You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_mac.po

89 lines
3.4 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of tdeio_mac.po into Russian
# translation of tdeio_mac.po to Russian
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 17:44+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_mac/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "adem4ik@gmail.com"
#: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode"
msgstr "Неизвестный режим"
#: tdeio_mac.cpp:115
msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed"
msgstr "Ошибка выполнения hpcopy - убедитесь, что эта программа установлена"
#: tdeio_mac.cpp:131
msgid "No filename was found"
msgstr "Не найдено имен файлов"
#: tdeio_mac.cpp:144
msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed"
msgstr "Не удаётся найти hpls - убедитесь, что он установлен"
#: tdeio_mac.cpp:187
msgid "No filename was found in the URL"
msgstr "Имя файла не найдено в URL"
#: tdeio_mac.cpp:201
msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr "Ошибка выполнения hpls - убедитесь, что утилиты hfsplus установлены"
#: tdeio_mac.cpp:288
msgid ""
"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are "
"installed,\n"
"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n"
"and that you have specified the correct partition.\n"
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
msgstr ""
"Ошибка выполнения hpmount - убедитесь, что утилиты hfspus установлены,\n"
"что у вас есть права на чтение раздела (ls -l /dev/hdaX) и что вы указали\n"
"правильный раздел.\n"
"Можно указывать разделы, добавляя ?dev=/dev/hda2 к URL."
#: tdeio_mac.cpp:320
msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed"
msgstr "Ошибка выполнения hpcd - убедитесь, что эта программа установлена"
#: tdeio_mac.cpp:407
msgid "hpls output was not matched"
msgstr "Несовпадение с выводом hpls"
#: tdeio_mac.cpp:450
msgid "Month output from hpls -l not matched"
msgstr "Несовпадение с выводом месяца hpls -l"
#: tdeio_mac.cpp:479
msgid "Could not parse a valid date from hpls"
msgstr "Не удаётся получить правильную дату от hpls"