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Рораима"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:675
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Roraima is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Рораима е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:676
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Boa Vista"
|
|
|
msgstr "Боа Виста"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:677
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Boa Vista is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Боа Виста е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:678
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Federal District"
|
|
|
msgstr "Федерална Област"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:679
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Federal District is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Федералната Област е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:680
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Federal District"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Федерална Област"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:681
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Federal District is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Федералната Област е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:682
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Brasilia"
|
|
|
msgstr "Бразилија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:683
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Brasilia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Бразилија е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:684
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Mato Grosso do Sul"
|
|
|
msgstr "Мато Гросо до Сул"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:685
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Mato Grosso do Sul is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Мато Гросо до Сул е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:686
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Mato Grosso do Sul"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Мато Гросо до Сул"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:687
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Mato Grosso do Sul is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Мато Гросо до Сул е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:688
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Campo Grande"
|
|
|
msgstr "Кампо Гранде"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:689
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Campo Grande is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Кампо Гранде е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:690
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Mato Grosso"
|
|
|
msgstr "Мато Гросо"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:691
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Mato Grosso is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Мато Гросо е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:692
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Mato Grosso"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Мато Гросо"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:693
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Mato Grosso is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Мато Гросо е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:694
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Cuiaba"
|
|
|
msgstr "Кујаба"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:695
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Cuiaba is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Кујаба е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:696
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Parana"
|
|
|
msgstr "Парана"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:697
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Parana is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Парана е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:698
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Parana"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Парана"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:699
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Parana is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Парана е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:700
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Curitiba"
|
|
|
msgstr "Куритиба"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:701
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Curitiba is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Куритиба е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:702
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Santa Catarina"
|
|
|
msgstr "Санта Катарина"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:703
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Santa Catarina is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Санта Катарина е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:704
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Santa Catarina"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Санта Катарина"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:705
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Santa Catarina is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Санта Катарина е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:706
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Florianopolis"
|
|
|
msgstr "Флоријанополис"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:707
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Florianopolis is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Флоријанополис е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:708
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Ceara"
|
|
|
msgstr "Кеара"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:709
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ceara is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Кеара е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:710
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ceara"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Кеара"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:711
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Ceara is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Кеара е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:712
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Fortaleza"
|
|
|
msgstr "Форталеза"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:713
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Fortaleza is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Форталеза е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:714
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Goias"
|
|
|
msgstr "Гојас"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:715
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Goias is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Гојас е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:716
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Goias"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Гојас"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:717
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Goias is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Гојас е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:718
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Goiânia"
|
|
|
msgstr "Гојанија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:719
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Goiânia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Гојанија е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:720
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Paraiba"
|
|
|
msgstr "Параиба"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:721
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Paraiba is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Параиба е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:722
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Paraiba"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Параиба"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:723
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Paraiba is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Параиба е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:724
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Joao Pessoa"
|
|
|
msgstr "Жоао Песоа"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:725
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Joao Pessoa is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Жоао Песоа е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:726
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Amapa"
|
|
|
msgstr "Амапа"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:727
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Amapa is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Амапа е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:728
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Amapa"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Амапа"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:729
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Amapa is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Амапа е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:730
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Macapa"
|
|
|
msgstr "Макапа"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:731
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Macapa is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Макапа е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:732
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Alagoas"
|
|
|
msgstr "Алагоас"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:733
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Alagoas is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Алагоас е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:734
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Alagoas"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Алагоас"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:735
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Alagoas is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Алагоас е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:736
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Maceio"
|
|
|
msgstr "Масеио"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:737
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Maceio is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Масеио е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:738
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Amazonas"
|
|
|
msgstr "Амазон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:739
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Amazonas is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Амазон е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:740
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Amazonas"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Амазон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:741
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Amazonas is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Амазон е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:742
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Manaus"
|
|
|
msgstr "Манаус"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:743
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Manaus is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Манаус е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:744
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Rio Grande do Norte"
|
|
|
msgstr "Рио Гранде до Норте"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:745
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Rio Grande do Norte is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Рио Гранде до Норте е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:746
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Rio Grande do Norte"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Рио Гранде до Норте"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:747
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Rio Grande do Norte is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Рио Гранде до Норте е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:748
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Natal"
|
|
|
msgstr "Натал"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:749
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Natal is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Натал е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:750
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Tocantins"
|
|
|
msgstr "Токантинс"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:751
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Tocantins is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Токантинс е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:752
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Tocantins"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Токантинс"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:753
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Tocantins is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Токантинс е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:754
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Palmas"
|
|
|
msgstr "Палмас"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:755
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Palmas is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Палмас е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:756
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Rio Grande do Sul"
|
|
|
msgstr "Рио Гранде до Сул"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:757
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Rio Grande do Sul is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Рио Гранде до Сул е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:758
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Rio Grande do Sul"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Рио Гранде до Сул"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:759
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Rio Grande do Sul is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Рио Гранде до Сул е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:760
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Porto Alegre"
|
|
|
msgstr "Порто Алегре"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:761
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Porto Alegre is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Порто Алегре е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:762
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Rondonia"
|
|
|
msgstr "Рондонија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:763
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Rondonia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Рондонија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:764
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Rondonia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Рондонија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:765
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Rondonia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Рондонија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:766
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Porto Velho"
|
|
|
msgstr "Порто Вељо"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:767
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Porto Velho is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Порто Вељо е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:768
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Pernambuco"
|
|
|
msgstr "Пернамбуко"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:769
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Pernambuco is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Пернамбуко е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:770
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Pernambuco"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Пернамбуко"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:771
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Pernambuco is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Пернамбуко е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:772
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Recife"
|
|
|
msgstr "Ресифе"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:773
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Recife is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ресифе е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:774
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Acre"
|
|
|
msgstr "Акре"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:775
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Acre is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Акре е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:776
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Acre"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Акре"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:777
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Acre is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Акре е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:778
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Rio Branco"
|
|
|
msgstr "Рио Бранко"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:779
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Rio Branco is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Рио Бранко е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:780
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Rio de Janeiro State"
|
|
|
msgstr "Држава Рио де Жанеиро"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:781
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Rio de Janeiro State is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Државата Рио де Жанеиро е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:782
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Rio de Janeiro State"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Држава Рио де Жанеиро"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:783
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Rio de Janeiro State is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Државата Рио де Жанеиро е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:784
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Rio de Janeiro"
|
|
|
msgstr "Рио де Жанеиро"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:785
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Rio de Janeiro is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Рио де Жанеиро е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:786
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Bahia"
|
|
|
msgstr "Баија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:787
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bahia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Баија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:788
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bahia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Баија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:789
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Bahia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Баија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:790
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Salvador"
|
|
|
msgstr "Салвадор"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:791
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Salvador is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Салвадор е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:792
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Maranhao"
|
|
|
msgstr "Маранао"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:793
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Maranhao is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Маранао е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:794
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Maranhao"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Маранао"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:795
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Maranhao is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Маранао е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:796
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Sao Luis"
|
|
|
msgstr "Сао Луис"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:797
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Sao Luis is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Сао Луис е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:798
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Sao Paulo State"
|
|
|
msgstr "Сао Паоло"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:799
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Sao Paulo State is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Сао Паоло е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:800
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Sao Paulo State"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Сао Паоло"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:801
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Sao Paulo State is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Сао Паоло е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:802
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Sao Paulo (city)"
|
|
|
msgstr "Сао Паоло"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:803
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Sao Paulo (city) is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Сао Паоло е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:804
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Piaui"
|
|
|
msgstr "Пиауи"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:805
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Piaui is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Пиауи е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:806
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Piaui"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Пиауи"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:807
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Piaui is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Пиауи е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:808
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Teresina"
|
|
|
msgstr "Терезина"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:809
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Teresina is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Терезина е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:810
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Espirito Santo"
|
|
|
msgstr "Еспирито Санто"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:811
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Espirito Santo is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Еспирито Санто е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:812
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Espirito Santo"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Еспирито Санто"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:813
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Espirito Santo is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Еспирито Санто е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:814
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Vitoria"
|
|
|
msgstr "Виторија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:815
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Vitoria is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Виторија е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:816
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Frontier"
|
|
|
msgstr "Граница"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:817
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Out of Bounds"
|
|
|
msgstr "Надвор од граници"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:818
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Canada"
|
|
|
msgstr "Канада"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:819
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"<qt>Current map:<br><b>Canada</b></qt>"
|
|
|
msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Канада</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:820
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Out of Bounds"
|
|
|
msgstr "Надвор од граници"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:821
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Frontier"
|
|
|
msgstr "Граница"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:822
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Prince Edward Island"
|
|
|
msgstr "Остров Принц Едвард"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:823
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Prince Edward Island is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Островот Принц Едвард е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:824
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Prince Edward Island"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Остров Принц Едвард"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:825
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Prince Edward Island is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Островот Принц Едвард е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:826
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Charlottetown"
|
|
|
msgstr "Шарлоттаун"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:827
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Charlottetown is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Шарлоттаун е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:828
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"British Columbia"
|
|
|
msgstr "Британска Колумбија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:829
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The capital of British Columbia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Британска Колумбија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:830
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"British Columbia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Британска Колумбија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:831
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The flag of British Columbia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Британска Колумбија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:832
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Victoria"
|
|
|
msgstr "Викторија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:833
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Victoria is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Викторија е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:834
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Ontario"
|
|
|
msgstr "Онтарио"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:835
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ontario is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Онтарио е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:836
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ontario"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Онтарио"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:837
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Ontario is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Онтарио е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:838
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Toronto"
|
|
|
msgstr "Торонто"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:839
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Toronto is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Торонто е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:840
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Newfoundland"
|
|
|
msgstr "Њуфаундленд"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:841
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Newfoundland is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Њуфаундленд е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:842
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Newfoundland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Њуфаундленд"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:843
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Newfoundland is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Њуфаундленд е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:844
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"St John's"
|
|
|
msgstr "Сент Џон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:845
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"St John's is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Сент Џон е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:846
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Nunavut"
|
|
|
msgstr "Нунавут"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:847
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Nunavut is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Нунавут е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:848
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Nunavut"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Нунавут"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:849
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Nunavut is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Нунавут е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:850
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Iqaluit"
|
|
|
msgstr "Икалуит"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:851
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Iqaluit is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Икалуит е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:852
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Alberta"
|
|
|
msgstr "Алберта"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:853
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Alberta is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Алберта е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:854
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Alberta"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Алберта"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:855
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Alberta is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Алберта е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:856
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Edmonton"
|
|
|
msgstr "Едмонтон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:857
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Edmonton is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Едмонтон е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:858
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"North West Territories"
|
|
|
msgstr "Северозападни Територии"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:859
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The capital of North West Territories is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Северозападни Територии е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:860
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"North West Territories"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Северозападни Територии"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:861
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The flag of North West Territories is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Северозападни Територии е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:862
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Yellowknife"
|
|
|
msgstr "Јелоунајф"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:863
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Yellowknife is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Јелоунајф е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:864
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Quebec"
|
|
|
msgstr "Квебек"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:865
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Quebec is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Квебек е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:866
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Quebec"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Квебек"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:867
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Quebec is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Квебек е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:868
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Quebec City"
|
|
|
msgstr "Квебек"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:869
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Quebec City is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Квебек е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:870
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"New Brunswick"
|
|
|
msgstr "Њу Брунсвик"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:871
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The capital of New Brunswick is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Њу Брунсвик е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:872
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"New Brunswick"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Њу Брунсвик"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:873
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The flag of New Brunswick is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Њу Брунсвик е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:874
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Fredericton"
|
|
|
msgstr "Фредериктон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:875
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Fredericton is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Фредериктон е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:876
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Manitoba"
|
|
|
msgstr "Манитоба"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:877
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Manitoba is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Манитоба е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:878
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Manitoba"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Манитоба"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:879
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Manitoba is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Манитоба е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:880
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Winnipeg"
|
|
|
msgstr "Винипег"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:881
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Winnipeg is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Винипег е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:882
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Nova Scotia"
|
|
|
msgstr "Нова Шкотска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:883
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Nova Scotia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Нова Шкотска е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:884
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Nova Scotia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Нова Шкотска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:885
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Nova Scotia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Нова Шкотска е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:886
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Halifax"
|
|
|
msgstr "Халифакс"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:887
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Halifax is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Халифакс е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:888
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Yukon Territory"
|
|
|
msgstr "Територија Јукон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:889
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Yukon Territory is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Територија Јукон е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:890
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Yukon Territory"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Територија Јукон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:891
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Yukon Territory is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Територија Јукон е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:892
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Whitehorse"
|
|
|
msgstr "Вајтхорс"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:893
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Whitehorse is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Вајтхорс е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:894
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Saskatchewan"
|
|
|
msgstr "Саскачеван"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:895
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Saskatchewan is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Саскачеван е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:896
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Saskatchewan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Саскачеван"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:897
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Saskatchewan is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Саскачеван е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:898
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Regina"
|
|
|
msgstr "Реџина"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:899
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Regina is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Реџина е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:900
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"China"
|
|
|
msgstr "Кина"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:901
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"<qt>Current map:<br><b>China</b></qt>"
|
|
|
msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Кина</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:902
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Frontier"
|
|
|
msgstr "Граница"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:903
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Water"
|
|
|
msgstr "Вода"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:904
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Coast"
|
|
|
msgstr "Брег"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:905
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Russia"
|
|
|
msgstr "Русија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:906
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Japan"
|
|
|
msgstr "Јапонија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:907
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Mongolia"
|
|
|
msgstr "Монголија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:908
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"North Korea"
|
|
|
msgstr "Северна Кореја"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:909
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"South Korea"
|
|
|
msgstr "Јужна Кореја"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:910
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Kazakhstan"
|
|
|
msgstr "Казахстан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:911
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Kyrgyzstan"
|
|
|
msgstr "Киргистан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:912
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Tajikistan"
|
|
|
msgstr "Таџикистан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:913
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Afghanistan"
|
|
|
msgstr "Авганистан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:914
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Pakistan"
|
|
|
msgstr "Пакистан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:915
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"India"
|
|
|
msgstr "Индија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:916
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Bhutan"
|
|
|
msgstr "Бутан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:917
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Bangladesh"
|
|
|
msgstr "Бангладеш"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:918
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Myanmar"
|
|
|
msgstr "Мјанмар"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:919
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Thailand"
|
|
|
msgstr "Тајланд"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:920
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Taiwan"
|
|
|
msgstr "Тајван"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:921
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Vietnam"
|
|
|
msgstr "Виетнам"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:922
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Laos"
|
|
|
msgstr "Лаос"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:923
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Nepal"
|
|
|
msgstr "Непал"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:924
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Anhui"
|
|
|
msgstr "Анхуеј"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:925
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Anhui is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Анхуеј е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:926
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Anhui"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Анхуеј"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:927
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Hefei"
|
|
|
msgstr "Хефеј"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:928
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Hefei is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Хефеј е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:929
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Beijing"
|
|
|
msgstr "Пекинг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:930
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Beijing"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Пекинг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:931
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Chongqing"
|
|
|
msgstr "Чонгкинг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:932
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Chongqing"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Чонгкинг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:933
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Fujian"
|
|
|
msgstr "Фукиен"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:934
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Fujian is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Фукиен е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:935
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Fujian"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Фукиен"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:936
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Fuzhou"
|
|
|
msgstr "Фучоу"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:937
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Fuzhou is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Фучоу е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:938
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Gansu"
|
|
|
msgstr "Кансу"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:939
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Gansu is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Кансу е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:940
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Gansu"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Кансу"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:941
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Lanzhou"
|
|
|
msgstr "Ланчоу"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:942
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Lanzhou is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ланчоу е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:943
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Guangdong"
|
|
|
msgstr "Квантунг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:944
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Guangdong is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Квантунг е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:945
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Guangdong"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Квантунг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:946
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Guangzhou"
|
|
|
msgstr "Квангчоу"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:947
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Guangzhou is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Квангчоу е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:948
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Guangxi Zhuang"
|
|
|
msgstr "Квангси Чуанг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:949
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Guangxi Zhuang is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Квангси Чуанг е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:950
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Guangxi Zhuang"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Квангси Чуанг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:951
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Nanning"
|
|
|
msgstr "Нанинг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:952
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Nanning is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Нанинг е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:953
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Guizhou"
|
|
|
msgstr "Куејчоу"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:954
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Guizhou is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Куејчоу е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:955
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Guizhou"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Куејчоу"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:956
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Guiyang"
|
|
|
msgstr "Куејјанг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:957
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Guiyang is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Куејјанг е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:958
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Hainan"
|
|
|
msgstr "Хајнан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:959
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Hainan is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Хајнан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:960
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Hainan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Хајнан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:961
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Haikou"
|
|
|
msgstr "Хајкоу"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:962
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Haikou is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Хајкоу е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:963
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Hebei"
|
|
|
msgstr "Хепеј"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:964
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Hebei is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Хепеј е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:965
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Hebei"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Хепеј"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:966
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Shijiazhuang"
|
|
|
msgstr "Шикјачуанг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:967
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Shijiazhuang is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Шикјачуанг е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:968
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Heilongjiang"
|
|
|
msgstr "Хејлунгкјанг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:969
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Heilongjiang is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Хејлунгкјанг е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:970
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Heilongjiang"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Хејлунгкјанг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:971
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Harbin"
|
|
|
msgstr "Харбин"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:972
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Harbin is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Харбин е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:973
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Henan"
|
|
|
msgstr "Хенан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:974
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Henan is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Хенан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:975
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Henan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Хенан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:976
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Zhengzhou"
|
|
|
msgstr "Ченгчоу"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:977
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Zhengzhou is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ченгчоу е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:978
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Hubei"
|
|
|
msgstr "Хупеј"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:979
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Hubei is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Хупеј е.."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:980
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Hubei"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Хупеј"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:981
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Wuhan"
|
|
|
msgstr "Вухан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:982
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Wuhan is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Вухан е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:983
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Hunan"
|
|
|
msgstr "Хунан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:984
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Hunan is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Хунан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:985
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Hunan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Хунан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:986
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Changsha"
|
|
|
msgstr "Чангша"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:987
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Changsha is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Чангша е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:988
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Jiangsu"
|
|
|
msgstr "Кјангсу"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:989
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Jiangsu is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Кјангсу е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:990
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Jiangsu"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Кјангсу"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:991
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Nanjing"
|
|
|
msgstr "Нанкинг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:992
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Nanjing is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Нанкинг е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:993
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Jiangxi"
|
|
|
msgstr "Кјангси"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:994
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Jiangxi is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Кјангси е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:995
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Jiangxi"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Кјангси"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:996
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Nanchang"
|
|
|
msgstr "Нанчанг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:997
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Nanchang is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Нанчанг е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:998
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Jilin"
|
|
|
msgstr "Кирин"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:999
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Jilin is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Кирин е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1000
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Jilin"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Кирин"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1001
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Changchun"
|
|
|
msgstr "Чангчун"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1002
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Changchun is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Чангчун е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1003
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Liaoning"
|
|
|
msgstr "Лиаонинг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1004
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Liaoning is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Лиаонинг е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1005
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Liaoning"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Лиаонинг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1006
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Shenyang"
|
|
|
msgstr "Шенјанг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1007
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Shenyang is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Шенјанг е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1008
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Nei Mongol"
|
|
|
msgstr "Внатрешна Монголија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1009
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Nei Mongol is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Внатрешна Монголија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1010
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Nei Mongol"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Внатрешна Монголија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1011
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Hohhot"
|
|
|
msgstr "Хохот"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1012
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Hohhot is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Хохот е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1013
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Ningxia Hui"
|
|
|
msgstr "Нингксиа Хуи"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1014
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ningxia Hui is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Нингксиа Хуи е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1015
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ningxia Hui"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Нингксиа Хуи"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1016
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Yinchuan"
|
|
|
msgstr "Јинчуан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1017
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Yinchuan is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Јинчуан е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1018
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Qinghai"
|
|
|
msgstr "Цингхај"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1019
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Qinghai is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Цингхај е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1020
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Qinghai"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Цингхај"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1021
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Xining"
|
|
|
msgstr "Сининг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1022
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Xining is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Сининг е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1023
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Shanxi"
|
|
|
msgstr "Шенси"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1024
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Shanxi is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Шенси е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1025
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Shanxi"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Шенси"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1026
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Taiyuan"
|
|
|
msgstr "Таијуан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1027
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Taiyuan is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Таијуан е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1028
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Shandong"
|
|
|
msgstr "Шантунг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1029
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Shandong is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Шантунг е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1030
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Shandong"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Шантунг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1031
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Jinan"
|
|
|
msgstr "Цинан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1032
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Jinan is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Цинан е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1033
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Shanghai"
|
|
|
msgstr "Шангај"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1034
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Shanghai"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Шангај"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1035
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Shaanxi"
|
|
|
msgstr "Шанси"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1036
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Shaanxi is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Шанси е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1037
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Shaanxi"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Шанси"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1038
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Xian"
|
|
|
msgstr "Сиан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1039
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Xian is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Сиан е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1040
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Sichuan"
|
|
|
msgstr "Сечуан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1041
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Sichuan is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Сечуан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1042
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Sichuan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Сечуан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1043
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Chengdu"
|
|
|
msgstr "Ченгту"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1044
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Chengdu is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ченгту е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1045
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Tianjin"
|
|
|
msgstr "Тјенцин"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1046
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Tianjin"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Тјенцин"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1047
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Xinjiang Uygur"
|
|
|
msgstr "Синкјанг Ујгур"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1048
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Xinjiang Uygur is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Синкјанг Ујгур е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1049
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Xinjiang Uygur"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Синкјанг Ујгур"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1050
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Urumqi"
|
|
|
msgstr "Урумчи"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1051
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Urumqi is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Урумчи е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1052
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Xizang"
|
|
|
msgstr "Сичанг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1053
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Xizang is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Сичанг е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1054
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Xizang"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Сичанг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1055
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Lhasa"
|
|
|
msgstr "Ласа"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1056
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Lhasa is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ласа е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1057
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Yunnan"
|
|
|
msgstr "Јунан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1058
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Yunnan is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Јунан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1059
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Yunnan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Јунан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1060
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Kunming"
|
|
|
msgstr "Кунминг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1061
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Kunming is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Кунминг е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1062
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Zhejiang"
|
|
|
msgstr "Чекјанг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1063
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Zhejiang is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Чекјанг е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1064
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Zhejiang"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Чекјанг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1065
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Hangzhou"
|
|
|
msgstr "Хангчоу"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1066
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Hangzhou is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Хангчоу е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1067
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Hong Kong"
|
|
|
msgstr "Хонг Конг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1068
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Hong Kong"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Хонг Конг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1069
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Macao"
|
|
|
msgstr "Макао"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1070
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Macao"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Макао"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1071
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Europe"
|
|
|
msgstr "Европа"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"<qt>Current map:<br><b>Europe</b></qt>"
|
|
|
msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Европа</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Water"
|
|
|
msgstr "Вода"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1074
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Coast"
|
|
|
msgstr "Брег"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1075
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Frontier"
|
|
|
msgstr "Граница"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1076
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Albania"
|
|
|
msgstr "Албанија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1077
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Albania is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Албанија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1078
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Albania"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Албанија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1079
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Albania is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Албанија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1080
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Tirana"
|
|
|
msgstr "Тирана"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1081
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Tirana is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Тирана е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1082
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Algeria"
|
|
|
msgstr "Алжир"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1083
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Austria"
|
|
|
msgstr "Австрија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1084
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Austria is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Австрија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1085
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Austria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Австрија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1086
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Austria is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Австрија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1087
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Vienna"
|
|
|
msgstr "Виена"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1088
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Vienna is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Виена е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1089
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Belarus"
|
|
|
msgstr "Белорусија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1090
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Belarus is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Белорусија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1091
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Belarus"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Белорусија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1092
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Belarus is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Белорусија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1093
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Minsk"
|
|
|
msgstr "Минск"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1094
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Minsk is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Минск е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1095
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Belgium"
|
|
|
msgstr "Белгија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1096
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Belgium is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Белгија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1097
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Belgium"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Белгија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1098
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Belgium is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Белгија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1099
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Brussels"
|
|
|
msgstr "Брисел"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1100
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Brussels is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Брисел е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1101
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Bosnia and Herzegovina"
|
|
|
msgstr "Босна и Херцеговина"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1102
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bosnia and Herzegovina is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Босна и Херцеговина е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1103
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bosnia and Herzegovina"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Босна и Херцеговина"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1104
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Bosnia and Herzegovina is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Босна и Херцеговина е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1105
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Sarajevo"
|
|
|
msgstr "Сараево"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1106
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Sarajevo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Сараево е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1107
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Bulgaria"
|
|
|
msgstr "Бугарија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1108
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bulgaria is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Бугарија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1109
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bulgaria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Бугарија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1110
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Bulgaria is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Бугарија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1111
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Sofia"
|
|
|
msgstr "Софија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1112
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Sofia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Софија е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1113
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Croatia"
|
|
|
msgstr "Хрватска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1114
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Croatia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Хрватска е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1115
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Croatia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Хрватска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1116
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Croatia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Хрватска е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1117
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Zagreb"
|
|
|
msgstr "Загреб"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1118
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Zagreb is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Загреб е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1119
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Czech Republic"
|
|
|
msgstr "Чешка Република"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1120
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Czech Republic is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Чешка Република е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1121
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Czech Republic"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Чешка Република"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1122
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Czech Republic is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Чешка Република е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1123
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Prague"
|
|
|
msgstr "Прага"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1124
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Prague is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Прага е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1125
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Denmark"
|
|
|
msgstr "Данска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1126
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Denmark is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Данска е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1127
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Denmark"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Данска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1128
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Denmark is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Данска е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1129
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Copenhagen"
|
|
|
msgstr "Копенхаген"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1130
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Copenhagen is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Копенхаген е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1131
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Estonia"
|
|
|
msgstr "Естонија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1132
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Estonia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Естонија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1133
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Estonia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Естонија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1134
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Estonia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Естонија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1135
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Tallinn"
|
|
|
msgstr "Талин"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1136
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Tallinn is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Талин е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1137
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Finland"
|
|
|
msgstr "Финска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1138
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Finland is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Финска е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1139
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Finland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Финска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1140
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Finland is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Финска е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1141
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Helsinki"
|
|
|
msgstr "Хелсинки"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1142
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Helsinki is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Хелсинки е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1143
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Macedonia"
|
|
|
msgstr "Македонија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1144
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Macedonia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Македонија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1145
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Macedonia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Македонија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1146
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Macedonia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Македонија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1147
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Skopje"
|
|
|
msgstr "Скопје"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1148
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Skopje is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Скопје е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1149
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"France"
|
|
|
msgstr "Франција"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1150
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of France is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Франција е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1151
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"France"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Франција"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1152
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of France is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Франција е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1153
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Paris"
|
|
|
msgstr "Париз"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1154
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Paris is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Париз е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1155
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Germany"
|
|
|
msgstr "Германија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1156
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Germany is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Германија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1157
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Germany"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Германија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1158
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Germany is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Германија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1159
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Berlin"
|
|
|
msgstr "Берлин"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1160
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Berlin is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Берлин е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1161
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Greece"
|
|
|
msgstr "Грција"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1162
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Greece is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Грција е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1163
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Greece"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Грција"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1164
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Greece is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Грција е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1165
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Athens"
|
|
|
msgstr "Атина"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1166
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Athens is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Атина е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1167
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Hungary"
|
|
|
msgstr "Унгарија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1168
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Hungary is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Унгарија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1169
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Hungary"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Унгарија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1170
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Hungary is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Унгарија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1171
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Budapest"
|
|
|
msgstr "Будимпешта"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1172
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Budapest is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Будимпешта е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1173
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Iceland"
|
|
|
msgstr "Исланд"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1174
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Iceland is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Исланд е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1175
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Iceland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Исланд"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1176
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Iceland is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Исланд е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1177
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Reykjavik"
|
|
|
msgstr "Рејкјавик"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1178
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Reykjavik is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Рејкјавик е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1179
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Ireland"
|
|
|
msgstr "Ирска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1180
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ireland is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Ирска е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1181
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ireland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Ирска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1182
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Ireland is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Ирска е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1183
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Dublin"
|
|
|
msgstr "Даблин"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1184
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Dublin is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Даблин е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1185
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Italy"
|
|
|
msgstr "Италија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1186
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Italy is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Италија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1187
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Italy"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Италија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1188
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Italy is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Италија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1189
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Rome"
|
|
|
msgstr "Рим"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1190
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Rome is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Рим е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1191
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Latvia"
|
|
|
msgstr "Летонија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1192
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Latvia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Летонија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1193
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Latvia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Летонија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1194
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Latvia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Летонија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1195
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Riga"
|
|
|
msgstr "Рига"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1196
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Riga is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Рига е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1197
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Lithuania"
|
|
|
msgstr "Литванија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1198
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Lithuania is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Литванија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1199
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Lithuania"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Литванија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1200
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Lithuania is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Литванија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1201
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Vilnius"
|
|
|
msgstr "Вилнус"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1202
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Vilnius is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Вилнус е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1203 mapsdatatranslation.cpp:1207
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Luxembourg"
|
|
|
msgstr "Луксембург"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1204
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Luxembourg is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Луксембург е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1205
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Luxembourg"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Луксембург"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1206
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Luxembourg is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Луксембург е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1208
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Luxembourg is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Луксембург е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1209
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Moldova"
|
|
|
msgstr "Молдавија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1210
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Moldova is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Молдавија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1211
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Moldova"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Молдавија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1212
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Moldova is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Молдавија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1213
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Chisinau"
|
|
|
msgstr "Кишињев"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1214
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Chisinau is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Кишињев е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1215
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Morocco"
|
|
|
msgstr "Мароко"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1216
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Netherlands"
|
|
|
msgstr "Холандија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1217
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Netherlands is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Холандија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1218
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Netherlands"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Холандија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1219
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Netherlands is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Холандија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1220
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Amsterdam"
|
|
|
msgstr "Амстердам"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1221
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Amsterdam is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Амстердам е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1222
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Norway"
|
|
|
msgstr "Норвешка"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1223
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Norway is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Норвешка е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1224
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Norway"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Норвешка"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1225
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Norway is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Норвешка е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1226
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Oslo"
|
|
|
msgstr "Осло"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1227
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Oslo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Осло е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1228
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Poland"
|
|
|
msgstr "Полска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1229
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Poland is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Полска е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1230
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Poland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Полска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1231
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Poland is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Полска е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1232
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Warsaw"
|
|
|
msgstr "Варшава"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1233
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Warsaw is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Варшава е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1234
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Portugal"
|
|
|
msgstr "Португалија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1235
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Portugal is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Португалија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1236
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Portugal"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Португалија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1237
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Portugal is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Португалија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1238
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Lisbon"
|
|
|
msgstr "Лисабон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1239
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Lisbon is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Лисабон е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1240
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Romania"
|
|
|
msgstr "Романија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1241
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Romania is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Романија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1242
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Romania"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Романија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1243
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Romania is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Романија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1244
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Bucharest"
|
|
|
msgstr "Букурешт"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1245
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Bucharest is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Букурешт е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1246
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Russia"
|
|
|
msgstr "Русија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1247
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Russia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Русија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1248
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Russia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Русија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1249
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Russia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Русија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1250
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Moscow"
|
|
|
msgstr "Москва"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1251
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Moscow is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Москва е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1252 mapsdatatranslation.cpp:1256
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"San Marino"
|
|
|
msgstr "Сан Марино"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1253
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of San Marino is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Сан Марино е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1254
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"San Marino"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Сан Марино"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1255
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of San Marino is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Сан Марино е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1257
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"San Marino is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Сан Марино е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1258
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Serbia"
|
|
|
msgstr "Сирија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1259
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Serbia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Словенија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1260
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Serbia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Словенија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1261
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Serbia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Словенија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1262
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Belgrade"
|
|
|
msgstr "Белград"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1263
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Belgrade is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Белград е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1264
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Montenegro"
|
|
|
msgstr "Граница"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1265
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Montenegro is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Србија и Црна Гора"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1266
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Montenegro"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Србија и Црна Гора"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1267
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Montenegro is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Србија и Црна Гора"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1268
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Podgorica"
|
|
|
msgstr "Алжир"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1269
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Podgorica is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Софија е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1270
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Slovakia"
|
|
|
msgstr "Словачка"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1271
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Slovakia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Словачка е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1272
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Slovakia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Словачка"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1273
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Slovakia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Словачка е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1274
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Bratislava"
|
|
|
msgstr "Братислава"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1275
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Bratislava is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Братислава е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1276
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Slovenia"
|
|
|
msgstr "Словенија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1277
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Slovenia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Словенија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1278
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Slovenia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Словенија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1279
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Slovenia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Словенија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1280
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Ljubljana"
|
|
|
msgstr "Љубљана"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1281
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Ljubljana is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Љубљана е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1282
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Spain"
|
|
|
msgstr "Шпанија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1283
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Spain is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Шпанија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1284
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Spain"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Шпанија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1285
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Spain is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Шпанија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1286
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Madrid"
|
|
|
msgstr "Мадрид"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1287
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Madrid is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Мадрид е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1288
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Sweden"
|
|
|
msgstr "Шведска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1289
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Sweden is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Шведска е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1290
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Sweden"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Шведска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1291
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Sweden is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Шведска е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1292
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Stockholm"
|
|
|
msgstr "Стокхолм"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1293
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Stockholm is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Стокхолм е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1294
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Switzerland"
|
|
|
msgstr "Швајцарија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1295
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Switzerland is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Швајцарија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1296
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Switzerland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Швајцарија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1297
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Switzerland is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Швајцарија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1298
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Bern"
|
|
|
msgstr "Берн"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1299
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Bern is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Берн е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1300
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Syria"
|
|
|
msgstr "Сирија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1301
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Tunisia"
|
|
|
msgstr "Тунис"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1302
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Turkey"
|
|
|
msgstr "Турција"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1303
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Turkey is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Турција е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1304
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Turkey"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Турција"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1305
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Turkey is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Турција е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1306
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Ankara"
|
|
|
msgstr "Анкара"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1307
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Ankara is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Анкара е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1308
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Ukraine"
|
|
|
msgstr "Украина"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1309
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ukraine is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Украина е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1310
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ukraine"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Украина"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1311
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Ukraine is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Украина е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1312
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Kiev"
|
|
|
msgstr "Киев"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1313
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Kiev is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Киев е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1314
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"United Kingdom"
|
|
|
msgstr "Велика Британија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1315
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of United Kingdom is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Велика Британија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1316
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"United Kingdom"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Велика Британија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1317
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of United Kingdom is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Велика Британија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1318
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"London"
|
|
|
msgstr "Лондон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1319
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"London is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Лондон е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1320
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"France"
|
|
|
msgstr "Франција"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"<qt>Current map:<br><b>France</b></qt>"
|
|
|
msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Франција</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Not France"
|
|
|
msgstr "Не е Франција"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1323
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Frontier"
|
|
|
msgstr "Граница"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1324
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Ain"
|
|
|
msgstr "Ен"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1325
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ain is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Ен е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1326
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ain"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Ен"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1327
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Bourg en Bresse"
|
|
|
msgstr "Бурж-ан-Брес"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1328
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Bourg en Bresse is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Бурж-ан-Брес е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1329
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Aisne"
|
|
|
msgstr "Ен"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1330
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Aisne is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Ен е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1331
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Aisne"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Ен"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1332
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Laon"
|
|
|
msgstr "Лан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1333
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Laon is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Лан е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1334
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Allier"
|
|
|
msgstr "Алје"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1335
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Allier is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Алје е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1336
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Allier"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Алје"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1337
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Moulins"
|
|
|
msgstr "Мулен"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1338
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Moulins is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Мулен е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1339
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Alpes de Haute-Provence"
|
|
|
msgstr "Горни Алпи-Прованса"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1340
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Alpes de Haute-Provence is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Горни Алпи-Прованса е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1341
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Alpes de Haute-Provence"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Горни Алпи-Прованса"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1342
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Digne"
|
|
|
msgstr "Дињ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1343
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Digne is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Дињ е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1344
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Hautes-Alpes"
|
|
|
msgstr "Горни Алпи"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1345
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Hautes-Alpes is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Горни Алпи е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1346
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Hautes-Alpes"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Горни Алпи"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1347
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Gap"
|
|
|
msgstr "Гап"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1348
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Gap is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Гап е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1349
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Alpes Maritimes"
|
|
|
msgstr "Приморски Алпи"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1350
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Alpes Maritimes is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Приморски Алпи е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1351
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Alpes Maritimes"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Приморски Алпи"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1352
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Nice"
|
|
|
msgstr "Ница"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1353
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Nice is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ница е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1354
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Ardèche"
|
|
|
msgstr "Ардеш"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1355
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ardèche is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Ардеш е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1356
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ardèche"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Ардеш"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1357
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Privas"
|
|
|
msgstr "Прива"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1358
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Privas is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Прива е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1359
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Ardennes"
|
|
|
msgstr "Ардени"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1360
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ardennes is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Ардени е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1361
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ardennes"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Ардени"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1362
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Charleville-Mézières"
|
|
|
msgstr "Шарлвил-Мезје"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1363
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Charleville-Mézières is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Шарлвил-Мезје е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1364
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Ariège"
|
|
|
msgstr "Арјеж"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1365
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ariège is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Арјеж е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1366
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ariège"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Арјеж"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1367
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Foix"
|
|
|
msgstr "Фоа"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1368
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Foix is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Фоа е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1369
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Aube"
|
|
|
msgstr "Об"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1370
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Aube is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Об е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1371
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Aube"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Об"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1372
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Troyes"
|
|
|
msgstr "Троа"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1373
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Troyes is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Троа е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1374
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Aude"
|
|
|
msgstr "Од"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1375
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Aude is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Од е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1376
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Aude"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Од"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1377
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Carcassonne"
|
|
|
msgstr "Каркасон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1378
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Carcassonne is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Каркасон е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1379
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Aveyron"
|
|
|
msgstr "Оверн"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1380
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Aveyron is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Оверн е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1381
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Aveyron"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Оверн"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1382
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Rodez"
|
|
|
msgstr "Родез"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1383
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Rodez is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Родез е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1384
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Bouches-du-Rhône"
|
|
|
msgstr "Буш-ду-Рон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1385
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bouches-du-Rhône is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Буш-ду-Рон е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1386
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bouches-du-Rhône"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Буш-ду-Рон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1387
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Marseille"
|
|
|
msgstr "Марсеј"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1388
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Marseille is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Марсеј е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1389
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Calvados"
|
|
|
msgstr "Калвадос"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1390
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Calvados is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Калвадос е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1391
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Calvados"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Калвадос"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1392
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Caen"
|
|
|
msgstr "Каен"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1393
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Caen is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Каен е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1394
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Cantal"
|
|
|
msgstr "Кантал"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1395
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Cantal is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Кантал е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1396
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Cantal"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Кантал"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1397
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Aurillac"
|
|
|
msgstr "Оријак"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1398
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Aurillac is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Оријак е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1399
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Charente"
|
|
|
msgstr "Шарант"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1400
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Charente is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Шарант е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1401
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Charente"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Шарант"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1402
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Angoulème"
|
|
|
msgstr "Ангулем"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1403
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Angoulème is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ангулем е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1404
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Charente-Maritime"
|
|
|
msgstr "Шарант-Приморје"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1405
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Charente-Maritime is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Шарант-Приморје е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1406
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Charente-Maritime"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Шарант-Приморје"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1407
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"La Rochelle"
|
|
|
msgstr "Ла Рошел"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1408
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"La Rochelle is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ла Рошел е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1409
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Cher"
|
|
|
msgstr "Шер"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1410
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Cher is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Шер е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1411
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Cher"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Шер"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1412
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Bourges"
|
|
|
msgstr "Бурж"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1413
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Bourges is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Бурж е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1414
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Corrèze"
|
|
|
msgstr "Корез"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1415
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Corrèze is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Корез е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1416
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Corrèze"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Корез"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1417
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Tulle"
|
|
|
msgstr "Тул"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1418
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Tulle is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Тул е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1419
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Corse du Sud"
|
|
|
msgstr "Јужна Корзика"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1420
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Corse du Sud is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Јужна Корзика е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1421
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Corse du Sud"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Јужна Корзика"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1422
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Ajaccio"
|
|
|
msgstr "Ајачио"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1423
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Ajaccio is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ајачио е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1424
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Haute-Corse"
|
|
|
msgstr "Горна Корзика"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1425
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Haute-Corse is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Горна Корзика е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1426
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Haute-Corse"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Горна Корзика"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1427
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Bastia"
|
|
|
msgstr "Бастија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1428
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Bastia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Бастија е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1429
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Côte d'Or"
|
|
|
msgstr "Кот д Ор"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1430
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Côte d'Or is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Кот д Ор е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1431
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Côte d'Or"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Кот д Ор"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1432
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Dijon"
|
|
|
msgstr "Дижон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1433
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Dijon is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Дижон е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1434
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Côtes d'Armor"
|
|
|
msgstr "Кот д Армор"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1435
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Côtes d'Armor is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Кот д Армор е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1436
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Côtes d'Armor"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Кот д Армор"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1437
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Saint Brieuc"
|
|
|
msgstr "Сен Брие"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1438
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Saint Brieuc is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Сен Брие е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1439
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Creuse"
|
|
|
msgstr "Крез"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1440
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Creuse is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Крез е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1441
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Creuse"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Крез"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1442
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Guéret"
|
|
|
msgstr "Гере"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1443
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Guéret is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Гере е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1444
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Dordogne"
|
|
|
msgstr "Дордоња"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1445
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Dordogne is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Дордоња е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1446
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Dordogne"
|
|
|
msgstr "Дордоња"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1447
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Périgueux"
|
|
|
msgstr "Периге"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1448
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Périgueux is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Периге е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1449
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Doubs"
|
|
|
msgstr "Ду"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1450
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Doubs is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Ду е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1451
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Doubs"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Ду"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1452
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Besançon"
|
|
|
msgstr "Безансон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1453
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Besançon is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Безансон е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1454
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Drôme"
|
|
|
msgstr "Дрон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1455
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Drôme is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Дрон е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1456
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Drôme"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Дрон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1457
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Valence"
|
|
|
msgstr "Валанс"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1458
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Valence is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Валанс е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1459
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Eure"
|
|
|
msgstr "Ер"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1460
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Eure is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Ер е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1461
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Eure"
|
|
|
msgstr "Ер"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1462
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Evreux"
|
|
|
msgstr "Евре"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1463
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Evreux is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Евре е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1464
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Eure et Loir"
|
|
|
msgstr "Ер и Лоара"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1465
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Eure et Loir is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Ер и Лоара е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1466
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Eure et Loir"
|
|
|
msgstr "Ер и Лоара"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1467
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Chartres"
|
|
|
msgstr "Шартр"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1468
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Chartres is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Шартр е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1469
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Finistère"
|
|
|
msgstr "Финистер"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1470
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Finistère is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Финистер е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1471
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Finistère"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете не:\n"
|
|
|
"Финистер"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1472
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Quimper"
|
|
|
msgstr "Кемпер"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1473
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Quimper is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Кемпер е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1474
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Gard"
|
|
|
msgstr "Гар"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1475
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Gard is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Гар е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1476
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Gard"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Гар"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1477
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Nîmes"
|
|
|
msgstr "Ним"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1478
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Nîmes is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ним е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1479
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Haute-Garonne"
|
|
|
msgstr "Горна Гарона"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1480
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Haute-Garonne is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Горна Гарона е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1481
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Haute-Garonne"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Горна Гарона"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1482
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Toulouse"
|
|
|
msgstr "Тулуз"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1483
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Toulouse is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Тулуз е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1484
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Gers"
|
|
|
msgstr "Жер"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1485
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Gers is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Жер е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1486
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Gers"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Жер"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1487
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Auch"
|
|
|
msgstr "Ош"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1488
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Auch is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ош е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1489
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Gironde"
|
|
|
msgstr "Жиронда"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1490
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Gironde is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Жиронда е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1491
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Gironde"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Жиронда"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1492
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Bordeaux"
|
|
|
msgstr "Бордо"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1493
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Bordeaux is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Бордо е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1494
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Hérault"
|
|
|
msgstr "Еро"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1495
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Hérault is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Еро е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1496
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Hérault"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Еро"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1497
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Montpellier"
|
|
|
msgstr "Монпелје"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1498
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Montpellier is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Монпелје е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1499
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Ille et Vilaine"
|
|
|
msgstr "Иј и Вилен"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1500
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ille et Vilaine is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Иј и Вилен е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1501
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ille et Vilaine"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Иј и Вилен"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1502
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Rennes"
|
|
|
msgstr "Рен"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1503
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Rennes is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Рен е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1504
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Indre"
|
|
|
msgstr "Ендр"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1505
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Indre is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Ендр е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1506
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Indre"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Ендр"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1507
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Châteauroux"
|
|
|
msgstr "Шатору"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1508
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Châteauroux is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Шатору е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1509
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Indre et Loire"
|
|
|
msgstr "Ендр и Лоара"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1510
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Indre et Loire is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Ендр и Лоара е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1511
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Indre et Loire"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Ендр и Лоара"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1512
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Tours"
|
|
|
msgstr "Тур"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1513
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Tours is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Тур е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1514
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Isère"
|
|
|
msgstr "Изер"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1515
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Isère is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Изер е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1516
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Isère"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Изер"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1517
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Grenoble"
|
|
|
msgstr "Гренобл"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1518
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Grenoble is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Гренобл е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1519
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Jura"
|
|
|
msgstr "Јура"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1520
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Jura is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Јура е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1521
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Jura"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Јура"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1522
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Lons le Saunier"
|
|
|
msgstr "Лон-л-Сонје"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1523
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Lons le Saunier is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Лон-л-Сонје е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1524
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Landes"
|
|
|
msgstr "Лан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1525
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Landes is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Лан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1526
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Landes"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Лан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1527
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Mont de Marsan"
|
|
|
msgstr "Мон де Марсан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1528
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Mont de Marsan is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Мон де Марсан е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1529
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Loir et Cher"
|
|
|
msgstr "Лоар и Шер"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1530
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Loir et Cher is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Лоар и Шер е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1531
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Loir et Cher"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Лоар и Шер"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1532
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Blois"
|
|
|
msgstr "Блоа"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1533
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Blois is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Блоа е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1534
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Loire"
|
|
|
msgstr "Лоара"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1535
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Loire is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Лоара е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1536
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Loire"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Лоара"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1537
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Saint Etienne"
|
|
|
msgstr "Сент Етјен"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1538
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Saint Etienne is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Сент Етјен е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1539
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Haute-Loire"
|
|
|
msgstr "Горна Лоара"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1540
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Haute-Loire is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Горна Лоара е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1541
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Haute-Loire"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Горна Лоара"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1542
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Le Puy"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1543
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Le Puy is the capital of..."
|
|
|
msgstr "%1 е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1544
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Loire-Atlantique"
|
|
|
msgstr "Лоара-Атлантик"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1545
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Loire-Atlantique is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Лоара-Атлантик е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1546
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Loire-Atlantique"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Лоара-Атлантик"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1547
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Nantes"
|
|
|
msgstr "Нант"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1548
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Nantes is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Нант е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1549
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Loiret"
|
|
|
msgstr "Лоаре"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1550
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Loiret is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Лоаре е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1551
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Loiret"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Лоаре"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1552
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Orléans"
|
|
|
msgstr "Орлеан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1553
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Orléans is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Орлеан е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1554
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Lot"
|
|
|
msgstr "Лот"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1555
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Lot is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Лот е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1556
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Lot"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Лот"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1557
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Cahors"
|
|
|
msgstr "Каор"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1558
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Cahors is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Каор е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1559
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Lot et Garonne"
|
|
|
msgstr "Лот и Гарона"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1560
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Lot et Garonne is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Лот и Гарона е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1561
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Lot et Garonne"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Лот и Гарона"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1562
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Agen"
|
|
|
msgstr "Ажен"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1563
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Agen is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ажен е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1564
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Lozère"
|
|
|
msgstr "Лозер"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1565
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Lozère is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Лозер е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1566
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Lozère"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Лозер"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1567
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Mende"
|
|
|
msgstr "Манд"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1568
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Mende is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Манд е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1569
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Maine et Loire"
|
|
|
msgstr "Мен и Лоара"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1570
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Maine et Loire is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Мен и Лоара е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1571
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Maine et Loire"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Мен и Лоара"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1572
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Angers"
|
|
|
msgstr "Анже"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1573
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Angers is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Анже е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1574
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Manche"
|
|
|
msgstr "Манш"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1575
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Manche is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Манш е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1576
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Manche"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Манш"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1577
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Saint Lô"
|
|
|
msgstr "Сен Ло"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1578
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Saint Lô is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Сен Ло е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1579
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Marne"
|
|
|
msgstr "Марна"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1580
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Marne is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Марна е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1581
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Marne"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Марна"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1582
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Châlon en Champagne"
|
|
|
msgstr "Шалон ен Шампањ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1583
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Châlon en Champagne is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Шалон ен Шампањ е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1584
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Haute-Marne"
|
|
|
msgstr "Горна Марна"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1585
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Haute-Marne is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Горна Марна е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1586
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Haute-Marne"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Горна Марна"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1587
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Chaumont"
|
|
|
msgstr "Шомон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1588
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Chaumont is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Шомон е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1589
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Mayenne"
|
|
|
msgstr "Мајен"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1590
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Mayenne is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Мајен е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1591
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Mayenne"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Мајен"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1592
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Laval"
|
|
|
msgstr "Лавал"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1593
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Laval is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Лавал е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1594
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Meurthe et Moselle"
|
|
|
msgstr "Мерт и Мозел"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1595
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Meurthe et Moselle is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Мерт и Мозел е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1596
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Meurthe et Moselle"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Мерт и Мозел"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1597
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Nancy"
|
|
|
msgstr "Нанси"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1598
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Nancy is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Нанси е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1599
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Meuse"
|
|
|
msgstr "Мез"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1600
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Meuse is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Мез е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1601
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Meuse"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Мез"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1602
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Bar le Duc"
|
|
|
msgstr "Бар-л-Дик"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1603
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Bar le Duc is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Бар-л-Дик е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1604
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Morbihan"
|
|
|
msgstr "Морбиан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1605
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Morbihan is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Морбиан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1606
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Morbihan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Морбиан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1607
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Vannes"
|
|
|
msgstr "Ван"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1608
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Vannes is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ван е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1609
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Moselle"
|
|
|
msgstr "Мозел"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1610
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Moselle is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Мозел е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1611
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Moselle"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Мозел"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1612
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Metz"
|
|
|
msgstr "Мец"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1613
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Metz is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Мец е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1614
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Nièvre"
|
|
|
msgstr "Невер"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1615
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Nièvre is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Невер е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1616
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Nièvre"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Невер"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1617
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Nevers"
|
|
|
msgstr "Невер"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1618
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Nevers is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Невер е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1619
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Nord"
|
|
|
msgstr "Нор"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1620
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Nord is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Нор е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1621
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Nord"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Нор"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1622
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Lille"
|
|
|
msgstr "Лил"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1623
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Lille is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Лил е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1624
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Oise"
|
|
|
msgstr "Оаз"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1625
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Oise is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Оаз е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1626
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Oise"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Оаз"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1627
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Beauvais"
|
|
|
msgstr "Бове"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1628
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Beauvais is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Бове е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1629
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Orne"
|
|
|
msgstr "Орн"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1630
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Orne is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Орн е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1631
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Orne"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Орн"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1632
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Alençon"
|
|
|
msgstr "Алансон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1633
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Alençon is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Алансон е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1634
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Pas-de-Calais"
|
|
|
msgstr "Па-д-Кале"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1635
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Pas-de-Calais is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Па-д-Кале е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1636
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Pas-de-Calais"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Па-д-Кале"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1637
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Arras"
|
|
|
msgstr "Ара"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1638
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Arras is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ара е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1639
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Puy-de-Dôme"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1640
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Puy-de-Dôme is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на %1 е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1641
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Puy-de-Dôme"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1642
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Clermont Ferrand"
|
|
|
msgstr "Клермон Феран"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1643
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Clermont Ferrand is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Клермон Феран е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1644
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Pyrénées-Atlantiques"
|
|
|
msgstr "Пиринеи-Атлантик"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1645
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Pyrénées-Atlantiques is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Пиринеи-Атлантик е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1646
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Pyrénées-Atlantiques"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Пиринеи-Атлантик"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1647
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Pau"
|
|
|
msgstr "По"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1648
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Pau is the capital of..."
|
|
|
msgstr "По е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1649
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Hautes-Pyrénées"
|
|
|
msgstr "Горни-Пиринеи"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1650
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Hautes-Pyrénées is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Горни Пиринеи е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1651
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Hautes-Pyrénées"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Горни Пиринеи"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1652
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Tarbes"
|
|
|
msgstr "Тарб"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1653
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Tarbes is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Тарб е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1654
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Pyrénées-Orientales"
|
|
|
msgstr "Источни Пиринеи"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1655
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Pyrénées-Orientales is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Источни Пиринеи е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1656
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Pyrénées-Orientales"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Источни Пиринеи"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1657
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Perpignan"
|
|
|
msgstr "Перпињан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1658
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Perpignan is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Перпињан е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1659
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Bas-Rhin"
|
|
|
msgstr "Долна Рајна"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1660
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bas-Rhin is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Долна Рајна е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1661
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bas-Rhin"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Долна Рајна"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1662
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Strasbourg"
|
|
|
msgstr "Стразбур"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1663
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Strasbourg is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Стразбур е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1664
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Haut-Rhin"
|
|
|
msgstr "Горна Рајна"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1665
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Haut-Rhin is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Горна Рајна е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1666
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Haut-Rhin"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Горна Рајна"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1667
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Colmar"
|
|
|
msgstr "Колмар"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1668
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Colmar is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Колмар е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1669
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Rhône"
|
|
|
msgstr "Рона"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1670
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Rhône is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Рона е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1671
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Rhône"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Рона"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1672
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Lyon"
|
|
|
msgstr "Лион"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1673
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Lyon is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Лион е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1674
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Haute-Saône"
|
|
|
msgstr "Горна Сона"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1675
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Haute-Saône is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Горна Сона е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1676
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Haute-Saône"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Горна Сона"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1677
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Vesoul"
|
|
|
msgstr "Везул"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1678
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Vesoul is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Везул е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1679
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Saône et Loire"
|
|
|
msgstr "Сона и Лоара"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1680
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Saône et Loire is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Сона и Лоара е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1681
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Saône et Loire"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Сона и Лоара"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1682
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Mâcon"
|
|
|
msgstr "Макон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1683
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Mâcon is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Макон е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1684
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Sarthe"
|
|
|
msgstr "Сарт"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1685
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Sarthe is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Сарт е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1686
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Sarthe"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Сарт"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1687
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Le Mans"
|
|
|
msgstr "Ле Ман"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1688
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Le Mans is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ле Ман е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1689
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Savoie"
|
|
|
msgstr "Савоја"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1690
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Savoie is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Савоја е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1691
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Savoie"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Савоја"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1692
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Chambéry"
|
|
|
msgstr "Шамбери"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1693
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Chambéry is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Шамбери е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1694
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Haute-Savoie"
|
|
|
msgstr "Горна Савоја"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1695
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Haute-Savoie is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Горна Савоја е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1696
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Haute-Savoie"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Горна Савоја"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1697
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Annecy"
|
|
|
msgstr "Анеси"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1698
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Annecy is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Анеси е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1699 mapsdatatranslation.cpp:1702
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Paris"
|
|
|
msgstr "Париз"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1700
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Paris is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Париз е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1701
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Paris"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Париз"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1703
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Paris is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Париз е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1704
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Seine-Maritime"
|
|
|
msgstr "Сена-Приморје"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1705
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Seine-Maritime is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Сена-Приморје е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1706
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Seine-Maritime"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Сена-Приморје"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1707
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Rouen"
|
|
|
msgstr "Руан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1708
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Rouen is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Руан е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1709
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Seine et Marne"
|
|
|
msgstr "Сена и Марна"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1710
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Seine et Marne is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Сена и Марна е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1711
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Seine et Marne"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Сена и Марна"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1712
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Melun"
|
|
|
msgstr "Мелен"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1713
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Melun is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Мелен е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1714
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Yvelines"
|
|
|
msgstr "Ивлен"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1715
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Yvelines is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Ивлен е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1716
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Yvelines"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Ивлен"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1717
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Versailles"
|
|
|
msgstr "Версај"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1718
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Versailles is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Версај е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1719
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Deux-Sèvres"
|
|
|
msgstr "Ду-Девр"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1720
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Deux-Sèvres is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Ду-Севр е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1721
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Deux-Sèvres"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Ду-Севр"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1722
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Niort"
|
|
|
msgstr "Ниор"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1723
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Niort is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ниор е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1724
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Somme"
|
|
|
msgstr "Сом"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1725
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Somme is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Сом е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1726
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Somme"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Сом"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1727
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Amiens"
|
|
|
msgstr "Амиен"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1728
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Amiens is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Амиен е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1729
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Tarn"
|
|
|
msgstr "Тарн"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1730
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Tarn is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Тарн е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1731
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Tarn"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Тарн"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1732
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Albi"
|
|
|
msgstr "Алби"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1733
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Albi is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Алби е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1734
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Tarn et Garonne"
|
|
|
msgstr "Тарн и Гарона"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1735
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Tarn et Garonne is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Тарн и Гарона е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1736
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Tarn et Garonne"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Тарн и Гарона"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1737
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Montauban"
|
|
|
msgstr "Монтобан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1738
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Montauban is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Монтобан е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1739
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Var"
|
|
|
msgstr "Вар"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1740
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Var is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Вар е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1741
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Var"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Вар"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1742
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Toulon"
|
|
|
msgstr "Тулон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1743
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Toulon is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Тулон е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1744
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Vaucluse"
|
|
|
msgstr "Воклиз"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1745
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Vaucluse is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Воклиз е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1746
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Vaucluse"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Воклиз"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1747
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Avignon"
|
|
|
msgstr "Авињон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1748
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Avignon is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Авињон е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1749
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Vendée"
|
|
|
msgstr "Венде"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1750
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Vendée is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Венде е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1751
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Vendée"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Венде"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1752
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"La Roche sur Yon"
|
|
|
msgstr "Ла Рош-сир-Јон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1753
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"La Roche sur Yon is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ла Рош-сир-Јон е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1754
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Vienne"
|
|
|
msgstr "Вјен"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1755
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Vienne is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Вјен е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1756
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Vienne"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"кликнете на:\n"
|
|
|
"Вјен"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1757
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Poitiers"
|
|
|
msgstr "Поатје"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1758
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Poitiers is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Поатје е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1759
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Haute-Vienne"
|
|
|
msgstr "Горен Вјен"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1760
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Haute-Vienne is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Горен Вјен е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1761
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Haute-Vienne"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Горен Вјен"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1762
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Limoges"
|
|
|
msgstr "Лимож"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1763
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Limoges is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Лимож е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1764
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Vosges"
|
|
|
msgstr "Вогез"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1765
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Vosges is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Вогез е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1766
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Vosges"
|
|
|
msgstr "Вогез"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1767
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Epinal"
|
|
|
msgstr "Епинал"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1768
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Epinal is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Епинал е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1769
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Yonne"
|
|
|
msgstr "Јона"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1770
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Yonne is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Јона е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1771
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Yonne"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Јона"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1772
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Auxerre"
|
|
|
msgstr "Оксер"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1773
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Auxerre is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Оксер е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1774
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Territoire de Belfort"
|
|
|
msgstr "Територија Белфор"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1775
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Territoire de Belfort is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Територија Белфор е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1776
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Territoire de Belfort"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Територија Белфор"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1777
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Belfort"
|
|
|
msgstr "Белфор"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1778
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Belfort is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Белфор е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1779
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Essonne"
|
|
|
msgstr "Есон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1780
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Essonne is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Есон е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1781
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Essonne"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Есон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1782
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Evry"
|
|
|
msgstr "Евре"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1783
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Evry is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Евре е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1784
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Hauts-de-Seine"
|
|
|
msgstr "Горна Сена"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1785
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Hauts-de-Seine is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Горна Сена е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1786
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Hauts-de-Seine"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Горна Сена"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1787
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Nanterre"
|
|
|
msgstr "Нантер"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1788
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Nanterre is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Нантер е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1789
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Seine-Saint-Denis"
|
|
|
msgstr "Сена-Сен Дени"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1790
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Seine-Saint-Denis is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Сена-Сен Дени е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1791
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Seine-Saint-Denis"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Сена-Сен Дени"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1792
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Bobigny"
|
|
|
msgstr "Бобињи"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1793
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Bobigny is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Бобињи е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1794
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Val-de-Marne"
|
|
|
msgstr "Вал-д-Марн"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1795
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Val-de-Marne is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Вал-д-Марн е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1796
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Val-de-Marne"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Вал-д-Марн"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1797
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Créteil"
|
|
|
msgstr "Кретеј"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1798
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Créteil is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Кретеј е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1799
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Val d'Oise"
|
|
|
msgstr "Вал д Оаз"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1800
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Val d'Oise is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Вал д Оаз е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1801
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Val d'Oise"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Вал д Оаз"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1802
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Cergy-Pontoise"
|
|
|
msgstr "Сержи-Понтоаз"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1803
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Cergy-Pontoise is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Сержи-Понтоаз е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1804
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Germany"
|
|
|
msgstr "Германија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"<qt>Current map:<br><b>Germany</b></qt>"
|
|
|
msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Германија</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Frontier"
|
|
|
msgstr "Граница"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1807
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Not Germany"
|
|
|
msgstr "Не е Германија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1808
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Baden-Württemberg"
|
|
|
msgstr "Баден-Виртемберг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1809
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Baden-Württemberg is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Баден-Виртемберг е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1810
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Baden-Württemberg"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Баден-Виртемберг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1811
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Baden-Württemberg is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Баден-Виртемберг е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1812
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Stuttgart"
|
|
|
msgstr "Штутгарт"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1813
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Stuttgart is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Штутгарт е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1814
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Bavaria"
|
|
|
msgstr "Баварија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1815
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bavaria is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Баварија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1816
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bavaria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Баварија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1817
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Bavaria is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Баварија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1818
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Munich"
|
|
|
msgstr "Минхен"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1819
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Munich is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Минхен е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1820 mapsdatatranslation.cpp:1824
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Berlin"
|
|
|
msgstr "Берлин"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1821
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Berlin is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Берлин е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1822
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Berlin"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Берлин"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1823
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Berlin is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Берлин е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1825
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Berlin is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Берлин е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1826
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Brandenburg"
|
|
|
msgstr "Бранденбург"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1827
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Brandenburg is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Бранденбург е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1828
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Brandenburg"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Бранденбург"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1829
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Brandenburg is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Бранденбург е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1830
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Potsdam"
|
|
|
msgstr "Потсдам"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1831
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Potsdam is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Потсдам е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1832 mapsdatatranslation.cpp:1836
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Bremen"
|
|
|
msgstr "Бремен"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1833
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bremen is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Бремен е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1834
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bremen"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Бремен"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1835
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Bremen is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Бремен е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1837
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Bremen is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Бремен е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1838 mapsdatatranslation.cpp:1842
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Hamburg"
|
|
|
msgstr "Хамбург"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1839
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Hamburg is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Хамбург е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1840
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Hamburg"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Хамбург"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1841
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Hamburg is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Хамбург е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1843
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Hamburg is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Хамбург е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1844
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Hesse"
|
|
|
msgstr "Хесе"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1845
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Hesse is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Хесе е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1846
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Hesse"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Хесе"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1847
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Hesse is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Хесе е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1848
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Wiesbaden"
|
|
|
msgstr "Визбаден"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1849
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Wiesbaden is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Визбаден е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1850
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Mecklenburg-Western Pomerania"
|
|
|
msgstr "Мекленбург-Западна Померанија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1851
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Mecklenburg-Western Pomerania is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Мекленбург-Западна Померанија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1852
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Mecklenburg-Western Pomerania"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Мекленбург-Западна Померанија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1853
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Mecklenburg-Western Pomerania is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Мекленбург-Западна Померанија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1854
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Schwerin"
|
|
|
msgstr "Шверин"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1855
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Schwerin is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Шверин е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1856
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Lower Saxony"
|
|
|
msgstr "Долна Саксонија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1857
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Lower Saxony is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Долна Саксонија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1858
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Lower Saxony"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Долна Саксонија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1859
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Lower Saxony is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Долна Саксонија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1860
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Hanover"
|
|
|
msgstr "Хановер"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1861
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Hanover is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Хановер е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1862
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"North Rhine-Westphalia"
|
|
|
msgstr "Северна Рајна-Вестфалија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1863
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The capital of North Rhine-Westphalia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Северна Рајна-Вестфалија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1864
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"North Rhine-Westphalia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Севера Рајна-Вестфалија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1865
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The flag of North Rhine-Westphalia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Северна Рајна-Вестфалија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1866
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Düsseldorf"
|
|
|
msgstr "Дизелдорф"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1867
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Düsseldorf is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Дизелдорф е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1868
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Rhineland-Palatinate"
|
|
|
msgstr "Рајнланд-Палатинат"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1869
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Rhineland-Palatinate is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Рајнланд-Палатинат е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1870
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Rhineland-Palatinate"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Рајнланд-Палатинат"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1871
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Rhineland-Palatinate is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Рајнланд-Палатинат е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1872
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Mainz"
|
|
|
msgstr "Мајнц"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1873
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Mainz is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Мајнц е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1874
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Saarland"
|
|
|
msgstr "Сарска област"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1875
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Saarland is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Сарска област е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1876
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Saarland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Сарска област"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1877
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Saarland is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Сарска област е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1878
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Saarbrücken"
|
|
|
msgstr "Сарбрикен"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1879
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Saarbrücken is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Сарбрикен е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1880
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Saxony"
|
|
|
msgstr "Саксонија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1881
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Saxony is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Саксонија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1882
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Saxony"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Саксонија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1883
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Saxony is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Саксонија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1884
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Dresden"
|
|
|
msgstr "Дрезден"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1885
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Dresden is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Дрезден е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1886
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Saxony-Anhalt"
|
|
|
msgstr "Саксонија-Анхалт"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1887
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Saxony-Anhalt is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Саксонија-Анхалт е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1888
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Saxony-Anhalt"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Саксонија-Анхалт"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1889
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Saxony-Anhalt is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Саксонија-Анхалт е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1890
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Magdeburg"
|
|
|
msgstr "Магдебург"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1891
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Magdeburg is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Магдебург е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1892
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Schleswig-Holstein"
|
|
|
msgstr "Шлезвиг-Холштајн"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1893
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Schleswig-Holstein is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Шлезвиг-Холштајн е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1894
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Schleswig-Holstein"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Шлезвиг-Холштајн"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1895
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Schleswig-Holstein is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Шлезвиг-Холстајн е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1896
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Kiel"
|
|
|
msgstr "Кил"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1897
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Kiel is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Кил е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1898
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Thuringia"
|
|
|
msgstr "Тиринген (Турингија)"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1899
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Thuringia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Тиринген (Турингија) е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1900
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Thuringia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Тиринген (Турингија)"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1901
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Thuringia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Тиринген (Турингија) е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1902
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Erfurt"
|
|
|
msgstr "Ерфурт"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1903
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Erfurt is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ерфурт е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1904
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Italy"
|
|
|
msgstr "Италија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"<qt>Current map:<br><b>Italy</b></qt>"
|
|
|
msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Италија</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Not Italy"
|
|
|
msgstr "Не е Италија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1907
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Frontier"
|
|
|
msgstr "Граница"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1908
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Sicily"
|
|
|
msgstr "Сицилија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1909
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Sicily is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Сицилија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1910
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Sicily"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Сицилија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1911
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Sicily is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Сицилија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1912
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Palermo"
|
|
|
msgstr "Палермо"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1913
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Palermo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Палермо е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1914
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Friuli Venezia Giulia"
|
|
|
msgstr "Фриули Венеција Џиулија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1915
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Friuli Venezia Giulia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Фриули Венеција Џиулија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1916
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Friuli Venezia Giulia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Фриули Венеција Џиулија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1917
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Friuli Venezia Giulia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Фриули Венеција Џиулија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1918
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Trieste"
|
|
|
msgstr "Трст"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1919
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Trieste is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Трст е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1920
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Abruzzo"
|
|
|
msgstr "Абруци"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1921
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Abruzzo is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Абруци е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1922
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Abruzzo"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Абруци"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1923
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Abruzzo is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Абруци е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1924
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"L'Aquila"
|
|
|
msgstr "Л`Аквила"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1925
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"L'Aquila is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Л`Аквила е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1926
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Latium"
|
|
|
msgstr "Лацио"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1927
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Latium is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Лацио е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1928
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Latium"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Лацио"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1929
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Latium is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Лацио е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1930
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Rome"
|
|
|
msgstr "Рим"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1931
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Rome is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Рим е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1932
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Calabria"
|
|
|
msgstr "Калабрија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1933
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Calabria is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Калабрија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1934
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Calabria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Калабрија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1935
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Calabria is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Калабрија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1936
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Catanzaro"
|
|
|
msgstr "Катанцаро"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1937
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Catanzaro is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Катанцаро е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1938
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Piedmont"
|
|
|
msgstr "Пиемонт"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1939
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Piedmont is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Пиемонт е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1940
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Piedmont"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Пиемонт"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1941
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Piedmont is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Пиемонт е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1942
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Turin"
|
|
|
msgstr "Торино"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1943
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Turin is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Торино е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1944
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Apulia"
|
|
|
msgstr "Апулија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1945
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Apulia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Апулија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1946
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Apulia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Апулија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1947
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Apulia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Апулија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1948
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Bari"
|
|
|
msgstr "Бари"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1949
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Bari is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Бари е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1950
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Lombardy"
|
|
|
msgstr "Ломбардија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1951
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Lombardy is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Ломбардија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1952
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Lombardy"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Ломбардија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1953
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Lombardy is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Ломбардија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1954
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Milan"
|
|
|
msgstr "Милано"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1955
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Milan is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Милано е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1956
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Umbria"
|
|
|
msgstr "Умбрија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1957
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Umbria is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Умбрија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1958
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Umbria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Умбрија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1959
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Umbria is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Умбрија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1960
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Perugia"
|
|
|
msgstr "Перуџа"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1961
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Perugia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Перуџа е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1962
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Trentino Alto Adige"
|
|
|
msgstr "Трентино-Јужен Тирол (Алто Адиџе)"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1963
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Trentino Alto Adige is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Трентино-Јужен Тирол (Алто Адиџе) е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1964
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Trentino Alto Adige"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Трентино-Јужен Тирол (Алто Адиџе)"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1965
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Trentino Alto Adige is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Трентино-Јужен Тирол (Алто Адиџе) е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1966
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Trento"
|
|
|
msgstr "Тренто"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1967
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Trento is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Тренто е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1968
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Molise"
|
|
|
msgstr "Молизе"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1969
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Molise is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Молизе е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1970
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Molise"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Молизе"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1971
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Molise is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Молизе е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1972
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Campobasso"
|
|
|
msgstr "Кампобасо"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1973
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Campobasso is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Кампобасо е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1974
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Tuscany"
|
|
|
msgstr "Тоскана"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1975
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Tuscany is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Тоскана е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1976
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Tuscany"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Тоскана"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1977
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Tuscany is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Тоскана е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1978
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Florence"
|
|
|
msgstr "Фиренца"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1979
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Florence is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Фиренца е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1980
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Emilia Romagna"
|
|
|
msgstr "Емилија-Ромања"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1981
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Emilia Romagna is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Емилија-Ромања е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1982
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Emilia Romagna"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Емилија-Ромања"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1983
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Emilia Romagna is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Емилија-Ромања е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1984
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Bologna"
|
|
|
msgstr "Болоња"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1985
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Bologna is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Болоња е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1986
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Val d'Aosta"
|
|
|
msgstr "Вал Д`Аоста"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1987
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Val d'Aosta is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Вал Д`Аоста е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1988
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Val d'Aosta"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Вал Д`Аоста"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1989
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Val d'Aosta is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Вал Д`Аоста е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1990
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Aosta"
|
|
|
msgstr "Аоста"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1991
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Aosta is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Аоста е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1992
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Campania"
|
|
|
msgstr "Кампанија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1993
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Campania is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Кампанија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1994
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Campania"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Кампанија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1995
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Campania is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Кампанија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1996
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Naples"
|
|
|
msgstr "Неапол"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1997
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Naples is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Неапол е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1998
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Basilicata"
|
|
|
msgstr "Базиликата"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1999
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Basilicata is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Базиликата е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2000
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Basilicata"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Базиликата"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2001
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Basilicata is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Базиликата е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2002
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Potenza"
|
|
|
msgstr "Потенца"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2003
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Potenza is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Потенца е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2004
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Liguria"
|
|
|
msgstr "Лигурија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2005
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Liguria is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Лигурија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2006
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Liguria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Лигурија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2007
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Liguria is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Лигурија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2008
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Genoa"
|
|
|
msgstr "Џенова"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2009
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Genoa is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Џенова е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2010
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Sardinia"
|
|
|
msgstr "Сардинија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2011
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Sardinia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Сардинија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2012
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Sardinia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Сардинија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2013
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Sardinia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Сардинија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2014
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Cagliari"
|
|
|
msgstr "Каљари"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2015
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Cagliari is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Каљари е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2016
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Marches"
|
|
|
msgstr "Марке"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2017
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Marches is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Марке е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2018
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Marches"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Марке"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2019
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Marches is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Марке е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2020
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Ancona"
|
|
|
msgstr "Анкона"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2021
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Ancona is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Анкона е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2022
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Veneto"
|
|
|
msgstr "Венето"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2023
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Veneto is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Венето е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2024
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Veneto"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Венето"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2025
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Veneto is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Венето е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2026
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Venice"
|
|
|
msgstr "Венеција"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2027
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Venice is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Венеција е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2028
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Italy by Provinces"
|
|
|
msgstr "Италија по провинции"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"<qt>Current map:<br><b>Italy by Provinces</b></qt>"
|
|
|
msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Италија по провинции</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Frontier"
|
|
|
msgstr "Граница"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2031
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Not Italy"
|
|
|
msgstr "Не е Италија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2032 mapsdatatranslation.cpp:2035
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Alessandria"
|
|
|
msgstr "Алесандрија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2033
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Alessandria is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Алесандрија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2034
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Alessandria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Алесандрија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2036
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Alessandria is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Алесандрија е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2037 mapsdatatranslation.cpp:2040
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Asti"
|
|
|
msgstr "Асти"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2038
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Asti is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Асти е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2039
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Asti"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Асти"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2041
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Asti is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Асти е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2042 mapsdatatranslation.cpp:2045
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Biella"
|
|
|
msgstr "Бјела"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2043
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Biella is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Бјела е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2044
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Biella"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Бјела"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2046
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Biella is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Бјела е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2047 mapsdatatranslation.cpp:2050
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Cuneo"
|
|
|
msgstr "Кунео"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2048
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Cuneo is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Кунео е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2049
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Cuneo"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Кунео"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2051
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Cuneo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Кунео е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2052 mapsdatatranslation.cpp:2055
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Novara"
|
|
|
msgstr "Новара"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2053
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Novara is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Новара е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2054
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Novara"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Новара"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2056
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Novara is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Новара е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2057 mapsdatatranslation.cpp:2060
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Turin"
|
|
|
msgstr "Торино"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2058
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Turin is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Торино е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2059
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Turin"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Торино"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2061
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Turin is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Торино е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2062
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Verbano-Cusio-Ossola"
|
|
|
msgstr "Вербано-Кузио-Осола"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2063
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Verbano-Cusio-Ossola is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Вербано-Кузио-Осола е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2064
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Verbano-Cusio-Ossola"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Вербано-Кузио-Осола"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2065
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Verbania"
|
|
|
msgstr "Вербанија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2066
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Verbania is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Вербанија е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2067 mapsdatatranslation.cpp:2070
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Vercelli"
|
|
|
msgstr "Верчели"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2068
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Vercelli is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Верчели е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2069
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Vercelli"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Верчели"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2071
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Vercelli is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Верчели е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2072 mapsdatatranslation.cpp:2075
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Bergamo"
|
|
|
msgstr "Бергамо"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2073
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bergamo is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Бергамо е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2074
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bergamo"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Бергамо"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2076
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Bergamo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Бергамо е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2077 mapsdatatranslation.cpp:2080
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Brescia"
|
|
|
msgstr "Бреша"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2078
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Brescia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Бреша е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2079
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Brescia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Бреша"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2081
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Brescia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Бреша е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2082 mapsdatatranslation.cpp:2085
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Como"
|
|
|
msgstr "Комо"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2083
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Como is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Комо е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2084
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Como"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Комо"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2086
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Como is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Комо е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2087 mapsdatatranslation.cpp:2090
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Cremona"
|
|
|
msgstr "Кремона"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2088
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Cremona is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Кремона е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2089
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Cremona"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Кремона"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2091
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Cremona is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Кремона е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2092 mapsdatatranslation.cpp:2095
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Lecco"
|
|
|
msgstr "Леко"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2093
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Lecco is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Леко е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2094
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Lecco"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Леко"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2096
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Lecco is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Леко е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2097 mapsdatatranslation.cpp:2100
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Lodi"
|
|
|
msgstr "Лоди"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2098
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Lodi is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Лоди е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2099
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Lodi"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Лоди"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2101
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Lodi is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Лоди е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2102 mapsdatatranslation.cpp:2105
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Mantova"
|
|
|
msgstr "Мантова"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2103
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Mantova is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Мантова е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2104
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Mantova"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Мантова"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2106
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Mantova is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Мантова е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2107 mapsdatatranslation.cpp:2110
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Milan"
|
|
|
msgstr "Милано"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2108
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Milan is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Милано е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2109
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Milan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Милано"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2111
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Milan is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Милано е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2112 mapsdatatranslation.cpp:2115
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Pavia"
|
|
|
msgstr "Павија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2113
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Pavia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Павија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2114
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Pavia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Павија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2116
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Pavia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Павија е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2117 mapsdatatranslation.cpp:2120
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Sondrio"
|
|
|
msgstr "Сондрио"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2118
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Sondrio is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Сондрио е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2119
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Sondrio"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Сондрио"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2121
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Sondrio is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Сондрио е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2122 mapsdatatranslation.cpp:2125
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Varese"
|
|
|
msgstr "Варезе"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2123
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Varese is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Варезе е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2124
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Varese"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Варезе"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2126
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Varese is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Варезе е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2127 mapsdatatranslation.cpp:2130
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Aosta"
|
|
|
msgstr "Аоста"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2128
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Aosta is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Аоста е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2129
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Aosta"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Аоста"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2131
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Aosta is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Аоста е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2132 mapsdatatranslation.cpp:2135
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Bolzano"
|
|
|
msgstr "Болцано"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2133
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bolzano is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Болцано е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2134
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bolzano"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Болцано"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2136
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Bolzano is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Болцано е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2137 mapsdatatranslation.cpp:2140
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Trento"
|
|
|
msgstr "Тренто"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2138
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Trento is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Тренто е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2139
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Trento"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Тренто"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2141
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Trento is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Тренто е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2142 mapsdatatranslation.cpp:2145
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Belluno"
|
|
|
msgstr "Белуно"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2143
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Belluno is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Белуно е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2144
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Belluno"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Белуно"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2146
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Belluno is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Белуно е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2147 mapsdatatranslation.cpp:2150
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Padova"
|
|
|
msgstr "Падова"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2148
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Padova is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Падова е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2149
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Padova"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Падова"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2151
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Padova is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Падова е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2152 mapsdatatranslation.cpp:2155
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Rovigo"
|
|
|
msgstr "Ровиго"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2153
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Rovigo is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Ровиго е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2154
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Rovigo"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Ровиго"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2156
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Rovigo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ровиго е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2157 mapsdatatranslation.cpp:2160
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Treviso"
|
|
|
msgstr "Тревизо"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2158
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Treviso is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Тревизо е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2159
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Treviso"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Тревизо"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2161
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Treviso is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Тревизо е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2162 mapsdatatranslation.cpp:2165
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Venice"
|
|
|
msgstr "Венеција"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2163
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Venice is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Венеција е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2164
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Venice"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Венеција"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2166
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Venice is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Венеција е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2167 mapsdatatranslation.cpp:2170
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Verona"
|
|
|
msgstr "Верона"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2168
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Verona is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Верона е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2169
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Verona"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Верона"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2171
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Verona is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Верона е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2172 mapsdatatranslation.cpp:2175
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Vicenza"
|
|
|
msgstr "Виченца"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2173
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Vicenza is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Виченца е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2174
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Vicenza"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Виченца"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2176
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Vicenza is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Виченца е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2177 mapsdatatranslation.cpp:2180
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Gorizia"
|
|
|
msgstr "Горица"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2178
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Gorizia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Горица е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2179
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Gorizia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Горица"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2181
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Gorizia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Горица е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2182 mapsdatatranslation.cpp:2185
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Pordenone"
|
|
|
msgstr "Порденоне"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2183
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Pordenone is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Порденоне е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2184
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Pordenone"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Порденоне"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2186
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Pordenone is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Порденоне е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2187 mapsdatatranslation.cpp:2190
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Trieste"
|
|
|
msgstr "Трст"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2188
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Trieste is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Трст е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2189
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Trieste"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Трст"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2191
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Trieste is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Трст е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2192 mapsdatatranslation.cpp:2195
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Udine"
|
|
|
msgstr "Удине"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2193
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Udine is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Удине е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2194
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Udine"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Удине"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2196
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Udine is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Удине е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2197 mapsdatatranslation.cpp:2200
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Genoa"
|
|
|
msgstr "Џенова"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2198
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Genoa is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Џенова е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2199
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Genoa"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Џенова"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2201
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Genoa is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Џенова е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2202 mapsdatatranslation.cpp:2205
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Imperia"
|
|
|
msgstr "Империја"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2203
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Imperia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Империја е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2204
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Imperia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Империја"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2206
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Imperia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Империја е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2207 mapsdatatranslation.cpp:2210
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"La Spezia"
|
|
|
msgstr "Ла Специја"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2208
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of La Spezia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Ла Специја е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2209
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"La Spezia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Ла Специја"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2211
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"La Spezia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ла Специја е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2212 mapsdatatranslation.cpp:2215
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Savona"
|
|
|
msgstr "Савона"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2213
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Savona is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Савона е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2214
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Savona"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Савона"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2216
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Savona is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Савона е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2217 mapsdatatranslation.cpp:2220
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Bologna"
|
|
|
msgstr "Болоња"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2218
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bologna is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Болоња е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2219
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bologna"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Болоња"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2221
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Bologna is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Болоња е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2222 mapsdatatranslation.cpp:2225
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Ferrara"
|
|
|
msgstr "Ферара"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2223
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ferrara is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Ферара е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2224
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ferrara"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Ферара"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2226
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Ferrara is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ферара е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2227
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Forlì-Cesena"
|
|
|
msgstr "Форли-Чезена"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2228
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Forlì-Cesena is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Форли-Чезена е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2229
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Forlì-Cesena"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Форли-Чезена"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2230
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Forlì"
|
|
|
msgstr "Форли"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2231
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Forlì is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Форли е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2232 mapsdatatranslation.cpp:2235
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Modena"
|
|
|
msgstr "Модена"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2233
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Modena is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Модена е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2234
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Modena"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Модена"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2236
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Modena is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Модена е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2237 mapsdatatranslation.cpp:2240
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Parma"
|
|
|
msgstr "Парма"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2238
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Parma is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Парма е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2239
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Parma"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Парма"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2241
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Parma is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Парма е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2242 mapsdatatranslation.cpp:2245
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Piacenza"
|
|
|
msgstr "Пјаченца"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2243
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Piacenza is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Пјаченца е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2244
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Piacenza"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Пјаченца"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2246
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Piacenza is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Пјаченца е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2247 mapsdatatranslation.cpp:2250
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Ravenna"
|
|
|
msgstr "Равена"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2248
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ravenna is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Равена е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2249
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ravenna"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Равена"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2251
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Ravenna is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Равена е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2252 mapsdatatranslation.cpp:2255
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Reggio nell'Emilia"
|
|
|
msgstr "Реџо Нел`Емилија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2253
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Reggio nell'Emilia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Реџо нел`Емилија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2254
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Reggio nell'Emilia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Реџо нел`Емилија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2256
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Reggio nell'Emilia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Реџо нел`Емилија е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2257 mapsdatatranslation.cpp:2260
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Rimini"
|
|
|
msgstr "Римини"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2258
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Rimini is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Римини е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2259
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Rimini"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Римини"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2261
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Rimini is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Римини е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2262 mapsdatatranslation.cpp:2265
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Arezzo"
|
|
|
msgstr "Арецо"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2263
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Arezzo is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Арецо е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2264
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Arezzo"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Арецо"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2266
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Arezzo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Арецо е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2267 mapsdatatranslation.cpp:2270
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Florence"
|
|
|
msgstr "Фиренца"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2268
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Florence is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Фиренца е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2269
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Florence"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Фиренца"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2271
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Florence is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Фиренца е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2272 mapsdatatranslation.cpp:2275
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Grosseto"
|
|
|
msgstr "Гросето"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2273
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Grosseto is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Гросето е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2274
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Grosseto"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Гросето"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2276
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Grosseto is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Гросето е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2277 mapsdatatranslation.cpp:2280
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Livorno"
|
|
|
msgstr "Ливорно"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2278
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Livorno is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Ливорно е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2279
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Livorno"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Ливорно"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2281
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Livorno is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ливорно е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2282 mapsdatatranslation.cpp:2285
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Lucca"
|
|
|
msgstr "Лука"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2283
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Lucca is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Лука е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2284
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Lucca"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Лука"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2286
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Lucca is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Лука е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2287
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Massa-Carrara"
|
|
|
msgstr "Маса-Карара"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2288
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Massa-Carrara is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Маса-Карара е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2289
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Massa-Carrara"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Маса-Карара"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2290
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Massa"
|
|
|
msgstr "Маса"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2291
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Massa is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Маса е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2292 mapsdatatranslation.cpp:2295
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Pisa"
|
|
|
msgstr "Пиза"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2293
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Pisa is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Пиза е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2294
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Pisa"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Пиза"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2296
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Pisa is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Пиза е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2297 mapsdatatranslation.cpp:2300
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Pistoia"
|
|
|
msgstr "Пистоја"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2298
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Pistoia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Пистоја е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2299
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Pistoia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Пистоја"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2301
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Pistoia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Пистоја е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2302 mapsdatatranslation.cpp:2305
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Prato"
|
|
|
msgstr "Прато"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2303
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Prato is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Прато е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2304
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Prato"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Прато"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2306
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Prato is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Прато е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2307 mapsdatatranslation.cpp:2310
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Siena"
|
|
|
msgstr "Сиена"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2308
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Siena is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Сиена е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2309
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Siena"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Сиена"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2311
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Siena is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Сиена е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2312 mapsdatatranslation.cpp:2315
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Perugia"
|
|
|
msgstr "Перуџа"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2313
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Perugia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Перуџа е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2314
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Perugia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Перуџа"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2316
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Perugia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Перуџа е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2317 mapsdatatranslation.cpp:2320
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Terni"
|
|
|
msgstr "Терни"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2318
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Terni is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Терни е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2319
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Terni"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Терни"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2321
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Terni is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Терни е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2322 mapsdatatranslation.cpp:2325
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Ancona"
|
|
|
msgstr "Анкона"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2323
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ancona is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Анкона е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2324
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ancona"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Анкона"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2326
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Ancona is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Анкона е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2327 mapsdatatranslation.cpp:2330
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Ascoli Piceno"
|
|
|
msgstr "Асколи Пичено"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2328
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ascoli Piceno is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Асколи Пичено е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2329
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ascoli Piceno"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Асколи Пичено"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2331
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Ascoli Piceno is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Асколи Пичено е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2332 mapsdatatranslation.cpp:2335
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Macerata"
|
|
|
msgstr "Мачерата"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2333
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Macerata is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Мачерата е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2334
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Macerata"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Мачерата"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2336
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Macerata is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Мачерата е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2337
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Pesaro and Urbino"
|
|
|
msgstr "Пезаро и Урбино"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2338
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Pesaro and Urbino is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Пезаро и Урбино е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2339
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Pesaro and Urbino"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Пезаро и Урбино"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2340
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Pesaro"
|
|
|
msgstr "Пезаро"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2341
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Pesaro is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Пезаро е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2342 mapsdatatranslation.cpp:2345
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Frosinone"
|
|
|
msgstr "Фрозињоне"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2343
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Frosinone is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Фрозињоне е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2344
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Frosinone"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Фрозињоне"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2346
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Frosinone is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Фрозињоне е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2347 mapsdatatranslation.cpp:2350
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Latina"
|
|
|
msgstr "Латина"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2348
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Latina is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Латина е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2349
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Latina"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Латина"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2351
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Latina is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Латина е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2352 mapsdatatranslation.cpp:2355
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Rieti"
|
|
|
msgstr "Риети"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2353
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Rieti is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Риети е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2354
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Rieti"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Риети"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2356
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Rieti is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Риети е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2357 mapsdatatranslation.cpp:2360
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Rome"
|
|
|
msgstr "Рим"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2358
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Rome is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Рим е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2359
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Rome"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Рим"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2361
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Rome is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Рим е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2362 mapsdatatranslation.cpp:2365
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Viterbo"
|
|
|
msgstr "Витербо"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2363
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Viterbo is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Витербо е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2364
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Viterbo"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Витербо"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2366
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Viterbo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Витербо е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2367 mapsdatatranslation.cpp:2370
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Chieti"
|
|
|
msgstr "Кјети"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2368
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Chieti is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Кјети е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2369
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Chieti"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Кјети"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2371
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Chieti is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Кјети е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2372 mapsdatatranslation.cpp:2375
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"L'Aquila"
|
|
|
msgstr "Л`Аквила"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2373
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of L'Aquila is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Л`Аквила е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2374
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"L'Aquila"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Л`Аквила"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2376
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"L'Aquila is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Л`Аквила е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2377 mapsdatatranslation.cpp:2380
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Pescara"
|
|
|
msgstr "Пескара"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2378
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Pescara is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Пескара е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2379
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Pescara"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Пескара"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2381
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Pescara is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Пескара е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2382 mapsdatatranslation.cpp:2385
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Teramo"
|
|
|
msgstr "Терамо"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2383
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Teramo is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Терамо е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2384
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Teramo"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Терамо"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2386
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Teramo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Терамо е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2387 mapsdatatranslation.cpp:2390
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Campobasso"
|
|
|
msgstr "Кампобасо"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2388
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Campobasso is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Кампобасо е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2389
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Campobasso"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Кампобасо"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2391
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Campobasso is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Кампобасо е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2392 mapsdatatranslation.cpp:2395
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Isernia"
|
|
|
msgstr "Изернија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2393
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Isernia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Изернија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2394
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Isernia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Изернија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2396
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Isernia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Изернија е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2397 mapsdatatranslation.cpp:2400
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Avellino"
|
|
|
msgstr "Авелино"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2398
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Avellino is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Авелино е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2399
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Avellino"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Авелино"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2401
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Avellino is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Авелино е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2402 mapsdatatranslation.cpp:2405
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Benevento"
|
|
|
msgstr "Беневенто"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2403
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Benevento is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Беневенто е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2404
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Benevento"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Беневенто"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2406
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Benevento is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Беневенто е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2407 mapsdatatranslation.cpp:2410
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Caserta"
|
|
|
msgstr "Казерта"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2408
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Caserta is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Казерта е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2409
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Caserta"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Казерта"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2411
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Caserta is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Казерта е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2412 mapsdatatranslation.cpp:2415
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Naples"
|
|
|
msgstr "Неапол"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2413
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Naples is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Неапол е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2414
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Naples"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Неапол"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2416
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Naples is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Неапол е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2417 mapsdatatranslation.cpp:2420
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Salerno"
|
|
|
msgstr "Салерно"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2418
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Salerno is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Салерно е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2419
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Salerno"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Салерно"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2421
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Salerno is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Салерно е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2422 mapsdatatranslation.cpp:2425
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Bari"
|
|
|
msgstr "Бари"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2423
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bari is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Бари е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2424
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bari"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Бари"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2426
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Bari is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Бари е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2427 mapsdatatranslation.cpp:2430
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Brindisi"
|
|
|
msgstr "Бриндизи"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2428
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Brindisi is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Бриндизи е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2429
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Brindisi"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Бриндизи"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2431
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Brindisi is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Бриндизи е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2432 mapsdatatranslation.cpp:2435
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Foggia"
|
|
|
msgstr "Фоџа"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2433
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Foggia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Фоџа е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2434
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Foggia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Фоџа"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2436
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Foggia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Фоџа е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2437 mapsdatatranslation.cpp:2440
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Lecce"
|
|
|
msgstr "Лече"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2438
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Lecce is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Лече е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2439
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Lecce"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Лече"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2441
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Lecce is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Лече е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2442 mapsdatatranslation.cpp:2445
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Taranto"
|
|
|
msgstr "Таранто"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2443
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Taranto is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Таранто е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2444
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Taranto"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Таранто"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2446
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Taranto is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Таранто е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2447 mapsdatatranslation.cpp:2450
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Matera"
|
|
|
msgstr "Матера"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2448
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Matera is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Матера е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2449
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Matera"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Матера"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2451
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Matera is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Матера е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2452 mapsdatatranslation.cpp:2455
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Potenza"
|
|
|
msgstr "Потенца"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2453
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Potenza is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Потенца е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2454
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Potenza"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Потенца"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2456
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Potenza is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Потенца е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2457 mapsdatatranslation.cpp:2460
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Catanzaro"
|
|
|
msgstr "Катанцаро"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2458
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Catanzaro is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Катанцаро е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2459
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Catanzaro"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Катанцаро"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2461
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Catanzaro is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Катанцаро е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2462 mapsdatatranslation.cpp:2465
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Cosenza"
|
|
|
msgstr "Козенца"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2463
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Cosenza is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Козенца е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2464
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Cosenza"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Козенца"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2466
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Cosenza is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Козенца е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2467 mapsdatatranslation.cpp:2470
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Crotone"
|
|
|
msgstr "Кротоне"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2468
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Crotone is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Кротоне е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2469
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Crotone"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Кротоне"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2471
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Crotone is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Кротоне е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2472 mapsdatatranslation.cpp:2475
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Reggio di Calabria"
|
|
|
msgstr "Реџо ди Калабрија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2473
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Reggio di Calabria is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Реџо ди Калабрија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2474
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Reggio di Calabria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Реџо ди Калабрија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2476
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Reggio di Calabria is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Реџо ди Калабрија е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2477 mapsdatatranslation.cpp:2480
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Vibo Valentia"
|
|
|
msgstr "Вибо Валентиа"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2478
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Vibo Valentia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Вибо Валентија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2479
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Vibo Valentia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Вибо Валентија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2481
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Vibo Valentia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Вибо Валентија е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2482 mapsdatatranslation.cpp:2485
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Agrigento"
|
|
|
msgstr "Агриџенто"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2483
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Agrigento is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Агриџенто е.."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2484
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Agrigento"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Агриџенто"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2486
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Agrigento is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Агриџенто е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2487 mapsdatatranslation.cpp:2490
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Caltanissetta"
|
|
|
msgstr "Калтанисета"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2488
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Caltanissetta is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Калтанисета е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2489
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Caltanissetta"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Калтанисета"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2491
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Caltanissetta is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Калтанисета е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2492 mapsdatatranslation.cpp:2495
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Catania"
|
|
|
msgstr "Катанија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2493
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Catania is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Катанија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2494
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Catania"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Катанија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2496
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Catania is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Катанија е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2497 mapsdatatranslation.cpp:2500
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Enna"
|
|
|
msgstr "Ена"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2498
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Enna is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Ена е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2499
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Enna"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Ена"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2501
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Enna is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ена е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2502 mapsdatatranslation.cpp:2505
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Messina"
|
|
|
msgstr "Месина"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2503
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Messina is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Месина е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2504
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Messina"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Месина"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2506
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Messina is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Месина е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2507 mapsdatatranslation.cpp:2510
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Palermo"
|
|
|
msgstr "Палермо"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2508
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Palermo is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Палермо е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2509
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Palermo"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Палермо"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2511
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Palermo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Палермо е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2512 mapsdatatranslation.cpp:2515
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Ragusa"
|
|
|
msgstr "Рагуза"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2513
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ragusa is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Рагуза е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2514
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ragusa"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Рагуза"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2516
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Ragusa is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Рагуза е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2517 mapsdatatranslation.cpp:2520
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Syracuse"
|
|
|
msgstr "Сиракуза"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2518
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Syracuse is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Сиракуза е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2519
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Syracuse"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Сиракуза"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2521
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Syracuse is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Сиракуза е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2522 mapsdatatranslation.cpp:2525
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Trapani"
|
|
|
msgstr "Трапани"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2523
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Trapani is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Трапани е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2524
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Trapani"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Трапани"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2526
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Trapani is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Трапани е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2527 mapsdatatranslation.cpp:2530
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Cagliari"
|
|
|
msgstr "Каљари"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2528
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Cagliari is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Каљари е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2529
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Cagliari"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Каљари"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2531
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Cagliari is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Каљари е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2532 mapsdatatranslation.cpp:2535
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Nuoro"
|
|
|
msgstr "Нуоро"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2533
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Nuoro is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Нуоро е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2534
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Nuoro"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Нуоро"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2536
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Nuoro is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Нуоро е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2537 mapsdatatranslation.cpp:2540
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Oristano"
|
|
|
msgstr "Ористано"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2538
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Oristano is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Ористано е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2539
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Oristano"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Ористано"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2541
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Oristano is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ористано е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2542 mapsdatatranslation.cpp:2545
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Sassari"
|
|
|
msgstr "Сасари"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2543
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Sassari is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Сасари е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2544
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Sassari"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Сасари"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2546
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Sassari is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Сасари е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2547
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"North and Central America"
|
|
|
msgstr "Северна и Централна Америка"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"<qt>Current map:<br><b>North and Central America</b></qt>"
|
|
|
msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Северна и Централна Америка</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Water"
|
|
|
msgstr "Вода"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2550
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Not North and Central America"
|
|
|
msgstr "Не е Северна и Централна Америка"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2551
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Frontier"
|
|
|
msgstr "Граница"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2552
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Canada"
|
|
|
msgstr "Канада"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2553
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Canada is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Канада е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2554
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Canada"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Канада"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2555
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Canada is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Канада е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2556
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Ottawa"
|
|
|
msgstr "Отава"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2557
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Ottawa is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Отава е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2558
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"El Salvador"
|
|
|
msgstr "Ел Салвадор"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2559
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of El Salvador is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Ел Салвадор е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2560
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"El Salvador"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Ел Салвадор"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2561
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of El Salvador is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Ел Салвадор е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2562
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"San Salvador"
|
|
|
msgstr "Сан Салвадор"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2563
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"San Salvador is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Сан Салвадор е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2564
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The United States of America"
|
|
|
msgstr "Соединети Американски Држави"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2565
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of The United States of America is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Соединетите Американски Држави е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2566
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"The United States of America"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Соединети Американски Држави"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2567
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of The United States of America is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Соединетите Американски Држави е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2568
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Washington D.C."
|
|
|
msgstr "Вашингтон Д.Ц."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2569
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Washington D.C. is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Вашингтон Д.Ц. е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2570
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The Bahamas"
|
|
|
msgstr "Бахами"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2571
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of The Bahamas is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Бахамите е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2572
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"The Bahamas"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Бахами"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2573
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of The Bahamas is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Бахамите е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2574
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Nassau"
|
|
|
msgstr "Насау"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2575
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Nassau is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Насау е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2576
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The Dominican Republic"
|
|
|
msgstr "Доминиканска Република"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2577
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of The Dominican Republic is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Доминиканска Република е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2578
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"The Dominican Republic"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Доминиканска Република"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2579
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of The Dominican Republic is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Доминиканска Република е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2580
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Santo Domingo"
|
|
|
msgstr "Санто Доминго"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2581
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Santo Domingo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Санто Доминго е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2582
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Haiti"
|
|
|
msgstr "Хаити"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2583
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Haiti is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Хаити е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2584
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Haiti"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Хаити"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2585
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Haiti is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Хаити е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2586
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Port-au-Prince"
|
|
|
msgstr "Порт-о-Пренс"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2587
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Port-au-Prince is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Порт-о-Пренс е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2588
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Cuba"
|
|
|
msgstr "Куба"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2589
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Cuba is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Куба е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2590
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Cuba"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Куба"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2591
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Cuba is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Куба е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2592
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Havana"
|
|
|
msgstr "Хавана"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2593
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Havana is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Хавана е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2594
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Jamaica"
|
|
|
msgstr "Јамајка"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2595
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Jamaica is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Јамајка е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2596
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Jamaica"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Јамајка"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2597
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Jamaica is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Јамајка е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2598
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Kingston"
|
|
|
msgstr "Кингстон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2599
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Kingston is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Кингстон е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2600
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Dominica"
|
|
|
msgstr "Доминика"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2601
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Dominica is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Доминика е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2602
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Dominica"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Доминика"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2603
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Dominica is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Доминика е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2604
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Roseau"
|
|
|
msgstr "Розо"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2605
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Roseau is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Розо е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2606
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Antigua and Barbuda"
|
|
|
msgstr "Антигва и Барбуда"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2607
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Antigua and Barbuda is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Антигва и Барбуда е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2608
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Antigua and Barbuda"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Антигва и Барбуда"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2609
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Antigua and Barbuda is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Антигва и Барбуда е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2610
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"St. John's"
|
|
|
msgstr "Сен Џонс"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2611
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"St. John's is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Сен Џонс е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2612
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Barbados"
|
|
|
msgstr "Барбадос"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2613
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Barbados is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Барбадос е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2614
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Barbados"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнте на:\n"
|
|
|
"Барбадос"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2615
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Barbados is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Барбадос е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2616
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Bridgetown"
|
|
|
msgstr "Бриџтаун"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2617
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Bridgetown is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Бриџтаун е главен град на.."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2618
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Trinidad and Tobago"
|
|
|
msgstr "Тринидад и Тобаго"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2619
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Trinidad and Tobago is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Тринидад и Тобаго е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2620
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Trinidad and Tobago"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Тринидад и Тобаго"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2621
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Trinidad and Tobago is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Тринидад и Тобаго е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2622
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Port of Spain"
|
|
|
msgstr "Порт оф Спејн"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2623
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Port of Spain is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Порт оф Спејн е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2624
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Mexico"
|
|
|
msgstr "Мексико"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2625
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Mexico is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Мексико е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2626
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Mexico"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Мексико"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2627
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Mexico is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Мексико е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2628
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Mexico City"
|
|
|
msgstr "Мексико Сити"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2629
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Mexico City is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Мексико Сити е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2630
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Guatemala"
|
|
|
msgstr "Гватемала"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2631
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Guatemala is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Гватемала е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2632
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Guatemala"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Гватемала"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2633
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Guatemala is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Гватемала е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2634
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Guatemala City"
|
|
|
msgstr "Гватемала"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2635
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Guatemala City is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Гватемала е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2636
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Belize"
|
|
|
msgstr "Белизе"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2637
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Belize is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Белизе е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2638
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Belize"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Белизе"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2639
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Belize is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Белизе е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2640
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Belmopan"
|
|
|
msgstr "Белмопан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2641
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Belmopan is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Белмопан е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2642
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Honduras"
|
|
|
msgstr "Хондурас"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2643
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Honduras is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Хондурас е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2644
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Honduras"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Хондурас"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2645
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Honduras is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Хондурас е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2646
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Tegucigalpa"
|
|
|
msgstr "Тегусигалпа"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2647
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Tegucigalpa is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Тегусигалпа е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2648
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Nicaragua"
|
|
|
msgstr "Никарагва"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2649
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Nicaragua is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Никарагва е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2650
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Nicaragua"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Никарагва"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2651
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Nicaragua is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Никарагва е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2652
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Managua"
|
|
|
msgstr "Манагва"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2653
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Managua is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Манагва е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2654
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Costa Rica"
|
|
|
msgstr "Костарика"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2655
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Costa Rica is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Костарика е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2656
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Costa Rica"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Костарика"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2657
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Costa Rica is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Костарика е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2658
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"San José"
|
|
|
msgstr "Сан Хозе"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2659
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"San José is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Сан Хозе е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2660
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Panama"
|
|
|
msgstr "Панама"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2661
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Panama is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Панама е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2662
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Panama"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Клинете на:\n"
|
|
|
"Панама"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2663
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Panama is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Панама е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2664
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Panama City"
|
|
|
msgstr "Панама"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2665
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Panama City is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Панама е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2666
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Greenland [Denmark]"
|
|
|
msgstr "Гренланд (Данска)"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2667
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Guyana"
|
|
|
msgstr "Гвајана"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2668
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Venezuela"
|
|
|
msgstr "Венецуела"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2669
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Colombia"
|
|
|
msgstr "Колумбија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2670
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"The Netherlands"
|
|
|
msgstr "Холандија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"<qt>Current map:<br><b>The Netherlands</b></qt>"
|
|
|
msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Холандија</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Frontier"
|
|
|
msgstr "Граница"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2673
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Not The Netherlands"
|
|
|
msgstr "Не е Холандија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2674
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Water"
|
|
|
msgstr "Вода"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2675
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Friesland"
|
|
|
msgstr "Фрисланд"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2676
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Friesland is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Фрисланд е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2677
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Friesland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Фрисланд"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2678
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Leeuwarden"
|
|
|
msgstr "Лејварден"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2679
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Leeuwarden is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Лејварден е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2680 mapsdatatranslation.cpp:2683
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Groningen"
|
|
|
msgstr "Хронинген"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2681
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Groningen is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Хронинген е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2682
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Groningen"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Хронинген"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2684
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Groningen is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Хронинген е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2685
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Drenthe"
|
|
|
msgstr "Дренте"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2686
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Drenthe is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Дренте е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2687
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Drenthe"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Дренте"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2688
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Assen"
|
|
|
msgstr "Асен"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2689
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Assen is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Асен е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2690
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Overijssel"
|
|
|
msgstr "Оферејсел"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2691
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Overijssel is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Оферејсел е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2692
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Overijssel"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Оферејсел"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2693
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Zwolle"
|
|
|
msgstr "Зволе"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2694
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Zwolle is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Зволе е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2695
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Gelderland"
|
|
|
msgstr "Хелдерланд"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2696
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Gelderland is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Хелдерланд е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2697
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Gelderland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Хелдерланд"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2698
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Arnhem"
|
|
|
msgstr "Арнхем"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2699
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Arnhem is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Арнхем е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2700
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"North Brabant"
|
|
|
msgstr "Северен Брабант"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2701
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"The capital of North Brabant is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Северен Брабант е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2702
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"North Brabant"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Северен Брабант"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2703
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"'s Hertogenbosch"
|
|
|
msgstr "Хертогенбос"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2704
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"'s Hertogenbosch is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Хертогенбос е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2705
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Limburg"
|
|
|
msgstr "Лимбург"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2706
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Limburg is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Лимбург е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2707
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Limburg"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Лимбург"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2708
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Maastricht"
|
|
|
msgstr "Мастрихт"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2709
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Maastricht is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Мастрихт е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2710
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Flevoland"
|
|
|
msgstr "Флејволанд"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2711
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Flevoland is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Флејволанд е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2712
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Flevoland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Флејволанд"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2713
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Lelystad"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2714
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Lelystad is the capital of..."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2715 mapsdatatranslation.cpp:2718
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Utrecht"
|
|
|
msgstr "Утрехт"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2716
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Utrecht is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Утрехт е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2717
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Utrecht"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Утрехт"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2719
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Utrecht is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Утрехт е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2720
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Zeeland"
|
|
|
msgstr "Зејланд"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2721
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Zeeland is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Зејланд е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2722
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Zeeland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Зејланд"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2723
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Middelburg"
|
|
|
msgstr "Миделбарх"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2724
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Middelburg is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Миделбарх е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2725
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"North Holland"
|
|
|
msgstr "Северна Холандија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2726
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"The capital of North Holland is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Северна Холандија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2727
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"North Holland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Северна Холандија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2728
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Haarlem"
|
|
|
msgstr "Харлем"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2729
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Haarlem is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Харлем е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2730
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"South Holland"
|
|
|
msgstr "Јужна Холандија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2731
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"The capital of South Holland is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Јужна Холандија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2732
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"South Holland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Јужна Холандија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2733
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"The Hague"
|
|
|
msgstr "Хаг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2734
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"The Hague is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Хаг е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2735
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Norway"
|
|
|
msgstr "Норвешка"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"<qt>Current map:<br><b>Norway</b></qt>"
|
|
|
msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Норвешка</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Frontier"
|
|
|
msgstr "Граница"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2738
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Not Norway"
|
|
|
msgstr "Не е Норвешка"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2739
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Finnmark"
|
|
|
msgstr "Финмарк"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2740
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Finnmark is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Финмарк е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2741
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Finnmark"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Финмарк"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2742
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Vadsø"
|
|
|
msgstr "Вадсе"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2743
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Vadsø is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Вадсе е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2744
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Troms"
|
|
|
msgstr "Тромс"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2745
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Troms is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Тромс е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2746
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Troms"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Тромс"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2747
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Tromsø"
|
|
|
msgstr "Тромсе"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2748
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Tromsø is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Тромсе е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2749
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Nordland"
|
|
|
msgstr "Нурлан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2750
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Nordland is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Нурлан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2751
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Nordland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Нурлан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2752
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Bodø"
|
|
|
msgstr "Боде"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2753
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Bodø is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Боде е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2754
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Nord-Trøndelag"
|
|
|
msgstr "Нур-Тренделаг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2755
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Nord-Trøndelag is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Нур-Тренделаг е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2756
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Nord-Trøndelag"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Нур-Тренделаг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2757
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Steinkjer"
|
|
|
msgstr "Стеинкјер"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2758
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Steinkjer is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Стеинкјер е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2759
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Sør-Trøndelag"
|
|
|
msgstr "Сер-Тренделаг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2760
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Sør-Trøndelag is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Сер-Тренделаг е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2761
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Sør-Trøndelag"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Сер-Тренделаг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2762
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Trondheim"
|
|
|
msgstr "Трондхајм"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2763
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Trondheim is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Трондхајм е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2764
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Møre Og Romsdal"
|
|
|
msgstr "Мере О Румсдал"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2765
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Møre Og Romsdal is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Мере О Румсдал е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2766
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Møre Og Romsdal"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Мере О Румсдал"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2767
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Molde"
|
|
|
msgstr "Молде"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2768
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Molde is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Молде е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2769
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Oppland"
|
|
|
msgstr "Уплан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2770
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Oppland is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Уплан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2771
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Oppland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Уплан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2772
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Lillehammer"
|
|
|
msgstr "Лилехамер"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2773
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Lillehammer is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Лилехамер е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2774
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Hedmark"
|
|
|
msgstr "Хедмарк"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2775
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Hedmark is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Хедмарк е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2776
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Hedmark"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"кликнете на:\n"
|
|
|
"Хедмарк"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2777
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Hamar"
|
|
|
msgstr "Хамар"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2778
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Hamar is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Хамар е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2779
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Sogn Og Fjordane"
|
|
|
msgstr "Согн О Фјуране"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2780
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Sogn Og Fjordane is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Согн О Фјуране е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2781
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Sogn Og Fjordane"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Согн О Фјуране"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2782
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Hermansverk"
|
|
|
msgstr "Хермансверк"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2783
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Hermansverk is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Хермансверк е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2784
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Hordaland"
|
|
|
msgstr "Хордалан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2785
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Hordaland is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Хордалан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2786
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Hordaland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Хордалан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2787
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Bergen"
|
|
|
msgstr "Берген"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2788
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Bergen is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Берген е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2789
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Rogaland"
|
|
|
msgstr "Ругалан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2790
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Rogaland is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Ругалан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2791
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Rogaland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Ругалан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2792
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Stavanger"
|
|
|
msgstr "Ставангер"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2793
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Stavanger is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ставангер е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2794
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Vest-Agder"
|
|
|
msgstr "Вест-Агдер"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2795
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Vest-Agder is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Вест-Агдер е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2796
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Vest-Agder"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Вест-Агдер"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2797
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Kristiansand"
|
|
|
msgstr "Кристиансанд"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2798
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Kristiansand is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Кристиансанд е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2799
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Aust-Agder"
|
|
|
msgstr "Ауст-Агдер"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2800
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Aust-Agder is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Ауст-Агдер е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2801
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Aust-Agder"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Ауст-Агдер"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2802
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Arendal"
|
|
|
msgstr "Арендал"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2803
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Arendal is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Арендал е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2804
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Telemark"
|
|
|
msgstr "Телемарк"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2805
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Telemark is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Телемарк е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2806
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Telemark"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Телемарк"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2807
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Skien"
|
|
|
msgstr "Шиен"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2808
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Skien is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Шиен е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2809
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Buskerud"
|
|
|
msgstr "Бускеру"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2810
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Buskerud is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Бускеру е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2811
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Buskerud"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Бускеру"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2812
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Drammen"
|
|
|
msgstr "Драмен"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2813
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Drammen is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Драмен е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2814
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Vestfold"
|
|
|
msgstr "Вестфол"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2815
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Vestfold is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Вестфол е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2816
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Vestfold"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Вестфол"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2817
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Tønsberg"
|
|
|
msgstr "Тенсберг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2818
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Tønsberg is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Тенсберг е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2819 mapsdatatranslation.cpp:2822
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2827
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Oslo"
|
|
|
msgstr "Осло"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2820
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Oslo is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Осло е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2821
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Oslo"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Осло"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2823 mapsdatatranslation.cpp:2828
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Oslo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Осло е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2824
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Akershus"
|
|
|
msgstr "Акершхус"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2825
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Akershus is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Акершхус е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2826
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Akershus"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Акершхус"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2829
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Østfold"
|
|
|
msgstr "Естфол"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2830
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Østfold is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Естфол е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2831
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Østfold"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Естфол"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2832
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Sarpsborg"
|
|
|
msgstr "Сарпсборг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2833
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Sarpsborg is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Сарпсборг е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2834
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Poland"
|
|
|
msgstr "Полска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"<qt>Current map:<br><b>Poland</b></qt>"
|
|
|
msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Полска</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Frontier"
|
|
|
msgstr "Граница"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2837
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Not Poland"
|
|
|
msgstr "Не е Полска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2838
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Masovia"
|
|
|
msgstr "Мазовје"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2839
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Masovia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Мазовје е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2840
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Masovia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Мазовје"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2841
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Warsaw"
|
|
|
msgstr "Варшава"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2842
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Warsaw is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Варшава е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2843
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Warmia and Masuria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2844
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Warmia and Masuria is..."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2845
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Warmia and Masuria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2846
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Olsztyn"
|
|
|
msgstr "Олштин"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2847
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Olsztyn is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Олштин е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2848
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Podlachia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2849
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Podlachia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на %1 е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2850
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Podlachia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2851
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Białystok"
|
|
|
msgstr "Бјалисток"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2852
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Białystok is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Бјалисток е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2853 mapsdatatranslation.cpp:2856
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Lublin"
|
|
|
msgstr "Лублин"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2854
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Lublin is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Лублин е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2855
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Lublin"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Лублин"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2857
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Lublin is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Лублин е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2858
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Subcarpathia"
|
|
|
msgstr "Подкарпати"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2859
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Subcarpathia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Подкарпати е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2860
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Subcarpathia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Подкарпати"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2861
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Rzeszów"
|
|
|
msgstr "Жешов"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2862
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Rzeszów is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Жешов е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2863
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Świętokrzyskie"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2864
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Świętokrzyskie is..."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2865
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Świętokrzyskie"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2866
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Kielce"
|
|
|
msgstr "Кјелце"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2867
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Kielce is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Кјелце е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2868
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Lesser Poland"
|
|
|
msgstr "Долна Полска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2869
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Lesser Poland is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Долна Полска е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2870
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Lesser Poland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Долна Полска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2871
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Kraków"
|
|
|
msgstr "Краков"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2872
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Kraków is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Краков е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2873 mapsdatatranslation.cpp:2876
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Łódź"
|
|
|
msgstr "Лоѓ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2874
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Łódź is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Лоѓ е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2875
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Łódź"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Лоѓ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2877
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Łódź is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Лоѓ е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2878
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Silesia"
|
|
|
msgstr "Шлезија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2879
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Silesia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Шлезија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2880
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Silesia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Шлезија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2881
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Katowice"
|
|
|
msgstr "Катовице"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2882
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Katowice is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Катовице е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2883 mapsdatatranslation.cpp:2886
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Opole"
|
|
|
msgstr "Ополе"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2884
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Opole is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Ополе е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2885
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Opole"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Ополе"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2887
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Opole is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ополе е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2888
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Pomerania"
|
|
|
msgstr "Померанија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2889
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Pomerania is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Померанија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2890
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Pomerania"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Померанија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2891
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Gdańsk"
|
|
|
msgstr "Гдањск"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2892
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Gdańsk is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Гдањск е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2893
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"West Pomerania"
|
|
|
msgstr "Западна Померанија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2894
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"The capital of West Pomerania is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Западна Померанија..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2895
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"West Pomerania"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Западна Померанија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2896
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Szczecin"
|
|
|
msgstr "Шќеќин"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2897
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Szczecin is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Шќеќин е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2898
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Greater Poland"
|
|
|
msgstr "Поширока Полска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2899
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Greater Poland is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Поширока Полска е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2900
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Greater Poland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Поширока Полска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2901
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Poznań"
|
|
|
msgstr "Познањ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2902
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Poznań is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Познањ е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2903
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Lower Silesia"
|
|
|
msgstr "Долна Шлезија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2904
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Lower Silesia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Долна Шлезија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2905
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Lower Silesia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Долна Шлезија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2906
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Wrocław"
|
|
|
msgstr "Вроцлав"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2907
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Wrocław is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Вроцлав е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2908
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Lubusz"
|
|
|
msgstr "Лобез"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2909
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Lubusz is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Лобез е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2910
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Lubusz"
|
|
|
msgstr "Лобез"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2911
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski"
|
|
|
msgstr "Зјелона Гора, Гожов Вјелкополски"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2912
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Зјелона Гора, Гожов Вјелкополски е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2913
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Kuyavia-Pomerania"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2914
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Kuyavia-Pomerania is..."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2915
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Kuyavia-Pomerania"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2916
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Bydgoszcz, Toruń"
|
|
|
msgstr "Бидгошч, Торуњ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2917
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Bydgoszcz, Toruń is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Бидгошч, Торуњ е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2918
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"South America"
|
|
|
msgstr "Јужна Америка"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"<qt>Current map:<br><b>South America</b></qt>"
|
|
|
msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Јужна Америка</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Frontier"
|
|
|
msgstr "Граница"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2921
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Water"
|
|
|
msgstr "Вода"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2922
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Coast"
|
|
|
msgstr "Брег"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2923
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Panama"
|
|
|
msgstr "Панама"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2924
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Colombia"
|
|
|
msgstr "Колумбија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2925
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Colombia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Колумбија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2926
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Colombia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Колумбија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2927
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Colombia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Колумбија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2928
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Bogotá"
|
|
|
msgstr "Богота"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2929
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Bogotá is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Богота е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2930
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Venezuela"
|
|
|
msgstr "Венецуела"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2931
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Venezuela is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Венецуела е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2932
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Venezuela"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Венецуела"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2933
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Venezuela is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Венецуела е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2934
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Caracas"
|
|
|
msgstr "Каракас"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2935
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Caracas is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Каракас е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2936
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Guyana"
|
|
|
msgstr "Гвајана"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2937
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Guyana is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Гвајана е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2938
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Guyana"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Гвајана"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2939
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Guyana is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Гвајана е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2940
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Georgetown"
|
|
|
msgstr "Џорџтаун"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2941
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Georgetown is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Џорџтаун е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2942
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Suriname"
|
|
|
msgstr "Суринам"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2943
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Suriname is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Суринам е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2944
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Suriname"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Суринам"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2945
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Suriname is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Суринам е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2946
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Paramaribo"
|
|
|
msgstr "Парамарибо"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2947
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Paramaribo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Парамарибо е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2948
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"French Guiana"
|
|
|
msgstr "Француска Гвајана"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2949
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of French Guiana is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Француска Гвајана е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2950
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"French Guiana"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Француска Гвајана"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2951
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of French Guiana is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Француска Гвајана е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2952
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Cayenne"
|
|
|
msgstr "Кајена"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2953
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Cayenne is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Кајена е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2954
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Ecuador"
|
|
|
msgstr "Еквадор"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2955
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ecuador is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Еквадор е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2956
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ecuador"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Еквадор"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2957
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Ecuador is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Еквадор е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2958
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Quito"
|
|
|
msgstr "Кито"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2959
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Quito is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Кито е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2960
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Peru"
|
|
|
msgstr "Перу"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2961
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Peru is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Перу е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2962
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Peru"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Перу"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2963
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Peru is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Перу е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2964
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Lima"
|
|
|
msgstr "Лима"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2965
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Lima is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Лима е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2966
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Brazil"
|
|
|
msgstr "Бразил"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2967
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Brazil is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Бразил е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2968
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Brazil"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Бразил"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2969
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Brazil is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Бразил е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2970
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Brasilia"
|
|
|
msgstr "Бразилија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2971
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Brasilia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Бразилија е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2972
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Bolivia"
|
|
|
msgstr "Боливија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2973
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bolivia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Боливија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2974
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bolivia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Боливија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2975
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Bolivia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Боливија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2976
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"La Paz"
|
|
|
msgstr "Ла Паз"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2977
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"La Paz is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ла Паз е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2978
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Chile"
|
|
|
msgstr "Чиле"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2979
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Chile is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Чиле е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2980
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Chile"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Чиле"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2981
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Chile is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Чиле е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2982
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Santiago"
|
|
|
msgstr "Сантјаго"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2983
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Santiago is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Сантјаго е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2984
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Paraguay"
|
|
|
msgstr "Парагвај"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2985
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Paraguay is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Парагвај е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2986
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Paraguay"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Парагвај"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2987
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Paraguay is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Парагвај е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2988
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Asunción"
|
|
|
msgstr "Асунсион"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2989
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Asunción is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Асунсион е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2990
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Argentina"
|
|
|
msgstr "Аргентина"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2991
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Argentina is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Аргентина е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2992
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Argentina"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Аргентина"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2993
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Argentina is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Аргентина е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2994
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Buenos Aires"
|
|
|
msgstr "Буенос Аирес"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2995
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Buenos Aires is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Буенос Аирес е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2996
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Uruguay"
|
|
|
msgstr "Уругвај"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2997
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Uruguay is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Уругвај е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2998
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Uruguay"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Уругвај"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2999
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Uruguay is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Уругвај е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3000
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Montevideo"
|
|
|
msgstr "Монтевидео"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3001
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Montevideo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Монтевидео е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3002
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Spain"
|
|
|
msgstr "Шпанија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"<qt>Current map:<br><b>Spain</b></qt>"
|
|
|
msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Шпанија</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Not Spain"
|
|
|
msgstr "Не е Шпанија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3005
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Frontier"
|
|
|
msgstr "Граница"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3006
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Andalucia"
|
|
|
msgstr "Андалузија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3007
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Andalucia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Андалузија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3008
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Andalucia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Андалузија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3009
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Seville"
|
|
|
msgstr "Севилја"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3010
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Seville is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Севилја е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3011
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Aragon"
|
|
|
msgstr "Арагон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3012
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Aragon is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Арагон е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3013
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Aragon"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Арагон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3014
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Zaragoza"
|
|
|
msgstr "Сарагоса"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3015
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Zaragoza is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Сарагоса е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3016
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Asturias"
|
|
|
msgstr "Астурија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3017
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Asturias is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Астурија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3018
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Asturias"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Астурија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3019
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Oviedo"
|
|
|
msgstr "Овиедо"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3020
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Oviedo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Овиедо е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3021
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Balearic Islands"
|
|
|
msgstr "Балеарски Острови"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3022
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Balearic Islands is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Балеарските Острови е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3023
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Balearic Islands"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Балеарски Острови"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3024
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Palma de Mallorca"
|
|
|
msgstr "Палма де Мајорка"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3025
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Palma de Mallorca is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Палма де Мајорка е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3026
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Basque Country"
|
|
|
msgstr "Баскија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3027
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Basque Country is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Баскија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3028
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Basque Country"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Баскиска Област"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3029
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Vitoria"
|
|
|
msgstr "Виторија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3030
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Vitoria is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Виторија е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3031
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Canary Islands"
|
|
|
msgstr "Канарски Острови"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3032
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Canary Islands is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Канарски Острови е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3033
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Canary Islands"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Канарски Острови"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3034
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife"
|
|
|
msgstr "Лас Палмас де Гран Канарија и Санта Круз де Тенерифе"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3035
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife is the capital of..."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Лас Палмас де Гран Канарија и Санта Круз де Тенерифе е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3036
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Cantabria"
|
|
|
msgstr "Кантабрија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3037
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Cantabria is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Кантабрија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3038
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Cantabria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Кантабрија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3039
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Santander"
|
|
|
msgstr "Сантандер"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3040
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Santander is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Сантандер е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3041
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Castile-La Mancha"
|
|
|
msgstr "Кастилја-Ла Манча"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3042
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Castile-La Mancha is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Кастилја-Ла Манча е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3043
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Castile-La Mancha"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Кастилја-Ла Манча"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3044
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Toledo"
|
|
|
msgstr "Толедо"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3045
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Toledo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Толедо е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3046
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Castile and Leon"
|
|
|
msgstr "Кастилја и Леон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3047
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Castile and Leon is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Кастилја и Леон е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3048
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Castile and Leon"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Кастилја и Леон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3049
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Valladolid"
|
|
|
msgstr "Валјадолид"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3050
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Valladolid is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Валјадолид е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3051
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Catalonia"
|
|
|
msgstr "Каталонија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3052
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Catalonia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Каталонија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3053
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Catalonia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Каталонија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3054
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Barcelona"
|
|
|
msgstr "Барселона"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3055
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Barcelona is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Барселона е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3056
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Extremadura"
|
|
|
msgstr "Естремадура"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3057
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Extremadura is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Естремадура е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3058
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Extremadura"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Естремадура"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3059
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Mérida"
|
|
|
msgstr "Мерида"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3060
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Mérida is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Мерида е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3061
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Galicia"
|
|
|
msgstr "Галиција"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3062
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Galicia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Галиција е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3063
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Galicia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Галиција"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3064
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Santiago de Compostela"
|
|
|
msgstr "Сантјаго де Компостела"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3065
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Santiago de Compostela is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Сантјаго де Компостела е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3066
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"La Rioja"
|
|
|
msgstr "Ла Риоха"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3067
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"The capital of La Rioja is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Ла Риоха е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3068
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"La Rioja"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Ла Риоха"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3069
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Logroño"
|
|
|
msgstr "Логроњо"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3070
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Logroño is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Логроњо е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3071 mapsdatatranslation.cpp:3074
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Madrid"
|
|
|
msgstr "Мадрид"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3072
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Madrid is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Мадрид е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3073
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Madrid"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Мадрид"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3075
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Madrid is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Мадрид е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3076 mapsdatatranslation.cpp:3079
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Murcia"
|
|
|
msgstr "Мурсија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3077
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Murcia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Мурсија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3078
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Murcia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Мурсија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3080
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Murcia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Мурсија е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3081
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Navarre"
|
|
|
msgstr "Навара"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3082
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Navarre is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Навара е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3083
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Navarre"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Навара"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3084
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Pamplona"
|
|
|
msgstr "Памплона"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3085
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Pamplona is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Памплона е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3086
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Valencian Community"
|
|
|
msgstr "Област Валенсија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3087
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Valencian Community is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на областа Валенсија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3088
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Valencian Community"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Област Валенсија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3089
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Valencia"
|
|
|
msgstr "Валенсија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3090
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Valencia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Баленсија е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3091
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"USA"
|
|
|
msgstr "САД"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"<qt>Current map:<br><b>USA</b></qt>"
|
|
|
msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>САД</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Frontier"
|
|
|
msgstr "Граница"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3094
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Coast"
|
|
|
msgstr "Брег"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3095
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Water"
|
|
|
msgstr "Вода"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3096
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Lake Superior"
|
|
|
msgstr "Горно Езеро"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3097
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Lake Michigan"
|
|
|
msgstr "Езеро Мичиген"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3098
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Lake Huron"
|
|
|
msgstr "Езеро Хјурон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3099
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Lake Erie"
|
|
|
msgstr "Езеро Ири"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3100
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Lake Ontario"
|
|
|
msgstr "Езеро Онтарио"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3101
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The Bahamas"
|
|
|
msgstr "Бахами"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3102
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Cuba"
|
|
|
msgstr "Куба"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3103
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Canada"
|
|
|
msgstr "Канада"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3104
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Mexico"
|
|
|
msgstr "Мексико"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3105
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Russia"
|
|
|
msgstr "Русија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3106
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Washington DC"
|
|
|
msgstr "Вашингтон Д.Ц."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3107
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Alabama"
|
|
|
msgstr "Алабама"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3108
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Alabama is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Алабама е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3109
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Alabama"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Алабама"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3110
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Montgomery"
|
|
|
msgstr "Монтгомери"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3111
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Montgomery is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Монтгомери е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3112
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Alaska"
|
|
|
msgstr "Алјаска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3113
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Alaska is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Алјаска е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3114
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Alaska"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Алјаска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3115
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Juneau"
|
|
|
msgstr "Џуно"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3116
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Juneau is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Џуно е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3117
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Arizona"
|
|
|
msgstr "Аризона"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3118
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Arizona is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Аризона е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3119
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Arizona"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Аризона"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3120
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Phoenix"
|
|
|
msgstr "Феникс"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3121
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Phoenix is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Феникс е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3122
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Arkansas"
|
|
|
msgstr "Арканзас"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3123
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Arkansas is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Арканзас е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3124
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Arkansas"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Арканзас"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3125
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Little Rock"
|
|
|
msgstr "Литл Рок"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3126
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Little Rock is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Литл Рок е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3127
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"California"
|
|
|
msgstr "Калифорнија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3128
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of California is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Калифорнија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3129
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"California"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Калифорнија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3130
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Sacramento"
|
|
|
msgstr "Сакраменто"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3131
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Sacramento is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Сакраменто е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3132
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Colorado"
|
|
|
msgstr "Колорадо"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3133
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Colorado is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Колорадо е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3134
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Colorado"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Колорадо"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3135
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Denver"
|
|
|
msgstr "Денвер"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3136
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Denver is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Денвер е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3137
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Connecticut"
|
|
|
msgstr "Конектикат"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3138
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Connecticut is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Конектикат е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3139
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Connecticut"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Конектикат"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3140
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Hartford"
|
|
|
msgstr "Хартфорд"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3141
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Hartford is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Хартфорд е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3142
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Delaware"
|
|
|
msgstr "Делавер"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3143
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Delaware is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Делавер е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3144
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Delaware"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Делавер"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3145
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Dover"
|
|
|
msgstr "Довер"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3146
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Dover is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Довер е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3147
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Florida"
|
|
|
msgstr "Флорида"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3148
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Florida is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Флорида е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3149
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Florida"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Флорида"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3150
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Tallahassee"
|
|
|
msgstr "Талахаси"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3151
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Tallahassee is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Талахаси е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3152
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Georgia"
|
|
|
msgstr "Џорџија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3153
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Georgia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Џорџија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3154
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Georgia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Џорџија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3155
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Atlanta"
|
|
|
msgstr "Атланта"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3156
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Atlanta is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Атланта е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3157
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Hawaii"
|
|
|
msgstr "Хаваи"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3158
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Hawaii is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Хаваи е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3159
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Hawaii"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Хаваи"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3160
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Honolulu"
|
|
|
msgstr "Хонолулу"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3161
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Honolulu is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Хонолулу е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3162
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Idaho"
|
|
|
msgstr "Ајдахо"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3163
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Idaho is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Ајдахо е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3164
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Idaho"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Ајдахо"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3165
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Boise"
|
|
|
msgstr "Бојси"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3166
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Boise is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Бојси е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3167
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Illinois"
|
|
|
msgstr "Илиноис"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3168
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Illinois is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Илиноис е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3169
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Illinois"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Илиноис"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3170
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Springfield"
|
|
|
msgstr "Спрингфилд"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3171
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Springfield is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Спрингфилд е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3172
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Indiana"
|
|
|
msgstr "Индијана"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3173
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Indiana is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Индијана е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3174
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Indiana"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Индијана"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3175
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Indianapolis"
|
|
|
msgstr "Индијанаполис"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3176
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Indianapolis is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Индијанаполис е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3177
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Iowa"
|
|
|
msgstr "Ајова"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3178
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Iowa is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Ајова е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3179
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Iowa"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Ајова"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3180
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Des Moines"
|
|
|
msgstr "Де Моин"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3181
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Des Moines is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Де Моин е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3182
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Kansas"
|
|
|
msgstr "Канзас"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3183
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Kansas is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Канзас е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3184
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Kansas"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Канзас"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3185
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Topeka"
|
|
|
msgstr "Топика"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3186
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Topeka is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Топика е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3187
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Kentucky"
|
|
|
msgstr "Кентаки"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3188
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Kentucky is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Кентаки е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3189
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Kentucky"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Кентаки"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3190
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Frankfort"
|
|
|
msgstr "Франкфорт"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3191
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Frankfort is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Франкфорт е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3192
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Louisiana"
|
|
|
msgstr "Луизијана"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3193
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Louisiana is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Луизијана е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3194
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Louisiana"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Луизијана"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3195
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Baton Rouge"
|
|
|
msgstr "Батон Руж"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3196
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Baton Rouge is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Батон Руж е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3197
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Maine"
|
|
|
msgstr "Мејн"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3198
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Maine is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Мејн е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3199
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Maine"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Мејн"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3200
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Augusta"
|
|
|
msgstr "Огаста"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3201
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Augusta is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Огаста е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3202
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Maryland"
|
|
|
msgstr "Мериленд"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3203
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Maryland is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Мериленд е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3204
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Maryland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Мериленд"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3205
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Annapolis"
|
|
|
msgstr "Анаполис"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3206
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Annapolis is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Анаполис е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3207
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Massachusetts"
|
|
|
msgstr "Масачусетс"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3208
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Massachusetts is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Масачусетс е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3209
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Massachusetts"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Масачусетс"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3210
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Boston"
|
|
|
msgstr "Бостон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3211
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Boston is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Бостон е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3212
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Michigan"
|
|
|
msgstr "Мичиген"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3213
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Michigan is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Мичиген е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3214
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Michigan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Мичиген"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3215
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Lansing"
|
|
|
msgstr "Лансинг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3216
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Lansing is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Лансинг е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3217
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Minnesota"
|
|
|
msgstr "Минесота"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3218
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Minnesota is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Минесота е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3219
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Minnesota"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Минесота"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3220
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Saint Paul"
|
|
|
msgstr "Сен Пол"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3221
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Saint Paul is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Сен Пол е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3222
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Mississippi"
|
|
|
msgstr "Мисисипи"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3223
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Mississippi is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Мисисипи е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3224
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Mississippi"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Мисисипи"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3225
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Jackson"
|
|
|
msgstr "Џексон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3226
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Jackson is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Џексон е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3227
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Missouri"
|
|
|
msgstr "Мисури"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3228
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Missouri is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Мисури е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3229
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Missouri"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Мисури"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3230
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Jefferson City"
|
|
|
msgstr "Џеферсон Сити"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3231
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Jefferson City is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Џеферсон Сити е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3232
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Montana"
|
|
|
msgstr "Монтана"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3233
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Montana is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Монтана е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3234
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Montana"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Монтана"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3235
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Helena"
|
|
|
msgstr "Хелина"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3236
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Helena is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Хелина е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3237
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Nebraska"
|
|
|
msgstr "Небраска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3238
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Nebraska is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Небраска е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3239
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Nebraska"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Небраска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3240
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Lincoln"
|
|
|
msgstr "Линколн"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3241
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Lincoln is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Линколн е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3242
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Nevada"
|
|
|
msgstr "Невада"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3243
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Nevada is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Невада е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3244
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Nevada"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Невада"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3245
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Carson City"
|
|
|
msgstr "Карсон Сити"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3246
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Carson City is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Карсон Сити е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3247
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"New Hampshire"
|
|
|
msgstr "Њу Хемпшир"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3248
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of New Hampshire is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Њу Хемпшир е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3249
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"New Hampshire"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Клинете на:\n"
|
|
|
"Њу Хемпшир"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3250
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Concord"
|
|
|
msgstr "Конкорд"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3251
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Concord is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Конкорд е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3252
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"New Jersey"
|
|
|
msgstr "Њу Џерси"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3253
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of New Jersey is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Њу Џерси е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3254
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"New Jersey"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Њу Џерси"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3255
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Trenton"
|
|
|
msgstr "Трентон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3256
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Trenton is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Трентон е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3257
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"New Mexico"
|
|
|
msgstr "Њу Мексико"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3258
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of New Mexico is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Њу Мексико е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3259
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"New Mexico"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Њу Мексико"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3260
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Santa Fe"
|
|
|
msgstr "Санта Фе"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3261
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Santa Fe is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Санта Фе е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3262
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"New York"
|
|
|
msgstr "Њујорк"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3263
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of New York is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Њујорк е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3264
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"New York"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Њујорк"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3265
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Albany"
|
|
|
msgstr "Олбени"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3266
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Albany is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Олбени е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3267
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"North Carolina"
|
|
|
msgstr "Северна Каролина"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3268
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of North Carolina is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Северна Каролина е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3269
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"North Carolina"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Северна Каролина"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3270
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Raleigh"
|
|
|
msgstr "Рајли"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3271
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Raleigh is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Рајли е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3272
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"North Dakota"
|
|
|
msgstr "Северна Дакота"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3273
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of North Dakota is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Северна Дакота е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3274
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"North Dakota"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Северна Дакота"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3275
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Bismarck"
|
|
|
msgstr "Бизмарк"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3276
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Bismarck is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Бизмарк е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3277
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Ohio"
|
|
|
msgstr "Охајо"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3278
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ohio is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Охајо е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3279
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ohio"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Охајо"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3280
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Columbus"
|
|
|
msgstr "Колумбус"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3281
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Columbus is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Колумбус е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3282
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Oklahoma"
|
|
|
msgstr "Оклахома"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3283
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Oklahoma is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Оклахома е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3284
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Oklahoma"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Оклахома"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3285
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Oklahoma City"
|
|
|
msgstr "Оклахома Сити"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3286
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Oklahoma City is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Оклахома Сити е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3287
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Oregon"
|
|
|
msgstr "Орегон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3288
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Oregon is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Орегон е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3289
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Oregon"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Орегон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3290
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Salem"
|
|
|
msgstr "Салем"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3291
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Salem is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Салем е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3292
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Pennsylvania"
|
|
|
msgstr "Пенсилванија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3293
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Pennsylvania is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Пенсилванија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3294
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Pennsylvania"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Пенсилванија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3295
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Harrisburg"
|
|
|
msgstr "Харисбург"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3296
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Harrisburg is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Харисбург е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3297
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Rhode Island"
|
|
|
msgstr "Роуд Ајленд"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3298
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Rhode Island is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Роуд Ајленд е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3299
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Rhode Island"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Роуд Ајленд"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3300
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Providence"
|
|
|
msgstr "Провиденс"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3301
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Providence is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Провиденс е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3302
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"South Carolina"
|
|
|
msgstr "Јужна Каролина"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3303
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of South Carolina is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Јужна Каролина е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3304
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"South Carolina"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Јужна Каролина"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3305
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Columbia"
|
|
|
msgstr "Колумбија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3306
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Columbia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Колумбија е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3307
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"South Dakota"
|
|
|
msgstr "Јужна Дакота"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3308
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of South Dakota is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Јужна Дакота е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3309
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"South Dakota"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Јужна Дакота"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3310
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Pierre"
|
|
|
msgstr "Пир"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3311
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Pierre is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Пир е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3312
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Tennessee"
|
|
|
msgstr "Тенеси"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3313
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Tennessee is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Тенеси е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3314
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Tennessee"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Тенеси"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3315
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Nashville"
|
|
|
msgstr "Нешвил"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3316
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Nashville is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Нешвил е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3317
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Texas"
|
|
|
msgstr "Тексас"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3318
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Texas is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Тексас е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3319
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Texas"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Тексас"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3320
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Austin"
|
|
|
msgstr "Остин"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3321
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Austin is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Остин е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3322
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Utah"
|
|
|
msgstr "Јута"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3323
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Utah is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Јута е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3324
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Utah"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Јута"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3325
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Salt Lake City"
|
|
|
msgstr "Солт Лејк Сити"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3326
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Salt Lake City is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Солт Лејк Сити е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3327
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Vermont"
|
|
|
msgstr "Вермонт"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3328
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Vermont is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Вермонт е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3329
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Vermont"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Вермонт"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3330
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Montpelier"
|
|
|
msgstr "Монпелје"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3331
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Montpelier is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Монпелје е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3332
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Virginia"
|
|
|
msgstr "Вирџинија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3333
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Virginia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Вирџинија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3334
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Virginia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Вирџинија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3335
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Richmond"
|
|
|
msgstr "Ричмонд"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3336
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Richmond is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ричмонд е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3337
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Washington"
|
|
|
msgstr "Вашингтон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3338
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Washington is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Вашингтон е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3339
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Washington"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Вашингтон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3340
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Olympia"
|
|
|
msgstr "Олимпија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3341
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Olympia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Олимпија е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3342
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"West Virginia"
|
|
|
msgstr "Западна Вирџинија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3343
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of West Virginia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Западна Вирџинија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3344
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"West Virginia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Западна Вирџинија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3345
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Charleston"
|
|
|
msgstr "Чарлстон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3346
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Charleston is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Чарлстон е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3347
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Wisconsin"
|
|
|
msgstr "Висконсин"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3348
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Wisconsin is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Висконсин е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3349
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Wisconsin"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Висконсин"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3350
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Madison"
|
|
|
msgstr "Медисон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3351
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Madison is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Медисон е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3352
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Wyoming"
|
|
|
msgstr "Вајоминг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3353
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Wyoming is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Вајоминг е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3354
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Wyoming"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Вајоминг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3355
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Cheyenne"
|
|
|
msgstr "Чејен"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3356
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Cheyenne is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Чејен е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3357
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"World"
|
|
|
msgstr "Свет"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"<qt>Current map:<br><b>World</b></qt>"
|
|
|
msgstr "<qt>Тековна карта:<br><b>Свет</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Not a Nation"
|
|
|
msgstr "Не е нација"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3360
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Algeria"
|
|
|
msgstr "Алжир"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3361
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Algeria is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Алжир е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3362
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Algeria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Алжир"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3363
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Algeria is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Алжир е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3364
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Algiers"
|
|
|
msgstr "Алжир"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3365
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Algiers is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Алжир е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3366
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Angola"
|
|
|
msgstr "Ангола"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3367
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Angola is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Ангола е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3368
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Angola"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Ангола"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3369
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Angola is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Ангола е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3370
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Luanda"
|
|
|
msgstr "Луанда"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3371
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Luanda is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Луанда е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3372
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Benin"
|
|
|
msgstr "Бенин"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3373
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Benin is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Бенин е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3374
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Benin"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Бенин"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3375
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Benin is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Бенин е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3376
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Porto Novo"
|
|
|
msgstr "Порто Ново"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3377
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Porto Novo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Порто Ново е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3378
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Botswana"
|
|
|
msgstr "Боцвана"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3379
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Botswana is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Боцвана е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3380
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Botswana"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнте на:\n"
|
|
|
"Боцвана"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3381
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Botswana is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Боцвана е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3382
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Gaborone"
|
|
|
msgstr "Габороне"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3383
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Gaborone is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Габороне е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3384
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Burkina Faso"
|
|
|
msgstr "Буркина Фасо"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3385
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Burkina Faso is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Буркина Фасо е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3386
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Burkina Faso"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Буркина Фасо"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3387
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Burkina Faso is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Буркина Фасо е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3388
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Ouagadougou"
|
|
|
msgstr "Уагадугу"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3389
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Ouagadougou is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Уагадугу е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3390
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Burundi"
|
|
|
msgstr "Бурунди"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3391
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Burundi is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Бурунди е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3392
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Burundi"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Бурунди"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3393
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Burundi is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Бурунди е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3394
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bujumbura"
|
|
|
msgstr "Буџумбура"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3395
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bujumbura is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Буџумбура е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3396
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Cameroon"
|
|
|
msgstr "Камерун"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3397
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Cameroon is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Камерун е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3398
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Cameroon"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Камерун"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3399
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Cameroon is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Камерун е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3400
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Yaoundé"
|
|
|
msgstr "Јаунде"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3401
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Yaoundé is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Јаунде е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3402
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Central African Republic"
|
|
|
msgstr "Центраноафрикансака Република"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3403
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Central African Republic is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Централноафриканска Република е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3404
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Central African Republic"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Централноафриканска Република"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3405
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Central African Republic is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Централноафриканска Република е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3406
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bangui"
|
|
|
msgstr "Бангуи"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3407
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bangui is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Бангуи е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3408
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Chad"
|
|
|
msgstr "Чад"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3409
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Chad is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Чад е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3410
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Chad"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Чад"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3411
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Chad is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Чад е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3412
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"N'Djamena"
|
|
|
msgstr "Нџамена"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3413
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"N'Djamena is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Нџамена е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3414
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Côte d'Ivoire"
|
|
|
msgstr "Брегот на Слоновата Коска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3415
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Côte d'Ivoire is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Брегот на Слоновата Коска е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3416
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Côte d'Ivoire"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Брегот на Слоновата Коска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3417
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Côte d'Ivoire is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Брегот на Слоновата Коска е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3418
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Yamoussoukro"
|
|
|
msgstr "Јамусукро"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3419
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Yamoussoukro is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Јамусукро е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3420
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Democratic Republic of the Congo"
|
|
|
msgstr "Демократска Република Конго"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3421
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Democratic Republic of the Congo is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Демократска Република Конго е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3422
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Democratic Republic of the Congo"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Демократска Република Конго"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3423
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Democratic Republic of the Congo is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Демократска Република Конго е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3424
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kinshasa"
|
|
|
msgstr "Киншаса"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3425
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kinshasa is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Киншаса е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3426 mapsdatatranslation.cpp:3430
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Djibouti"
|
|
|
msgstr "Џибути"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3427
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Djibouti is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Џибути е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3428
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Djibouti"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Џибути"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3429
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Djibouti is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Џибути е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3431
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Djibouti is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Џибути е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3432
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Egypt"
|
|
|
msgstr "Египет"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3433
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Egypt is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Египет е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3434
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Egypt"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Египет"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3435
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Egypt is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Египет е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3436
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Cairo"
|
|
|
msgstr "Каиро"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3437
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Cairo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Каиро е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3438
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Equatorial Guinea"
|
|
|
msgstr "Екваторијална Гвинеја"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3439
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Equatorial Guinea is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Екваторијална Гвинеја е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3440
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Equatorial Guinea"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Екваторијална Гвинеја"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3441
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Equatorial Guinea is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Екваторијална Гвинеја е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3442
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Malabo"
|
|
|
msgstr "Малабо"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3443
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Malabo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Малабо е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3444
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Eritrea"
|
|
|
msgstr "Еритреја"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3445
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Eritrea is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Еритреја е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3446
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Eritrea"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Еритреја"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3447
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Eritrea is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Еритреја е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3448
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Asmara"
|
|
|
msgstr "Асмара"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3449
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Asmara is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Асмара е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3450
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Ethiopia"
|
|
|
msgstr "Етиопија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3451
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ethiopia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Етиопија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3452
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ethiopia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Етиопија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3453
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Ethiopia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Етиопија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3454
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Addis Ababa"
|
|
|
msgstr "Адис Абеба"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3455
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Addis Ababa is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Адис Абеба е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3456
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Gabon"
|
|
|
msgstr "Габон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3457
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Gabon is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Габон е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3458
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Gabon"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Габон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3459
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Gabon is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Габон е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3460
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Libreville"
|
|
|
msgstr "Либревил"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3461
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Libreville is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Либревил е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3462
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Ghana"
|
|
|
msgstr "Гана"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3463
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ghana is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Гана е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3464
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ghana"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Гана"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3465
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Ghana is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Гана е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3466
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Accra"
|
|
|
msgstr "Акра"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3467
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Accra is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Акра е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3468
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Guinea"
|
|
|
msgstr "Гвинеја"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3469
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Guinea is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Гвинеја е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3470
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Guinea"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Гвинеја"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3471
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Guinea is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Гвинеја е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3472
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Conakry"
|
|
|
msgstr "Конакри"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3473
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Conakry is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Конакри е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3474
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Guinea-Bissau"
|
|
|
msgstr "Гвинеја-Бисао"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3475
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Guinea-Bissau is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Гвинеја-Бисао е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3476
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Guinea-Bissau"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Гвинеја-Бисао"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3477
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Guinea-Bissau is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Гвинеја-Бисао е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3478
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bissau"
|
|
|
msgstr "Бисао"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3479
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bissau is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Бисао е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3480
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Iran"
|
|
|
msgstr "Иран"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3481
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Iran is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Иран е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3482
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Iran"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Иран"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3483
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Iran is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Иран е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3484
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tehran"
|
|
|
msgstr "Техеран"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3485
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tehran is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Техеран е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3486
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Iraq"
|
|
|
msgstr "Ирак"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3487
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Iraq is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Ирак е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3488
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Iraq"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Ирак"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3489
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Iraq is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Ирак е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3490
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Baghdad"
|
|
|
msgstr "Багдад"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3491
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Baghdad is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Багдад е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3492
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Israel"
|
|
|
msgstr "Израел"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3493
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Israel is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Израел е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3494
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Israel"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Израел"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3495
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Israel is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Израел е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3496
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Jerusalem"
|
|
|
msgstr "Ерусалим"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3497
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Jerusalem is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ерусалим е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3498
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Jordan"
|
|
|
msgstr "Јордан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3499
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Jordan is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Јордан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3500
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Jordan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Јордан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3501
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Jordan is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Јордан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3502
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Amman"
|
|
|
msgstr "Аман"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3503
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Amman is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Аман е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3504
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kenya"
|
|
|
msgstr "Кенија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3505
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Kenya is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Кенија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3506
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Kenya"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Кенија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3507
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Kenya is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Кенија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3508
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Nairobi"
|
|
|
msgstr "Најроби"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3509
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Nairobi is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Најроби е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3510
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kuwait"
|
|
|
msgstr "Кувајт"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3511
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Kuwait is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Кувајт е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3512
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Kuwait"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Кувајт"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3513
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Kuwait is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Кувајт е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3514
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kuwait City"
|
|
|
msgstr "Кувајт"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3515
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kuwait City is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Кувајт е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3516
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Lebanon"
|
|
|
msgstr "Либан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3517
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Lebanon is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Либан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3518
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Lebanon"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Либан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3519
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Lebanon is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Либан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3520
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Beirut"
|
|
|
msgstr "Бејрут"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3521
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Beirut is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Бејрут е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3522
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Lesotho"
|
|
|
msgstr "Лесото"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3523
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Lesotho is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Лесото е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3524
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Lesotho"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Лесото"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3525
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Lesotho is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Лесото е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3526
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Maseru"
|
|
|
msgstr "Масеру"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3527
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Maseru is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Масеру е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3528
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Liberia"
|
|
|
msgstr "Либерија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3529
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Liberia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Либерија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3530
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Liberia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Либерија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3531
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Liberia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Либерија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3532
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Monrovia"
|
|
|
msgstr "Монровија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3533
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Monrovia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Монровија е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3534
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Libya"
|
|
|
msgstr "Либија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3535
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Libya is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Либија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3536
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Libya"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Либија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3537
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Libya is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Либија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3538
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tripoli"
|
|
|
msgstr "Триполи"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3539
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tripoli is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Триполи е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3540
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Liechtenstein"
|
|
|
msgstr "Виентиан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3541
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Liechtenstein is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Бенин е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3542
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Liechtenstein"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Бенин"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3543
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Liechtenstein is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Бенин е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3544
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Vaduz"
|
|
|
msgstr "Баку"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3545
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Vaduz is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Баку е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3546
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Madagascar"
|
|
|
msgstr "Мадагаскар"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3547
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Madagascar is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Мадагаскар е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3548
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Madagascar"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Мадагаскар"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3549
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Madagascar is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Мадагаскар е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3550
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Antananarivo"
|
|
|
msgstr "Антананариво"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3551
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Antananarivo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Антананариво е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3552
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Malawi"
|
|
|
msgstr "Малави"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3553
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Malawi is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Малави е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3554
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Malawi"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Малави"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3555
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Malawi is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Малави е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3556
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Lilongwe"
|
|
|
msgstr "Лилонгве"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3557
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Lilongwe is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Лилонгве е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3558
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Mali"
|
|
|
msgstr "Мали"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3559
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Mali is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Мали е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3560
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Mali"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Мали"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3561
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Mali is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Мали е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3562
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bamako"
|
|
|
msgstr "Бамако"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3563
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bamako is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Бамако е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3564
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Mauritania"
|
|
|
msgstr "Мавританија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3565
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Mauritania is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Мавританија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3566
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Mauritania"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Мавританија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3567
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Mauritania is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Мавританија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3568
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Nouakchott"
|
|
|
msgstr "Нуакшот"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3569
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Nouakchott is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Нуакшот е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3570
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Morocco"
|
|
|
msgstr "Мароко"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3571
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Morocco is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Мароко е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3572
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Morocco"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Мароко"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3573
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Morocco is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Мароко е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3574
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Rabat"
|
|
|
msgstr "Рабат"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3575
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Rabat is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Рабат е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3576
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Mozambique"
|
|
|
msgstr "Мозамбик"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3577
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Mozambique is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Мозамбик е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3578
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Mozambique"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Мозамбик"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3579
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Mozambique is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Мозамбик е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3580
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Maputo"
|
|
|
msgstr "Мапуто"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3581
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Maputo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Мапуто е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3582
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Namibia"
|
|
|
msgstr "Намибија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3583
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Namibia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Намибија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3584
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Namibia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Намибија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3585
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Namibia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Намибија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3586
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Windhoek"
|
|
|
msgstr "Виндхук"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3587
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Windhoek is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Виндхук е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3588
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Niger"
|
|
|
msgstr "Нигер"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3589
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Niger is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Нигер е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3590
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Niger"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Нигер"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3591
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Niger is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Нигер е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3592
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Niamey"
|
|
|
msgstr "Ниамеј"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3593
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Niamey is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ниамеј е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3594
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Nigeria"
|
|
|
msgstr "Нигерија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3595
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Nigeria is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Нигерија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3596
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Nigeria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Нигерија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3597
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Nigeria is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Нигерија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3598
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Abuja"
|
|
|
msgstr "Абиџа"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3599
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Abuja is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Абиџа е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3600
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Qatar"
|
|
|
msgstr "Катар"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3601
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Qatar is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Катар е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3602
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Qatar"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Катар"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3603
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Qatar is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Катар е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3604
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Doha"
|
|
|
msgstr "Доха"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3605
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Doha is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Доха е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3606
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Republic of the Congo"
|
|
|
msgstr "Република Конго"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3607
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Republic of the Congo is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Република Конго е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3608
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Republic of the Congo"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Република Конго"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3609
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Republic of the Congo is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Република Конго е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3610
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Brazzaville"
|
|
|
msgstr "Бразавил"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3611
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Brazzaville is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Бразавил е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3612
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Rwanda"
|
|
|
msgstr "Руанда"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3613
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Rwanda is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Руанда е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3614
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Rwanda"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Руанда"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3615
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Rwanda is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Руанда е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3616
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kigali"
|
|
|
msgstr "Кигали"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3617
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kigali is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Кигали е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3618
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Saudi Arabia"
|
|
|
msgstr "Саудиска Арабија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3619
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Saudi Arabia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Саудиска Арабија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3620
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Saudi Arabia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Саудиска Арабија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3621
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Saudi Arabia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Саудиска Арабија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3622
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Riyadh"
|
|
|
msgstr "Ријад"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3623
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Riyadh is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ријад е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3624
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Senegal"
|
|
|
msgstr "Сенегал"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3625
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Senegal is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Сенегал е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3626
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Senegal"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Сенегал"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3627
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Senegal is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Сенегал е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3628
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Dakar"
|
|
|
msgstr "Дакар"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3629
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Dakar is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Дакар е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3630
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Sierra Leone"
|
|
|
msgstr "Сиера Леоне"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3631
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Sierra Leone is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Сиера Леоне е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3632
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Sierra Leone"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Сиера Леоне"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3633
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Sierra Leone is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Сиера Леоне е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3634
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Freetown"
|
|
|
msgstr "Фритаун"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3635
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Freetown is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Фритаун е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3636
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Somalia"
|
|
|
msgstr "Сомалија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3637
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Somalia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Сомалија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3638
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Somalia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Сомалија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3639
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Somalia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Сомалија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3640
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Mogadishu"
|
|
|
msgstr "Могадишу"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3641
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Mogadishu is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Могадишу е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3642
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"South Africa"
|
|
|
msgstr "Јужноафриканска Република"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3643
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of South Africa is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Јужноафриканска Република е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3644
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"South Africa"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Јужноафриканска Република"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3645
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of South Africa is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Јужноафриканска Република е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3646
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town"
|
|
|
msgstr "Кејптаун"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3647
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Кејптаун е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3648
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Sudan"
|
|
|
msgstr "Судан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3649
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Sudan is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Судан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3650
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Sudan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Судан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3651
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Sudan is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Судан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3652
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Khartoum"
|
|
|
msgstr "Картум"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3653
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Khartoum is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Картум е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3654
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Swaziland"
|
|
|
msgstr "Свазиленд"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3655
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Swaziland is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Свазиленд е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3656
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Swaziland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Свазиленд"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3657
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Swaziland is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Свазиленд е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3658
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Mbabane"
|
|
|
msgstr "Мбабане"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3659
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Mbabane is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Мбабане е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3660
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Syria"
|
|
|
msgstr "Сирија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3661
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Syria is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Сирија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3662
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Syria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Сирија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3663
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Syria is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Сирија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3664
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Damascus"
|
|
|
msgstr "Дамаск"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3665
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Damascus is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Дамаск е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3666
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tanzania"
|
|
|
msgstr "Танзанија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3667
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Tanzania is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Танзанија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3668
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Tanzania"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Танзанија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3669
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Tanzania is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Танзанија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3670
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Dodoma"
|
|
|
msgstr "Додома"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3671
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Dodoma is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Додома е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3672
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The Gambia"
|
|
|
msgstr "Гамбија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3673
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of The Gambia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Гамбија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3674
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"The Gambia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Гамбија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3675
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of The Gambia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Гамбија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3676
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Banjul"
|
|
|
msgstr "Банџул"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3677
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Banjul is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Банџул е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3678
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Togo"
|
|
|
msgstr "Того"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3679
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Togo is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Того е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3680
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Togo"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Того"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3681
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Togo is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Того е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3682
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Lomé"
|
|
|
msgstr "Ломе"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3683
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Lomé is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ломе е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3684
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tunisia"
|
|
|
msgstr "Тунис"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3685
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Tunisia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Тунис е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3686
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Tunisia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Тунис"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3687
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Tunisia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Тунис е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3688
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tunis"
|
|
|
msgstr "Тунис"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3689
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tunis is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Тунис е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3690
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Uganda"
|
|
|
msgstr "Уганда"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3691
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Uganda is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Уганда е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3692
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Uganda"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Уганда"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3693
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Uganda is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Уганда е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3694
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kampala"
|
|
|
msgstr "Кампала"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3695
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kampala is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Кампала е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3696
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"United Arab Emirates"
|
|
|
msgstr "Обединети Арапски Емирати"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3697
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of United Arab Emirates is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Обединети Арапски Емирати е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3698
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"United Arab Emirates"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Обединети Арапски Емирати"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3699
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of United Arab Emirates is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Обединети Арапски Емирати е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3700
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Abu Dhabi City"
|
|
|
msgstr "Абу Даби"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3701
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Abu Dhabi City is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Абу Даби е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3702
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Oman"
|
|
|
msgstr "Оман"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3703
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Oman is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Оман е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3704
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Oman"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Оман"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3705
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Oman is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Оман е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3706
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Muscat"
|
|
|
msgstr "Мускат"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3707
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Muscat is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Мускат е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3708
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"West Bank"
|
|
|
msgstr "Западен Брег"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3709
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Western Sahara"
|
|
|
msgstr "Западна Сахара"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3710
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Western Sahara is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Западна Сахара е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3711
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Western Sahara"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Западна Сахара"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3712
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Western Sahara is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Западна Сахара е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3713
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Laayoune"
|
|
|
msgstr "Ел Ајун"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3714
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Laayoune is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ел Ајун е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3715
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Yemen"
|
|
|
msgstr "Јемен"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3716
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Yemen is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Јемен е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3717
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Yemen"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Јемен"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3718
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Yemen is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Јемен е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3719
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Sana'a"
|
|
|
msgstr "Сана"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3720
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Sana'a is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Сана е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3721
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Zambia"
|
|
|
msgstr "Замбија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3722
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Zambia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Замбија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3723
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Zambia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Замбија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3724
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Zambia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Замбија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3725
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Lusaka"
|
|
|
msgstr "Лусака"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3726
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Lusaka is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Лусака е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3727
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Zimbabwe"
|
|
|
msgstr "Зимбабве"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3728
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Zimbabwe is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Зимбабве е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3729
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Zimbabwe"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Зимбабве"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3730
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Zimbabwe is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Зимбабве е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3731
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Harare"
|
|
|
msgstr "Хараре"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3732
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Harare is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Хараре е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3733
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Albania"
|
|
|
msgstr "Албанија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3734
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Albania is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Албанија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3735
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Albania"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Албанија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3736
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Albania is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Албанија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3737
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tirana"
|
|
|
msgstr "Тирана"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3738
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tirana is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Тирана е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3739
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Austria"
|
|
|
msgstr "Австрија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3740
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Austria is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Австрија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3741
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Austria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Австрија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3742
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Austria is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Австрија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3743
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Vienna"
|
|
|
msgstr "Виена"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3744
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Vienna is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Виена е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3745
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Belarus"
|
|
|
msgstr "Белорусија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3746
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Belarus is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Белорусија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3747
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Belarus"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Белорусија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3748
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Belarus is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Белорусија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3749
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Minsk"
|
|
|
msgstr "Минск"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3750
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Minsk is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Минск е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3751
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Belgium"
|
|
|
msgstr "Белгија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3752
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Belgium is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Белгија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3753
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Belgium"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Белгија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3754
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Belgium is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Белгија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3755
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Brussels"
|
|
|
msgstr "Брисел"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3756
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Brussels is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Брисел е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3757
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bosnia and Herzegovina"
|
|
|
msgstr "Босна и Херцеговина"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3758
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bosnia and Herzegovina is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Босна и Херцеговина е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3759
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bosnia and Herzegovina"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Босна и Херцеговина"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3760
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Bosnia and Herzegovina is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Босна и Херцеговина е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3761
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Sarajevo"
|
|
|
msgstr "Сараево"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3762
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Sarajevo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Сараево е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3763
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bulgaria"
|
|
|
msgstr "Бугарија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3764
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bulgaria is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Бугарија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3765
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bulgaria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Бугарија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3766
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Bulgaria is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Бугарија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3767
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Sofia"
|
|
|
msgstr "Софија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3768
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Sofia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Софија е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3769
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Croatia"
|
|
|
msgstr "Хрватска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3770
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Croatia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Хрватска е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3771
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Croatia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Хрватска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3772
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Croatia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Хрватска е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3773
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Zagreb"
|
|
|
msgstr "Загреб"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3774
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Zagreb is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Загреб е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3775
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Czech Republic"
|
|
|
msgstr "Чешка Република"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3776
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Czech Republic is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Чешка Република е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3777
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Czech Republic"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Чешка Република"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3778
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Czech Republic is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Чешка Република е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3779
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Prague"
|
|
|
msgstr "Прага"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3780
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Prague is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Прага е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3781
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Denmark"
|
|
|
msgstr "Данска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3782
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Denmark is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Данска е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3783
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Denmark"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Данска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3784
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Denmark is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Данска е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3785
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Copenhagen"
|
|
|
msgstr "Копенхаген"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3786
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Copenhagen is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Копенхаген е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3787
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Estonia"
|
|
|
msgstr "Естонија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3788
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Estonia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Естонија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3789
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Estonia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Естонија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3790
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Estonia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Естонија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3791
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tallinn"
|
|
|
msgstr "Талин"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3792
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tallinn is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Талин е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3793
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Finland"
|
|
|
msgstr "Финска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3794
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Finland is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Финска е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3795
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Finland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Финска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3796
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Finland is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Финска е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3797
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Helsinki"
|
|
|
msgstr "Хелсинки"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3798
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Helsinki is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Хелсинки е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3799
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Macedonia"
|
|
|
msgstr "Македонија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3800
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Macedonia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Македонија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3801
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Macedonia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Македонија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3802
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Macedonia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Македонија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3803
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Skopje"
|
|
|
msgstr "Скопје"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3804
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Skopje is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Скопје е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3805
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"France"
|
|
|
msgstr "Франција"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3806
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of France is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Франција е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3807
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"France"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Франција"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3808
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of France is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Франција е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3809
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Paris"
|
|
|
msgstr "Париз"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3810
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Paris is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Париз е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3811
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Germany"
|
|
|
msgstr "Германија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3812
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Germany is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Германија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3813
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Germany"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Германија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3814
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Germany is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Германија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3815
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Berlin"
|
|
|
msgstr "Берлин"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3816
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Berlin is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Берлин е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3817
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Greece"
|
|
|
msgstr "Грција"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3818
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Greece is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Грција е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3819
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Greece"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Грција"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3820
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Greece is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Грција е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3821
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Athens"
|
|
|
msgstr "Атина"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3822
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Athens is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Атина е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3823
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Hungary"
|
|
|
msgstr "Унгарија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3824
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Hungary is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Унгарија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3825
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Hungary"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Унгарија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3826
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Hungary is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Унгарија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3827
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Budapest"
|
|
|
msgstr "Будимпешта"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3828
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Budapest is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Будимпешта е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3829
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Iceland"
|
|
|
msgstr "Исланд"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3830
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Iceland is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Исланд е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3831
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Iceland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Исланд"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3832
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Iceland is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Исланд е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3833
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Reykjavik"
|
|
|
msgstr "Рејкјавик"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3834
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Reykjavik is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Рејкјавик е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3835
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Ireland"
|
|
|
msgstr "Ирска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3836
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ireland is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Ирска е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3837
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ireland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Ирска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3838
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Ireland is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Ирска е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3839
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Dublin"
|
|
|
msgstr "Даблин"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3840
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Dublin is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Даблин е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3841
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Italy"
|
|
|
msgstr "Италија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3842
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Italy is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Италија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3843
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Italy"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Италија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3844
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Italy is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Италија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3845
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Rome"
|
|
|
msgstr "Рим"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3846
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Rome is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Рим е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3847
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Latvia"
|
|
|
msgstr "Летонија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3848
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Latvia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Летонија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3849
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Latvia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Летонија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3850
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Latvia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Летонија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3851
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Riga"
|
|
|
msgstr "Рига"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3852
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Riga is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Рига е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3853
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Lithuania"
|
|
|
msgstr "Литванија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3854
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Lithuania is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Литванија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3855
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Lithuania"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Литванија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3856
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Lithuania is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Литванија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3857
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Vilnius"
|
|
|
msgstr "Вилнус"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3858
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Vilnius is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Вилнус е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3859 mapsdatatranslation.cpp:3863
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Luxembourg"
|
|
|
msgstr "Луксембург"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3860
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Luxembourg is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Луксембург е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3861
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Luxembourg"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Луксембург"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3862
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Luxembourg is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Луксембург е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3864
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Luxembourg is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Луксембург е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3865
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Moldova"
|
|
|
msgstr "Молдавија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3866
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Moldova is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Молдавија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3867
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Moldova"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Молдавија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3868
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Moldova is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Молдавија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3869
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Chisinau"
|
|
|
msgstr "Кишињев"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3870
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Chisinau is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Кишињев е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3871
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Netherlands"
|
|
|
msgstr "Холандија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3872
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Netherlands is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Холандија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3873
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Netherlands"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Холандија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3874
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Netherlands is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Холандија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3875
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Amsterdam"
|
|
|
msgstr "Амстердам"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3876
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Amsterdam is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Амстердам е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3877
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Norway"
|
|
|
msgstr "Норвешка"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3878
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Norway is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Норвешка е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3879
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Norway"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Норвешка"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3880
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Norway is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Норвешка е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3881
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Oslo"
|
|
|
msgstr "Осло"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3882
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Oslo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Осло е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3883
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Poland"
|
|
|
msgstr "Полска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3884
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Poland is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Полска е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3885
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Poland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Полска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3886
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Poland is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Полска е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3887
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Warsaw"
|
|
|
msgstr "Варшава"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3888
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Warsaw is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Варшава е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3889
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Portugal"
|
|
|
msgstr "Португалија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3890
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Portugal is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Португалија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3891
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Portugal"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Португалија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3892
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Portugal is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Португалија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3893
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Lisbon"
|
|
|
msgstr "Лисабон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3894
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Lisbon is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Лисабон е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3895
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Romania"
|
|
|
msgstr "Романија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3896
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Romania is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Романија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3897
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Romania"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Романија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3898
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Romania is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Романија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3899
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bucharest"
|
|
|
msgstr "Букурешт"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3900
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bucharest is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Букурешт е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3901
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Russia"
|
|
|
msgstr "Русија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3902
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Russia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Русија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3903
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Russia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Русија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3904
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Russia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Русија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3905
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Moscow"
|
|
|
msgstr "Москва"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3906
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Moscow is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Москва е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3907 mapsdatatranslation.cpp:3911
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"San Marino"
|
|
|
msgstr "Сан Марино"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3908
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of San Marino is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Сан Марино е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3909
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"San Marino"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Сан Марино"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3910
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of San Marino is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Сан Марино е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3912
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"San Marino is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Сан Марино е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3913
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Serbia"
|
|
|
msgstr "Сирија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3914
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Serbia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Сирија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3915
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Serbia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Сирија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3916
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Serbia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Сирија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3917
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Belgrade"
|
|
|
msgstr "Белград"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3918
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Belgrade is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Белград е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3919
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Montenegro"
|
|
|
msgstr "Монтевидео"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3920
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Montenegro is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Монголија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3921
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Montenegro"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Монголија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3922
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Montenegro is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Монголија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3923
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Podgorica"
|
|
|
msgstr "Монголија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3924
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Podgorica is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Додома е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3925
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Slovakia"
|
|
|
msgstr "Словачка"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3926
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Slovakia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Словачка е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3927
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Slovakia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Словачка"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3928
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Slovakia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Словачка е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3929
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bratislava"
|
|
|
msgstr "Братислава"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3930
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bratislava is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Братислава е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3931
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Slovenia"
|
|
|
msgstr "Словенија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3932
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Slovenia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Словенија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3933
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Slovenia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Словенија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3934
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Slovenia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Словенија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3935
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Ljubljana"
|
|
|
msgstr "Љубљана"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3936
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Ljubljana is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Љубљана е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3937
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Spain"
|
|
|
msgstr "Шпанија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3938
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Spain is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Шпанија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3939
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Spain"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Шпанија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3940
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Spain is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Шпанија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3941
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Madrid"
|
|
|
msgstr "Мадрид"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3942
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Madrid is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Мадрид е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3943
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Sweden"
|
|
|
msgstr "Шведска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3944
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Sweden is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Шведска е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3945
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Sweden"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Шведска"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3946
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Sweden is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Шведска е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3947
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Stockholm"
|
|
|
msgstr "Стокхолм"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3948
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Stockholm is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Стокхолм е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3949
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Switzerland"
|
|
|
msgstr "Швајцарија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3950
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Switzerland is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Швајцарија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3951
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Switzerland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Швајцарија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3952
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Switzerland is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Швајцарија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3953
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bern"
|
|
|
msgstr "Берн"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3954
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bern is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Берн е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3955
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Turkey"
|
|
|
msgstr "Турција"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3956
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Turkey is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Турција е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3957
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Turkey"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Турција"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3958
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Turkey is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Турција е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3959
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Ankara"
|
|
|
msgstr "Анкара"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3960
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Ankara is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Анкара е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3961
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Ukraine"
|
|
|
msgstr "Украина"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3962
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ukraine is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Украина е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3963
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ukraine"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Украина"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3964
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Ukraine is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Украина е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3965
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kiev"
|
|
|
msgstr "Киев"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3966
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kiev is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Киев е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3967
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"United Kingdom"
|
|
|
msgstr "Обединето Кралство"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3968
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of United Kingdom is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Обединетото Кралство е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3969
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"United Kingdom"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Обединето Кралство"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3970
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of United Kingdom is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Обединетото Кралство е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3971
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"London"
|
|
|
msgstr "Лондон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3972
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"London is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Лондон е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3973
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Canada"
|
|
|
msgstr "Канада"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3974
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Canada is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Канада е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3975
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Canada"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Канада"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3976
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Canada is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Канада е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3977
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Ottawa"
|
|
|
msgstr "Отава"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3978
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Ottawa is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Отава е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3979
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"El Salvador"
|
|
|
msgstr "Ел Салвадор"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3980
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of El Salvador is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Ел Салвадор е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3981
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"El Salvador"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Ел Салвадор"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3982
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of El Salvador is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Ел Салвадор е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3983
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"San Salvador"
|
|
|
msgstr "Сан Салвадор"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3984
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"San Salvador is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Сан Салвадор е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3985
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The United States of America"
|
|
|
msgstr "Соединети Американски Држави"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3986
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of The United States of America is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Соединетите Американски Држави е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3987
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"The United States of America"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Соединети Американски Држави"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3988
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of The United States of America is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Соединетите Американски Држави е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3989
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Washington D.C."
|
|
|
msgstr "Вашингтон Д.Ц."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3990
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Washington D.C. is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Вашингтон Д.Ц. е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3991
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The Bahamas"
|
|
|
msgstr "Бахами"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3992
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of The Bahamas is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Бахами е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3993
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"The Bahamas"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Бахами"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3994
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of The Bahamas is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Бахами е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3995
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Nassau"
|
|
|
msgstr "Насау"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3996
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Nassau is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Насау е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3997
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The Dominican Republic"
|
|
|
msgstr "Доминиканска Република"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3998
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of The Dominican Republic is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Доминиканска Република е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3999
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"The Dominican Republic"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Доминиканска Република"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4000
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of The Dominican Republic is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Доминиканска Република е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4001
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Santo Domingo"
|
|
|
msgstr "Санто Доминго"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4002
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Santo Domingo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Санто Доминго е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4003
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Haiti"
|
|
|
msgstr "Хаити"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4004
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Haiti is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Хаити е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4005
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Haiti"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Хаити"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4006
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Haiti is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Хаити е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4007
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Port-au-Prince"
|
|
|
msgstr "Порт-о-Пренс"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4008
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Port-au-Prince is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Порт-о-Пренс е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4009
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Cuba"
|
|
|
msgstr "Куба"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4010
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Cuba is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Куба е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4011
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Cuba"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Куба"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4012
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Cuba is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Куба е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4013
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Havana"
|
|
|
msgstr "Хавана"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4014
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Havana is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Хавана е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4015
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Jamaica"
|
|
|
msgstr "Јамајка"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4016
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Jamaica is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Јамајка е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4017
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Jamaica"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Јамајка"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4018
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Jamaica is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Јамајка е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4019
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kingston"
|
|
|
msgstr "Кингстон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4020
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kingston is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Кингстон е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4021
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Dominica"
|
|
|
msgstr "Доминика"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4022
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Dominica is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Доминика е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4023
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Dominica"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Доминика"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4024
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Dominica is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Доминика е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4025
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Roseau"
|
|
|
msgstr "Розо"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4026
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Roseau is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Розо е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4027
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Barbados"
|
|
|
msgstr "Барбадос"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4028
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Barbados is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Барбадос е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4029
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Barbados"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Барбадос"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4030
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Barbados is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Барбадос е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4031
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bridgetown"
|
|
|
msgstr "Бриџтаун"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4032
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bridgetown is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Бриџтаун е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4033
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Antigua and Barbuda"
|
|
|
msgstr "Антигва и Барбуда"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4034
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Antigua and Barbuda is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Антигва и Барбуда е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4035
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Antigua and Barbuda"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Антигва и Барбуда"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4036
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Antigua and Barbuda is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Антигва и Барбуда е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4037
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"St. John's"
|
|
|
msgstr "Сен Џонс"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4038
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"St. John's is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Сен Џонс е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4039
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Trinidad and Tobago"
|
|
|
msgstr "Тринидад и Тобаго"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4040
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Trinidad and Tobago is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Тринидад и Тобаго е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4041
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Trinidad and Tobago"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Тринидад и Тобаго"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4042
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Trinidad and Tobago is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Тринидад и Тобаго е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4043
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Port of Spain"
|
|
|
msgstr "Порт оф Спеин"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4044
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Port of Spain is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Порт оф Спеин е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4045
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Mexico"
|
|
|
msgstr "Мексико"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4046
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Mexico is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Мексико е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4047
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Mexico"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Мексико"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4048
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Mexico is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Мексико е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4049
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Mexico City"
|
|
|
msgstr "Мексико Сити"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4050
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Mexico City is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Мексико Сити е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4051
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Guatemala"
|
|
|
msgstr "Гватемала"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4052
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Guatemala is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Гватемала е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4053
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Guatemala"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Гватемала"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4054
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Guatemala is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Гватемала е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4055
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Guatemala City"
|
|
|
msgstr "Гватемала"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4056
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Guatemala City is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Гватемала е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4057
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Belize"
|
|
|
msgstr "Белизе"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4058
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Belize is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Белизе е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4059
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Belize"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Белизе"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4060
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Belize is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Белизе е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4061
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Belmopan"
|
|
|
msgstr "Белмопан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4062
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Belmopan is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Белмопан е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4063
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Honduras"
|
|
|
msgstr "Хондурас"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4064
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Honduras is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Хондурас е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4065
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Honduras"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Хондурас"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4066
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Honduras is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Хондурас е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4067
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tegucigalpa"
|
|
|
msgstr "Тегусигалпа"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4068
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tegucigalpa is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Тегусигалпа е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4069
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Nicaragua"
|
|
|
msgstr "Никарагва"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4070
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Nicaragua is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Никарагва е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4071
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Nicaragua"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Никарагва"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4072
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Nicaragua is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Никарагва е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4073
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Managua"
|
|
|
msgstr "Манагва"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4074
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Managua is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Манагва е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4075
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Costa Rica"
|
|
|
msgstr "Костарика"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4076
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Costa Rica is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Костарика е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4077
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Costa Rica"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Костарика"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4078
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Costa Rica is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Костарика е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4079
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"San José"
|
|
|
msgstr "Сан Хозе"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4080
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"San José is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Сан Хозе е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4081
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Panama"
|
|
|
msgstr "Панама"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4082
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Panama is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Панама е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4083
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Panama"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Панама"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4084
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Panama is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Панама е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4085
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Panama City"
|
|
|
msgstr "Панама"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4086
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Panama City is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Панама е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4087
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Colombia"
|
|
|
msgstr "Колумбија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4088
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Colombia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Колумбија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4089
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Colombia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Колумбија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4090
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Colombia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Колумбија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4091
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bogotá"
|
|
|
msgstr "Богота"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4092
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bogotá is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Богота е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4093
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Venezuela"
|
|
|
msgstr "Венецуела"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4094
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Venezuela is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Венецуела е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4095
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Venezuela"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Венецуела"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4096
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Venezuela is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Венецуела е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4097
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Caracas"
|
|
|
msgstr "Каракас"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4098
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Caracas is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Каракас е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4099
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Guyana"
|
|
|
msgstr "Гвајана"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4100
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Guyana is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Гвајана е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4101
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Guyana"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Гвајана"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4102
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Guyana is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Гвајана е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4103
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Georgetown"
|
|
|
msgstr "Џорџтаун"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4104
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Georgetown is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Џорџтаун е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4105
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Suriname"
|
|
|
msgstr "Суринам"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4106
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Suriname is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Суринам е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4107
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Suriname"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Суринам"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4108
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Suriname is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Суринам е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4109
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Paramaribo"
|
|
|
msgstr "Парамарибо"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4110
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Paramaribo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Парамарибо е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4111
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"French Guiana"
|
|
|
msgstr "Француска Гвајана"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4112
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of French Guiana is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Француска Гвајана е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4113
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"French Guiana"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Француска Гвајана"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4114
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of French Guiana is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Француска Гвајана е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4115
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Cayenne"
|
|
|
msgstr "Кајена"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4116
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Cayenne is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Кајена е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4117
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Ecuador"
|
|
|
msgstr "Еквадор"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4118
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ecuador is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Еквадор е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4119
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ecuador"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Еквадор"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4120
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Ecuador is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Еквадор е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4121
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Quito"
|
|
|
msgstr "Кито"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4122
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Quito is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Кито е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4123
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Peru"
|
|
|
msgstr "Перу"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4124
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Peru is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Перу е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4125
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Peru"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Перу"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4126
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Peru is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Перу е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4127
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Lima"
|
|
|
msgstr "Лима"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4128
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Lima is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Лима е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4129
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Brazil"
|
|
|
msgstr "Бразил"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4130
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Brazil is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Бразил е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4131
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Brazil"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Бразил"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4132
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Brazil is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Бразил е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4133
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Brasilia"
|
|
|
msgstr "Бразилија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4134
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Brasilia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Бразилија е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4135
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bolivia"
|
|
|
msgstr "Боливија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4136
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bolivia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Боливија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4137
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bolivia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Боливија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4138
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Bolivia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Боливија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4139
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"La Paz"
|
|
|
msgstr "Ла Паз"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4140
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"La Paz is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ла Паз е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4141
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Chile"
|
|
|
msgstr "Чиле"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4142
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Chile is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Чиле е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4143
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Chile"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Чиле"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4144
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Chile is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Чиле е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4145
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Santiago"
|
|
|
msgstr "Сантјаго"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4146
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Santiago is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Сантјаго е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4147
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Paraguay"
|
|
|
msgstr "Парагвај"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4148
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Paraguay is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Парагвај е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4149
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Paraguay"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Парагвај"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4150
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Paraguay is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Парагвај е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4151
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Asunción"
|
|
|
msgstr "Асунсион"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4152
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Asunción is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Асунсион е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4153
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Argentina"
|
|
|
msgstr "Аргентина"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4154
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Argentina is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Аргентина е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4155
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Argentina"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Аргентина"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4156
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Argentina is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Аргентина е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4157
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Buenos Aires"
|
|
|
msgstr "Буенос Аирес"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4158
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Buenos Aires is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Буенос Аирес е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4159
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Uruguay"
|
|
|
msgstr "Уругвај"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4160
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Uruguay is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Уругвај е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4161
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Uruguay"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Уругвај"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4162
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Uruguay is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Уругвај е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4163
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Montevideo"
|
|
|
msgstr "Монтевидео"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4164
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Montevideo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Монтевидео е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4165
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Australia"
|
|
|
msgstr "Австралија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4166
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Australia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Австралија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4167
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Australia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Австралија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4168
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Australia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Австралија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4169
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Canberra"
|
|
|
msgstr "Канбера"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4170
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Canberra is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Канбера е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4171
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"New Zealand"
|
|
|
msgstr "Нов Зеланд"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4172
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of New Zealand is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Нов Зеланд е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4173
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"New Zealand"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Нов Зеланд"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4174
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of New Zealand is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Нов Зеланд е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4175
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Wellington"
|
|
|
msgstr "Велингтон"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4176
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Wellington is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Велингтон е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4177 mapsdatatranslation.cpp:4181
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Vatican City"
|
|
|
msgstr "Ватикан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4178
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Vatican City is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Ватикан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4179
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Vatican City"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Ватикан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4180
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Vatican City is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Ватикан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4182
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Vatican City is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ватикан е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4183
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Andorra"
|
|
|
msgstr "Андора"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4184
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Andorra is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Андора е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4185
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Andorra"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Андора"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4186
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Andorra is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Андора е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4187
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Andorra la Vella"
|
|
|
msgstr "Андора ла Велја"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4188
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Andorra la Vella is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Андора ла Велја е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4189
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Monaco"
|
|
|
msgstr "Монако"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4190
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Monaco is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Монако е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4191
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Monaco"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Монако"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4192
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Monaco is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Монако е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4193
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Monaco-Ville"
|
|
|
msgstr "Монако"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4194
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Monaco-Ville is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Монако е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4195
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"China"
|
|
|
msgstr "Кина"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4196
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of China is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Кина е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4197
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"China"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Кина"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4198
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of China is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Кина е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4199
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Beijing"
|
|
|
msgstr "Пекинг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4200
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Beijing is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Пекинг е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4201
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"India"
|
|
|
msgstr "Индија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4202
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of India is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Индија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4203
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"India"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Индија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4204
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of India is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Индија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4205
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"New Delhi"
|
|
|
msgstr "Њу Делхи"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4206
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"New Delhi is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Њу Делхи е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4207
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Sri Lanka"
|
|
|
msgstr "Шри Ланка"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4208
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Sri Lanka is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Шри Ланка е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4209
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Sri Lanka"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Шри Ланка"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4210
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Sri Lanka is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Шри Ланка е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4211
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Colombo and Sri Jayewardenepura"
|
|
|
msgstr "Коломбо и Шри Џајеварденепура"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4212
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Colombo and Sri Jayewardenepura is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Коломбо и Шри Џајеварденепура е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4213
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Mongolia"
|
|
|
msgstr "Монголија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4214
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Mongolia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Монголија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4215
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Mongolia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Монголија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4216
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Mongolia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Монголија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4217
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Ulaanbaatar"
|
|
|
msgstr "Улан Батор"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4218
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Ulaanbaatar is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Улан Батор е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4219
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kazakhstan"
|
|
|
msgstr "Казахстан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4220
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Kazakhstan is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Казахстан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4221
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Kazakhstan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Казахстан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4222
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Kazakhstan is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Казахстан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4223
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Astana"
|
|
|
msgstr "Астана"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4224
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Astana is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Астана е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4225
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Japan"
|
|
|
msgstr "Јапонија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4226
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Japan is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Јапонија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4227
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Japan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Јапонија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4228
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Japan is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Јапонија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4229
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tokyo"
|
|
|
msgstr "Токио"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4230
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tokyo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Токио е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4231
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Myanmar"
|
|
|
msgstr "Мјанмар"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4232
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Myanmar is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Мјанмар е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4233
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Myanmar"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Мјанмар"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4234
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Myanmar is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Мјанмар е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4235
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Naypyidaw"
|
|
|
msgstr "Намибија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4236
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Naypyidaw is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Тајпеј е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4237
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Nepal"
|
|
|
msgstr "Непал"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4238
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Nepal is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Непал е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4239
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Nepal"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Непал"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4240
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Nepal is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Непал е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4241
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kathmandu"
|
|
|
msgstr "Катманду"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4242
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kathmandu is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Катманду е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4243
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bhutan"
|
|
|
msgstr "Бутан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4244
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bhutan is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Бутан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4245
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bhutan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Бутан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4246
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Bhutan is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Бутан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4247
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Thimphu"
|
|
|
msgstr "Тимпу"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4248
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Thimphu is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Тимпу е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4249
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Indonesia"
|
|
|
msgstr "Индонезија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4250
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Indonesia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Индонезија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4251
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Indonesia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Индонезија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4252
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Indonesia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Индонезија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4253
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Jakarta"
|
|
|
msgstr "Џакарта"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4254
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Jakarta is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Џакарта е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4255
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Malaysia"
|
|
|
msgstr "Малезија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4256
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Malaysia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Малезија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4257
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Malaysia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Малезија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4258
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Malaysia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Малезија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4259
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kuala Lumpur"
|
|
|
msgstr "Куала Лумпур"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4260
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kuala Lumpur is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Куала Лумпур е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4261
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bangladesh"
|
|
|
msgstr "Бангладеш"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4262
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bangladesh is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Бангладеш е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4263
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bangladesh"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Бангладеш"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4264
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Bangladesh is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Бангладеш е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4265
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Dhaka"
|
|
|
msgstr "Дака"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4266
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Dhaka is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Дака е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4267
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Cyprus"
|
|
|
msgstr "Кипар"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4268
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Cyprus is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Кипар е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4269
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Cyprus"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Кипар"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4270
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Cyprus is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Кипар е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4271
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Nicosia"
|
|
|
msgstr "Никозија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4272
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Nicosia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Никозија е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4273
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Afghanistan"
|
|
|
msgstr "Авганистан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4274
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Afghanistan is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Авганистан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4275
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Afghanistan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Авганистан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4276
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Afghanistan is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Авганистан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4277
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kabul"
|
|
|
msgstr "Кабул"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4278
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kabul is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Кабул е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4279
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Azerbaijan"
|
|
|
msgstr "Азербејџан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4280
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Azerbaijan is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Азербајџан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4281
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Azerbaijan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Азербајџан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4282
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Azerbaijan is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Азербајџан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4283
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Baku"
|
|
|
msgstr "Баку"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4284
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Baku is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Баку е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4285
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Armenia"
|
|
|
msgstr "Ерменија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4286
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Armenia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Ерменија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4287
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Armenia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Ерменија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4288
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Armenia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Ерменија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4289
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Yerevan"
|
|
|
msgstr "Ереван"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4290
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Yerevan is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ереван е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4291
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bahrain"
|
|
|
msgstr "Бахреин"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4292
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bahrain is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Бахреин е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4293
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bahrain"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Бахреин"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4294
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Bahrain is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Бахреин е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4295
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Manama"
|
|
|
msgstr "Манама"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4296
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Manama is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Манама е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4297
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Georgia"
|
|
|
msgstr "Грузија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4298
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Georgia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Грузија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4299
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Georgia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Грузија"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4300
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Georgia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Грузија е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4301
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tbilisi"
|
|
|
msgstr "Тбилиси"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4302
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tbilisi is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Тбилиси е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4303
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Turkmenistan"
|
|
|
msgstr "Туркменистан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4304
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Turkmenistan is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Туркменистан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4305
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Turkmenistan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Туркменистан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4306
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Turkmenistan is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Туркменистан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4307
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Ashgabat"
|
|
|
msgstr "Ашхабат"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4308
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Ashgabat is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ашхабат е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4309
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Uzbekistan"
|
|
|
msgstr "Узбекистан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4310
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Uzbekistan is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Узбекистан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4311
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Uzbekistan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Узбекистан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4312
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Uzbekistan is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Узбекистан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4313
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tashkent"
|
|
|
msgstr "Ташкент"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4314
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tashkent is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ташкент е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4315
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kyrgyzstan"
|
|
|
msgstr "Киргистан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4316
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Kyrgyzstan is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Киргистан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4317
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Kyrgyzstan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Киргистан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4318
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Kyrgyzstan is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Киргистан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4319
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bishkek"
|
|
|
msgstr "Бишкек"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4320
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bishkek is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Бишкек е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4321
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tajikistan"
|
|
|
msgstr "Таџикистан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4322
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Tajikistan is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Таџикистан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4323
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Tajikistan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Таџикистан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4324
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Tajikistan is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Таџикистан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4325
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Dushanbe"
|
|
|
msgstr "Душанбе"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4326
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Dushanbe is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Душанбе е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4327
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Pakistan"
|
|
|
msgstr "Пакистан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4328
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Pakistan is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Пакистан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4329
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Pakistan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Пакистан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4330
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Pakistan is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Пакистан е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4331
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Islamabad"
|
|
|
msgstr "Исламабад"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4332
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Islamabad is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Исламабад е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4333
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Laos"
|
|
|
msgstr "Лаос"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4334
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Laos is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Лаос е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4335
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Laos"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Лаос"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4336
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Laos is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Лаос е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4337
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Vientiane"
|
|
|
msgstr "Виентиан"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4338
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Vientiane is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Виентиан е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4339
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Cambodia"
|
|
|
msgstr "Камбоџа"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4340
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Cambodia is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Камбоџа е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4341
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Cambodia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Камбоџа"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4342
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Cambodia is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Камбоџа е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4343
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Phnom Penh"
|
|
|
msgstr "Пном Пен"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4344
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Phnom Penh is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Пном Пен е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4345
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"East Timor"
|
|
|
msgstr "Источен Тимор"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4346
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of East Timor is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Источен Тимор е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4347
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"East Timor"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Источен Тимор"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4348
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of East Timor is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Источен Тимор е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4349
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Dili"
|
|
|
msgstr "Дили"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4350
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Dili is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Дили е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4351
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Brunei"
|
|
|
msgstr "Брунеи"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4352
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Brunei is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Брунеи е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4353
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Brunei"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Брунеи"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4354
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Brunei is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Брунеи е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4355
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bandar Seri Begawan"
|
|
|
msgstr "Бандар Сери Бегаван"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4356
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bandar Seri Begawan is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Бандар Сери Бегаван е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4357
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Philippines"
|
|
|
msgstr "Филипини"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4358
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Philippines is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Филипини е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4359
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Philippines"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Филипини"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4360
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Philippines is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Филипини е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4361
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Manila"
|
|
|
msgstr "Манила"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4362
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Manila is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Манила е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4363
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Thailand"
|
|
|
msgstr "Тајланд"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4364
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Thailand is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Тајланд е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4365
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Thailand"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Тајланд"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4366
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Thailand is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Тајланд е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4367
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bangkok"
|
|
|
msgstr "Банкок"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4368
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bangkok is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Банкок е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4369
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Vietnam"
|
|
|
msgstr "Виетнам"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4370
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Vietnam is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Виетнам е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4371
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Vietnam"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Виетнам"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4372
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Vietnam is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Виетнам е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4373
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Hanoi"
|
|
|
msgstr "Ханој"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4374
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Hanoi is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ханој е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4375
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Republic of China (Taiwan)"
|
|
|
msgstr "Република Кина (Тајван)"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4376
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Republic of China (Taiwan) is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Република Кина (Тајван) е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4377
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Republic of China (Taiwan)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Република Кина (Тајван)"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4378
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Republic of China (Taiwan) is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Република Кина (Тајван) е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4379
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Taipei"
|
|
|
msgstr "Тајпеј"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4380
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Taipei is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Тајпеј е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4381 mapsdatatranslation.cpp:4385
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Singapore"
|
|
|
msgstr "Сингапур"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4382
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Singapore is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Сингапур е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4383
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Singapore"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Сингапур"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4384
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Singapore is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Сингапур е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4386
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Singapore is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Сингапур е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4387
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Democratic People's Republic of Korea"
|
|
|
msgstr "Демократска Народна Република Кореја"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4388
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Democratic People's Republic of Korea is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Демократска Народна Република Кореја е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4389
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Democratic People's Republic of Korea"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Демократска Народна Република Кореја"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4390
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Democratic People's Republic of Korea is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Демократска Народна Република Кореја е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4391
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Pyeongyang"
|
|
|
msgstr "Пјонгјанг"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4392
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Pyeongyang is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Пјонгјанг е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4393
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Republic of Korea"
|
|
|
msgstr "Република Кореја"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4394
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Republic of Korea is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Република Кореја е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4395
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Republic of Korea"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнте на:\n"
|
|
|
"Република Кореја"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4396
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Republic of Korea is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Република Кореја е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4397
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Seoul"
|
|
|
msgstr "Сеул"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4398
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Seoul is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Сеул е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4399
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Fiji"
|
|
|
msgstr "Фиџи"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4400
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Fiji is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Фиџи е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4401
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Fiji"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Фиџи"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4402
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Fiji is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Фиџи е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4403
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Suva"
|
|
|
msgstr "Сува"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4404
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Suva is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Сува е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4405
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tonga"
|
|
|
msgstr "Тонга"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4406
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Tonga is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Тонга е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4407
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Tonga"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Тонга"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4408
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Tonga is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Тонга е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4409
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Nuku'alofa"
|
|
|
msgstr "Нуку Алофа"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4410
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Nuku'alofa is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Нуку Алофа е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4411
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Papua New Guinea"
|
|
|
msgstr "Папуа Нова Гвинеја"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4412
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Papua New Guinea is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Папуа Нова Гвинеја е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4413
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Papua New Guinea"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Папуа Нова Гвинеја"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4414
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Papua New Guinea is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Папуа Нова Гвинеја е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4415
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Port Moresby"
|
|
|
msgstr "Порт Морезби"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4416
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Port Moresby is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Порт Морезби е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4417
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Greenland (Denmark)"
|
|
|
msgstr "Гренланд (Данска)"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4418
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Greenland (Denmark) is..."
|
|
|
msgstr "Главен град на Гренланд (Данска) е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4419
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Greenland (Denmark)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Кликнете на:\n"
|
|
|
"Гренланд (Данска)"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4420
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Greenland (Denmark) is..."
|
|
|
msgstr "Знамето на Гренланд (Данска) е..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4421
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Nuuk"
|
|
|
msgstr "Нуук"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4422
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Nuuk is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Нуук е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.kcfg:9
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "The last opened map"
|
|
|
msgstr "Последната отворена карта"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
#~ "_: asia.kgm\n"
|
|
|
#~ "Rangoon"
|
|
|
#~ msgstr "Рангун"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
#~ "_: asia.kgm\n"
|
|
|
#~ "Rangoon is the capital of..."
|
|
|
#~ msgstr "Рангун е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
#~ "_: world.kgm\n"
|
|
|
#~ "Rangoon"
|
|
|
#~ msgstr "Рангун"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
#~ "_: world.kgm\n"
|
|
|
#~ "Rangoon is the capital of..."
|
|
|
#~ msgstr "Рангун е главен град на..."
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
#~ "_: europe.kgm\n"
|
|
|
#~ "Serbia and Montenegro"
|
|
|
#~ msgstr "Србија и Црна Гора"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
#~ "_: world.kgm\n"
|
|
|
#~ "Serbia and Montenegro"
|
|
|
#~ msgstr "Србија и Црна Гора"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
#~ "_: world.kgm\n"
|
|
|
#~ "The capital of Serbia and Montenegro is..."
|
|
|
#~ msgstr "Главен град на Србија и Црна Гора е..."
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
#~ "_: world.kgm\n"
|
|
|
#~ "Please click on:\n"
|
|
|
#~ "Serbia and Montenegro"
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
#~ "Кликнете на:\n"
|
|
|
#~ "Србија и Црна Гора"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
#~ "_: world.kgm\n"
|
|
|
#~ "The flag of Serbia and Montenegro is..."
|
|
|
#~ msgstr "Знамето на Србија и Црна Гора е..."
|