You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
541 lines
34 KiB
541 lines
34 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY ktouch "<application>KTouch</application>">
|
|
<!ENTITY kappname "&ktouch;"><!-- replace kapp here -->
|
|
<!ENTITY package "tdeedu">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % German "INCLUDE"><!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title>Das Handbuch zu &ktouch;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author><firstname>Håvard</firstname><surname>Frøiland</surname> <affiliation> <address><email>&Haavard.Froeiland.mail;</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
|
|
<author><firstname>Andreas</firstname><surname>Nicolai</surname> <affiliation> <address><email>Andreas.nicolai@gmx.net</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>Thorsten</firstname><surname>Mürell</surname><affiliation><address><email>thorsten@muerell.de</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>1999-2005</year>
|
|
<holder>Håvard Frøiland, Andreas Nicolai</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date>2005-06-19</date>
|
|
<releaseinfo>1.5</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para>&ktouch; ist ein Programm, um das Maschineschreiben zu lernen. &ktouch; bietet Ihnen Text, um ihre Schnelligkeit zu trainieren und verschiedene Schwierigkeitsstufen. Es kann anzeigen, welche Taste Sie als nächste drücken müssen und welchen Finger Sie dazu benutzen sollen.</para>
|
|
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>Maschineschreiben</keyword>
|
|
<keyword>Maschineschreiben</keyword>
|
|
<keyword>Tippen</keyword>
|
|
<keyword>Abtippen</keyword>
|
|
<keyword>Bildung</keyword>
|
|
<keyword>ktouch</keyword>
|
|
<keyword>Anschlag</keyword>
|
|
<keyword>Tippen</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="using_ktouch">
|
|
<title>&ktouch; benutzen</title>
|
|
|
|
<sect1 id="introduction">
|
|
<title>Einleitung</title>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Was ist &ktouch;?</title>
|
|
<para>&ktouch; ist ein Programm, mit dem Sie das Maschineschreiben lernen können.</para>
|
|
<para>&ktouch; enthält Übungstexte in verschiedenen Schwierigkeitsstufen. Es kann anzeigen, welche Taste Sie als nächste drücken müssen und welchen Finger Sie dazu benutzen sollen.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Hauptfenster von &ktouch;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="main_screen_default_color.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>Hauptfenster von &ktouch;</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para>&ktouch; ist ein gutes Lernprogramm zum Maschineschreiben, Sie lernen mit allen Fingern zu tippen, ohne dabei auf die Tastatur zu sehen, um die Tasten zu finden (Das verlangsamt Ihre Tippgeschwindigkeit). &ktouch; ist für alle Altersstufen geeignet und der perfekte Tipp-Lehrer für Schulen, Universitäten und Einzelnutzer. Es ist frei und unter der &GNU; Public License lizensiert, also werden Sie nie etwas dafür bezahlen müssen. </para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Eigenschaften </title>
|
|
|
|
<para>In der aktuellen Version (&ktouch; 1.5) gibt es einige nützliche Eigenschaften wie:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><simpara>Viele verschiedene Trainingslektionen in vielen Sprachen mit länderspezifischen Schriftarten und ein gut zu bedienender Lektionseditor</simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara>Verschiedene Tastaturanordnungen und die Möglichkeit, eigene Tastaturen zu erstellen</simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara>Umfassende Statistiken über Ihre Übungen, die es Ihnen (oder Ihrem Lehrer) leicht machen, Ihren Lernerfolg zu überprüfen</simpara></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>Viele weitere Eigenschaften werden in den entsprechenden Kapiteln diese Handbuch erläutert. </para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="learning">
|
|
<title>Maschineschreiben lernen mit &ktouch;</title>
|
|
|
|
<para>Hier sehen Sie ein Bildschirmphoto von &ktouch; mit einer deutschen Tastatur und einer deutschen Trainingslektion:</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Hauptfenster von &ktouch;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="main_window_german.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>Hauptfenster von &ktouch;</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para>Auch wenn das Maschineschreiben lernen mit &ktouch; und die Bedienung des Programms sehr leicht ist, erhalten Sie in in den folgenden Abschnitten weitere Erläuterungen zu &ktouch;.</para>
|
|
|
|
<sect2 id="getting_started">
|
|
<title>Einführung</title>
|
|
|
|
<para>Wenn Sie &ktouch; starten, wird das Programmfenster wie im Bildschirmphoto oben angezeigt. Dieses Hauptfenster besteht aus drei Bereichen:. </para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><simpara>Einige statistische Informationen im oberen Bereich</simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara>Den Übungstext (die Lehrerzeile) und den bisher eingegebenen Text (die Schülerzeile).</simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara>Die Tastatur (die wie Ihre aussehen sollte)</simpara></listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Weitere Erläuterungen zu diesen Bereichen folgen später.</para>
|
|
<para>Wenn Sie das erste Mal &ktouch; starten, wird eine Lektion und eine Tastaturbelegung für die im &kcontrolcenter; eingetragene Sprache und Tastatur geöffnet, Um die Tastaturbelegung zu ändern, wählen Sie im Menü mit <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Tastaturbelegung</guimenuitem></menuchoice> Ihr Land oder ein Land mit der gleicher Tastaturbelegung. Finden Sie keine passende Tastaturbelegung, können Sie eine eigene Tastatur definieren (siehe <link linkend="create_keyboards">Eigene Tastaturdateien erstellen</link>). </para>
|
|
<para>Wenn Sie die passende Tastatur eingestellt haben, wählen Sie eine Lektion aus. Die erste Zeile der gewählten Lektion und Schwierigkeitsstufe wird in der Lehrerzeile angezeigt. Alle Standardlektionen können Sie im Menü <menuchoice><guimenu>Training</guimenu> <guimenuitem>Standardlektionen</guimenuitem></menuchoice> öffnen. Eine eigene Lektion (wenn Ihr Lehrer Ihnen ⪚ eine bestimmte Übungslektion gegeben hat) öffnen Sie mit <menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Lektion öffnen ...</guimenuitem></menuchoice>. Sie können auch selbst eigene Lektionen erstellen (siehe <link linkend="create_lectures">Eigene Lektionen erstellen</link>). Dann beginnen Sie mit dem Tippen. </para>
|
|
<para>Halten Sie die Finger Ihrer Hände über die 8 markierten Fingertasten und die Daumen über die Leertaste und beginnen damit, den Text der Lehrerzeile abzutippen. Die Taste, die als nächste gedrückt werden muss, wird auf der Tastatur hervorgehoben, wenn Sie einen Finger von der Ruheposition wegbewegen müssen, werden sowohl die Ruhetaste als auch die Zieltaste hervorgehoben. Versuchen Sie Ihre Hände möglichst nicht zu bewegen und führen Sie die Finder nach der Eingabe der Zieltaste immer wieder in die Ruhestellung zurück. </para>
|
|
<tip><para>Die Farben der Tasten zeigen an, welcher Finger die Taste drücken soll.</para></tip>
|
|
<para>Während der Eingabe machen Sie vielleicht Fehler und drücken eine falsche Taste. Dann wird sich die Hintergrundfarbe der Schülerzeile ändern (Voreinstellung ist rot) und Sie müssen die falschen Buchstaben löschen. </para>
|
|
<para>Wenn Sie eine vollständige Zeile eingetippt haben, müssen Sie die Eingabetaste drücken, um zur nächsten Zeile zu kommen. </para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="lectures_and_levels">
|
|
<title>Lektionen und Schwierigkeitstufen</title>
|
|
<para>Wie bereits vorher erwähnt sollten Sie eine Trainingslektion auswählen, die alle Texte enthält, die Sie üben wollen. Normalerweise steigt der Schwierigkeitsgrad des Textes schrittweise, die meisten Lektionen enthalten Text in verschiedenen Schwierigkeitsgraden. Einige Lektionen können aber auch nur einen Schwierigkeitsgrad und einen Text enthalten (⪚ ein Zeitungsartikel als Test Ihrer Fähigkeiten). </para>
|
|
<para>In den Informationsfeldern oben im Hauptfenster von &ktouch; wird die aktuelle Stufe auf der linken Seite angezeigt. Mit den kleinen Knöpfen rechts davon können Sie die Stufen manuell wechseln. Normalerweise geschieht dies automatisch (mehr darüber erfahren Sie im Abschnitt <link linkend="training_options">Trainingseinstellungen</link>. Rechts in den Informationsfeldern wird ein kurzer Text über diese Stufe angezeigt. Darin finden Sie üblicherweise eine Liste der neuen Tasten in dieser Stufe. Die mittleren beiden Informationsfelder zeigen Ihre aktuelle Tippgeschwindigkeit (in Zeichen pro Minute) und die Genauigkeit. Dies sind statistische Werte und werden bei jedem neuen Start einer Stufe zurückgesetzt. Im Programm werden jedoch alle Werte festgehalten (siehe <link linkend="statistics">Statistik in &ktouch;</link>). </para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="starting_stopping">
|
|
<title>Eine Trainingssitzung starten und stoppen</title>
|
|
<para>Während der Texteingabe befinden Sie sich in einer Trainingssitzung. Sie können eine neue Sitzung im Menü mit <menuchoice><guimenu>Training</guimenu><guimenuitem>Neue Trainingssitzung starten</guimenuitem></menuchoice> oder dem zugehörigen Knopf in der Werkzeugleiste starten. Durch Änderungen der Stufe (egal, ob automatisch oder manuell) wechseln Sie nicht in eine neue Trainingssitzung. Sie bleiben in der Trainingssitzung, bis Sie eine neue Sitzung starten, eine neue Lektion öffnen und damit auch eine neue Sitzung starten oder das Programm beenden. </para>
|
|
<para>Wenn Sie einen beliebigen Dialog in &ktouch; während einer Übung öffnen, wird das Training und die Zeitmessung angehalten, bis Sie wieder eine Taste drücken. Mit <menuchoice><guimenu>Training</guimenu> <guimenuitem>Trainingssitzung anhalten</guimenuitem></menuchoice> oder dem zugehörigen Symbol aus der Werkzeugleiste können Sie eine Übung auch manuell anhalten. </para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="statistics">
|
|
<title>Statistiken in &ktouch;</title>
|
|
<para>&ktouch; nimmt grundsätzlich alle Ihre Eingaben auf und erstellt daraus einige nützliche und manchmal auch nur interessante Statistiken. &ktouch; speichert statistische Daten für die Lektionsdateien, die Sie zum Üben verwenden. Für jede Lektionsdatei wird ein eigener Verlauf festgehalten. Statische Daten werden getrennt für jede Stufe und Trainingssitzung festgehalten. Damit wird das Schummeln verhindert. </para>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Statistik der Trainingssitzungen</title>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Aktuelle Trainingsstatistik</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject><imagedata fileref="statistics_dialog.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject><phrase>Aktuelle Trainingsstatistik</phrase></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
<para>Zusammen mit einer neuen Trainingssitzung wird auch die Statistik neu gestartet. &ktouch; protokolliert mehrere Werte, die Ihren Lernfortschritt beschreiben, und hilft Ihnen damit, die für Sie schwierigen Tasten zu erkennen. </para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><simpara>Wieviele Tasten wurden insgesamt gedrückt?</simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara>Wie oft wurde die richtige Taste gedrückt?</simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara>Welche Taste haben Sie falsch gedrückt und wie oft?</simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara>Wieviele Wörter haben Sie richtig getippt?</simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara>Wieviel Zeit haben Sie gebraucht?</simpara></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>Mit Trainingsstatistiken können Sie Ihren gesamten Lernfortschritt und Ihre Fähigkeiten in einer bestimmten Trainingseinheit beurteilen.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Statistik der Trainingssitzung</title>
|
|
<para>Für jede Stufe einer Trainingssitzung (&ie; alle Stufe, in denen Sie Text eingetippt haben) werden die gleichen statistischen Daten wie für die gesamte Trainingssitzung ermittelt.Mit den Daten für einzelne Stufen erkennen Sie Ihren Lernfortschritt in jeder Stufe einer Trainingssitzung. Damit können Sie Stufen erkennen, die Sie noch nicht gut beherrschen. </para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Der Dialog Statistik</title>
|
|
<para>Mit <menuchoice><guimenu>Training</guimenu> <guimenuitem>Lektionsstatistik</guimenuitem></menuchoice> oder dem dem Uhrensymbol öffnen Sie den Statistikdialog. In diesem Dialog werden Statistiken zu Ihrer aktuellen Trainingssitzung und Schwierigkeitsstufe sowie graphisch der Fortschritt in den vorhergehenden Übungen dargestellt. </para>
|
|
<para>Sie können Statistiken für die aktuelle Trainingssitzung und für die aktuelle Stufe ansehen. Auf der ersten Seite finden Sie eine Zusammenfassung aller bisherigen Eingaben. Auf der zweiten Seite wird die Statistik nur für die aktuelle Stufe angezeigt. Damit können Sie Ihre Fähigkeiten insgesamt und in einzelnen Schwierigkeitsstufen erkennen. </para>
|
|
<para>Auf der dritten Statistikseite sehen Sie eine graphische Übersicht Ihrer Fähigkeiten beim Tippen in verschiedenen Darstellungsarten. Eine Anmerkung zur Zeitachsenskalierung: Immer wenn eine Statistik für Trainingssitzungen oder Stufen erstellt wird, wird auch das Datum gespeichert. So können Sie auch erkennen, ob Ihre Fähigkeiten bei langen Unterbrechungen des Trainings verändert haben, und wann Sie zuletzt eine bestimmte Lektion oder Stufe geübt haben. </para>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Diagramm der Trainingsstatistiken</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject><imagedata fileref="statistics_dialog_chart.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject><phrase>Diagramm der Trainingsstatistiken</phrase></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="ui_guide">
|
|
<title>Hauptmenü und Dialoge von &ktouch;</title>
|
|
<para>In diesem Kapitel finden Sie weitere Informationen zum Programm. <tip><para>In vielen Dialogen des Programm können Sie auch die <quote>Was ist das?</quote>-Hilfe (das kleine Fragezeichen neben dem Fensterknopf Maximieren/Minimieren) benutzen.</para></tip>
|
|
</para>
|
|
|
|
<sect1 id="main_menu">
|
|
<title>Das Menü von &ktouch;</title>
|
|
<para>Fast alle Einträge im Menü von &ktouch; sind selbst erklärend. Im Menü Datei finden Sie Einträge um benutzerdefinierte Lektionen zu öffnen und Lektionen zu bearbeiten. Das Menü Training enthält Einstellungen für die Übungen und im Menü Einstellungen können Sie das Programm einrichten. Die verschiedenen Optionen im Einstellungsdialog werden im nächsten Abschnitt erläutert.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="program_settings">
|
|
<title>Einrichtungsoptionen von &ktouch;</title>
|
|
<para>Sie können &ktouch; für Ihre Bedürfnisse anpassen. Einstellungen werden immer für den aktuellen Benutzer des Programms gespeichert. Öffnen Sie den Einrichtungsdialog im Menü mit <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu><guimenuitem>&ktouch; einrichten ...</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
|
|
<sect2 id="general_options">
|
|
<title>Allgemeine Optionen</title>
|
|
<para>In diesem Dialog bestimmen Sie die allgemeinen Einstellungen für das Verhalten von &ktouch;. </para>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Allgemeine Optionen</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject><imagedata fileref="general_options.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject><phrase>Allgemeine Optionen</phrase></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
<para>Zuerst können Sie die Töne ein- oder ausschalten (sinnvoll zum Beispiel in Klassenräumen). Außerdem können Sie die Laufgeschwindigkeit der Lehrer- und Schülerzeile einstellen. </para>
|
|
<para>Am Wichtigsten ist jedoch die Auswahl der Schrift für die Lektion. Für die Anzeige der Lehrerzeile wird normalerweise die in der Lektionsdatei angegebene Schrift verwendet. Wenn diese Schrift jedoch nicht auf Ihrem System installiert ist oder dies Einstellung fehlt, wird eine Standardschrift des Systems benutzt. Enthält diese Schrift aber nicht alle Zeichen in der Lektion, können Sie die Lektionsschrift durch eine beliebige Schrift ersetzen. <note><para>&ktouch; unterscheidet zwischen der Schrift für die Lektion und für die Tastatur. Bei Änderung der Schrift für die Lektion bleibt die Schrift für die Tastatur unverändert, sie kann auf der Einrichtungsseite Tastatureinstellungen geändert werden.</para></note>
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="training_options">
|
|
<title>Trainingseinstellungen</title>
|
|
<para>In diesem Dialog wählen Sie alle Einstellungen in &ktouch; für die Änderung der Schwierigkeitsstufen abhängig von den Lernfortschritten der Benutzer.</para>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Trainingseinstellungen</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject><imagedata fileref="training_options.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject><phrase>Trainingseinstellungen</phrase></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
<para>Wenn Sie die <guilabel>Automatische Stufenanpassung</guilabel> eingeschaltet haben, überprüft &ktouch; die eingestellten Grenzen am Ende jeder Stufe und erhöht oder verringert die Stufe oder lässt sie unverändert. Eine Anpassung wird immer am Ende einer Stufe (&ie; wenn die letzte Zeile eingegeben ist) vorgenommen. Wenn die Tippgeschwindigkeit (in Zeichen/Minute) und auch die Genauigkeit <emphasis>beide</emphasis> gleich oder größer als die <guilabel>Grenzen, um die Stufe zu erhöhen</guilabel> sind, geht &ktouch; zur nächsthöheren Stufe über. Wenn <emphasis>entweder</emphasis> die Tippgeschwindigkeit oder die Genauigkeit die <guilabel>Grenzen, um die Stufe zu verringern</guilabel> unterschreitet, geht &ktouch; zurück vorherigen Stufe zurück. </para>
|
|
<para>Auf dieser Seite können Sie auch einstellen, dass Ihre aktuelle Stufe beim Beenden des Programms gespeichert wird und beim neuen Start von &ktouch; die Lektion wieder in dieser Stufe aufgenommen wird. </para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="keyboard_options">
|
|
<title>Tastatureinstellungen</title>
|
|
<para>Auf dieser Seite des Dialog wählen Sie die Einstellungen für die Tastatur.</para>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Tastatureinstellungen</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject><imagedata fileref="keyboard_options.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject><phrase>Tastatureinstellungen</phrase></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
<para>In diesem Dialog bestimmen Sie Aussehen und Funktion der Tastatur. Ähnlich wie die Einstellung <guilabel>Lektionsschriftart ersetzen</guilabel> auf der Seite <guilabel>Allgemeine Optionen</guilabel> können Sie hier auch einen eigene Tastaturschriftart festlegen. Mit der Einstellung <guilabel>Tasten auf der Tastatur hervorheben</guilabel> können Sie die Übung erleichtern. <tip><para>Wenn Sie sich mit der Tastatur vertraut gemacht haben, können Sie die Hervorhebung der Tasten abschalten, um damit weniger von Konzentration auf die Lehrerzeile abgelenkt zu werden.</para></tip>
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="color_options">
|
|
<title>Farbeinstellungen</title>
|
|
<para>Auf dieser Seite des Dialog können Sie das Erscheinungsbild von &ktouch; einstellen</para>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Farbeinstellungen</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject><imagedata fileref="color_options.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject><phrase>Farbeinstellungen</phrase></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
<para>Auf dieser Seite können Sie zwischen vier vorgegebenen Farbschemata für die Tastatur wählen. Auch während der Übung können Sie mit <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Farbschemata</guimenuitem></menuchoice> das Farbschema ändern. </para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="extending">
|
|
<title>&ktouch; erweitern</title>
|
|
|
|
<sect1 id="create_lectures">
|
|
<title>Eigene Lektionen erstellen</title>
|
|
<para>Mit dem Lektionseditor in &ktouch; können Sie Ihre eigenen Lektionen erstellen. Öffnen Sie mit <menuchoice><guimenu>Datei</guimenu><guimenuitem>Lektion bearbeiten ...</guimenuitem></menuchoice> den Dialog <guilabel>Lektionsdatei öffnen</guilabel> und wählen Sie eine Lektion. Sie können entweder die aktuelle Lektion oder eine der vorhandenen Standardlektionen bearbeiten, wenn Sie Schreibrechte im Installationsordner haben, oder eine neue Lektion erstellen.</para>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Eine Lektion erstellen</title>
|
|
<para>Für die Erstellung von neuen Lektionen sollten Sie einige Regel beachten: </para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>Für die ersten etwa 20 Tasten fügen Sie nur zwei Tasten zu gleichzeitig in einer neuen Stufe ein. Zur Übung sollen zuerst nur diese Tasten in verschiedenen Kombinationen gelernt werden, dann folgen Wörter mit den neuen Tasten und schließlich eine Mischung mit schon bekannten Wörtern. </para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>Erstellen Sie mehrere Schwierigkeitsstufen für die Lektion, damit der Benutzer während der Übung seinen Lernfortschritt sehen kann.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>Machen Sie die Stufen zu lang. </para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>Erhöhen Sie die Schwierigkeit des Textes schrittweise und testen Sie den Text. </para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>Nach dem Erlernen der ersten Tasten sollte eine kurze Wiederholung folgen. </para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Hinweise für Lektionen</title>
|
|
<para>Der Titel der Lektion wird als Menüeintrag im Menü Training in der Anzeige der Statistik benutzt. Im Kommentar sollten Sie Informationen über den Autor und gegebenfalls über Quelle der Daten für die Lektion angeben. </para>
|
|
<para>Für jede Stufe können Sie neue Tasten oder Zeichen bestimmen. Der angegebene Text wird als Information zu dieser Stufe wird im Informationsfeld rechts oben im Hauptfenster von &ktouch; angezeigt. </para>
|
|
<para>Mit <guibutton>Schriftart auswählen ...</guibutton> bestimmen Sie die Schrift die für Anzeige in der Lehrer- und Schülerzeile uns auch im Lektionseditor benutzt wird. </para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="create_keyboards">
|
|
<title>Eigene Tastaturdateien erstellen</title>
|
|
<para>Mit Tastaturdateien können Sie Ihr eigenen Tastaturbelegungen erstellen. Zur Zeit gibt es in &ktouch; noch keinen Tastatureditor, aber es ist nicht schwer, eigene Tastaturen zu definieren. Dazu ist nur ein bisschen Mathematik zur Berechnung der Geometrie und Zeit erforderlich. Am Besten beginnen Sie mit einer vorhandenen Tastaturdatei, kopieren Sie sie und ändern sie die Einträge.</para>
|
|
<para>Tastaturdateien sind zur Zeit UTF-8 kodierte Textdateien. In späteren Versionen von &ktouch; sollen die Tastaturdaten auch in &XML;-Dateien gespeichert werden. Daher wird hier nur eine kurzer Überblick über den Aufbau einer Tastaturdatei gegeben. </para>
|
|
<para>Eine Tastaturdatei beginnt normalerweise mit einigen Kopfzeilen mit Informationen über den Autor und den Typ der Tastatur.</para>
|
|
<programlisting>####################################################
|
|
# KTouch
|
|
# Keybord layout file for german keybord layout
|
|
# Code=UTF-8
|
|
####################################################
|
|
</programlisting>
|
|
<para>Alle Zeilen mit einem Rautenzeichen '#' sind Kommentare. Nach den Kopfzeilen folgt eine Abschnitt mit so genannten <quote>FingerKeys (Fingertasten)</quote>, die die Stellung für alle 8 Finger in der Ruheposition angeben. </para>
|
|
<programlisting>#
|
|
# Unicode KeyChar x y
|
|
#
|
|
FingerKey 97 A 18 20
|
|
FingerKey 115 S 28 20
|
|
FingerKey 100 D 38 20
|
|
FingerKey 102 F 48 20
|
|
FingerKey 106 J 78 20
|
|
FingerKey 107 K 88 20
|
|
FingerKey 108 L 98 20
|
|
FingerKey 246 Ö 108 20
|
|
</programlisting>
|
|
<para>Tasten haben eine Standardgröße von 8 Einheiten, mit einem Gitterabstand von 10 Einheiten erhalten Sie also eine normal aussehende Tastatur. Die erste Zahl ist die Nummer des Unicode-Zeichens in Dezimalschreibweise. Der KeyText gibt das auf der Taste angezeigte Zeichen in UTF-8 Kodierung an (in neueren &Linux;-Versionen funktioniert dies automatisch, Sie müssen nur die Dateien im utf-8-Format speichern).</para>
|
|
<para>Der nächste Abschnitt enthält die Sondertasten, nur die Werte für die Rücktaste (Backspace) und die Eingabetaste (Enter) werden berücksichtigt.</para>
|
|
<programlisting>#
|
|
# Unicode KeyText x y Width Height
|
|
#
|
|
ControlKey 260 Tab 0 10 15 10
|
|
ControlKey 13 Enter 138 20 12 10
|
|
ControlKey 258 Shift 123 30 27 10
|
|
ControlKey 264 AltGr 120 40 15 10
|
|
ControlKey 265 Ctrl 135 40 15 10
|
|
ControlKey 263 Alt 15 40 15 10
|
|
ControlKey 262 Strg 0 40 15 10
|
|
ControlKey 32 Leertaste 30 40 90 10
|
|
ControlKey 257 Shift 0 30 13 10
|
|
ControlKey 259 CapsLock 0 20 18 10
|
|
ControlKey 8 BackSpace 130 0 20 10
|
|
</programlisting>
|
|
<para>Der Text, den Sie für die Taste angeben, wird vollständig auf der Tastatur angezeigt. Für die Tasten mit der Bezeichnung <quote>Shift</quote>, <quote>CapsLock</quote>, <quote>Tab</quote>, <quote>BackSpace</quote> und <quote>Enter</quote> werden die zugehörigen Symbole angezeigt. Daher können Sie diese Bezeichnungen unabhängig von der Sprache verwenden. Die übrigen Bezeichnungen wie Ctrl (Strg) oder Alt müssen jedoch übersetzt werden. Als Form für die Sondertasten können Sie ein beliebiges Rechteck mit x- und y-Koordinaten für die linken oberen Ecke sowie Breite und Höhe benutzen.</para>
|
|
<para>Der nächste Abschnitt enthält alle Zeichen auf der Tastatur (mit Ausnahme der schon definierten Fingertasten), die <emphasis>ohne</emphasis> Drücken der Umschalttaste eingetippt werden. </para>
|
|
<programlisting>#
|
|
# Unicode KeyChar x y FingerKeyUnicode
|
|
#
|
|
NormalKey 94 ^ 0 0 97
|
|
NormalKey 49 1 10 0 97
|
|
NormalKey 50 2 20 0 115
|
|
NormalKey 51 3 30 0 100
|
|
NormalKey 52 4 40 0 102
|
|
NormalKey 53 5 50 0 102
|
|
NormalKey 54 6 60 0 102
|
|
.
|
|
.
|
|
.
|
|
NormalKey 46 . 103 30 108
|
|
NormalKey 45 - 113 30 246
|
|
</programlisting>
|
|
<para>Die Definition dieser wichtigen Tasten oder Zeichen funktioniert ähnlich wie bei den Fingertasten, nur mit einem zusätzlichen Wert. Der letzte Wert in jeder Zeile für ein Unicodezeichen gibt die zugehörigen Fingertasten an, also mit welchem Finger diese Taste gedrückt werden muss.</para>
|
|
<para>Im nächsten und letzten Abschnitt werden alle Tasten definiert, die zusammen mit einer Sondertaste wie zum Beispiel der Umschalttaste eingeben werden müssen. </para>
|
|
<programlisting>#
|
|
# Unicode TargetUnicode FingerUnicode ControllUnicode
|
|
Comment
|
|
#
|
|
HiddenKey 65 97 97 258 #A
|
|
HiddenKey 66 98 102 258 #B
|
|
HiddenKey 67 99 100 258 #C
|
|
HiddenKey 68 100 100 258 #D
|
|
.
|
|
.
|
|
.
|
|
HiddenKey 124 60 97 264 #|
|
|
HiddenKey 64 113 97 264 #@
|
|
</programlisting>
|
|
<para>Die <quote>HiddenKeys</quote> bestimmen tatsächlich, was beim Drücken einer Taste auf der Tastatur angezeigt wird. Der erste Unicode-Wert ist der Zeichencode für das definierte Zeichen. Der zweite Werte ist der Code der Taste auf der Tastatur (aus den bereits definierten normalen Tasten). Der dritte Wert bezeichnet die Fingertaste (die Ruhetaste des Finger, der die Taste drücken soll) und der letzte Wert die Sondertaste, die für dieses Zeichen gedrückt werden muss . </para>
|
|
<para>Ein Beispiel:</para>
|
|
<para>Sie wollen das Zeichen groß "R" (Unicode 82) definieren. Wenn Sie nur die Taste "R" ohne Sondertasten drücken, erhalten Sie das Zeichen klein "r" (Unicode 114). Der Finger, mit dem Sie das "R" tippen, ruht auf der Taste "F" mit Unicode 102. Um ein "R" einzugeben, müssen Sie die rechte oder linke Umschalttaste mit dem Wert 264 drücken (Beachten Sie, das dies kein Unicode-Wert ist, sondern der vom Tastendruck-Ereignis in Qt zurückgegeben wird). Die Kennzeichnung der Sondertasten wird in der nächsten Version von &ktouch; geändert. Zur Zeit können Sie die Werte aus anderen Tastaturdateien benutzen. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="commands">
|
|
<title>Befehlsreferenz</title>
|
|
|
|
<sect1 id="ktouch-mainwindow">
|
|
<title>Menüs und Tastenkürzel</title>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Das Menü <guimenu>Datei</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Lektion öffnen ...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Öffnet</action> eine neue Übungsdatei</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Lektion bearbeiten ...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Öffnet</action> den Lektionseditor, um die aktuelle Übungsdatei zu bearbeiten </para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Beenden</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Beendet</action> &ktouch;</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Das Menü <guimenu>Training</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Training</guimenu> <guimenuitem>Neue Trainingssitzung starten</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Startet</action> eine neue Trainingssitzung, Sie können wählen, ob Sie die aktuelle Stufe beibehalten wollen</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Training</guimenu> <guimenuitem>Trainingssitzung anhalten</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Hält</action> die aktuelle Sitzung und auch die Zeitmessung der Statistik an</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Training</guimenu> <guimenuitem>Lektionsstatistik</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Öffnet</action> den Statistikdialog für die aktuellen Sitzung.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Training</guimenu> <guisubmenu>Standardlektionen</guisubmenu> <guimenuitem>English (auto-generated)</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Wählen</action> Sie eine Sprache für die Übungen</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Das Menü <guimenu>Einstellungen</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Werkzeugleiste anzeigen/ausblenden</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Schaltet</action> die Anzeige der Werkzeugleiste ein und aus</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guisubmenu>Tastaturbelegungen</guisubmenu> <guimenuitem>Tastatur-Nummernblock</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Wählen</action> Sie die Tastaturbelegung, die Sie verwenden wollen, in diesem Fall den Nummernblock.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guisubmenu>Farbschemata</guisubmenu> <guimenuitem>Schwarz & Weiß</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Wählt</action> das Tastaturlayout in Schwarz und Weiß: Alle tasten in weiß, nur die Tasten, die Sie drücken müssen, ist schwarz</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guisubmenu>Farbschemata</guisubmenu> <guimenuitem>Klassisch</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Wählt</action> das klassische Tastaturlayout: Jede Spalte der Tasten in einer anderen Farbe</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guisubmenu>Farbschemata</guisubmenu> <guimenuitem>Tiefes Blau</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Wählt</action> das tiefblaue Tastaturlayout: Jede Spalte der Tasten hat einem anderen Blauton </para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guisubmenu>Farbschemata</guisubmenu> <guimenuitem>Gestreift</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Wählt</action> das gestreifte Tastaturlayout in Blau und Grau</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Kurzbefehle festlegen ...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Einstellung</action> der Tastenkürzel für einige Aktionen. </para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Werkzeugleisten einrichten ...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Richtet</action> die Einträge ein, die Sie in der Werkzeugleiste haben möchten </para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>&ktouch; einrichten ...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Öffnet</action> den Dialog zur Einrichtung von &ktouch; </para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Das Menü <guimenu>Hilfe</guimenu></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect2>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
<title>Danksagungen und Lizenz</title>
|
|
<para>&ktouch;</para>
|
|
<para>&ktouch;, Copyright 1999-2005</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><simpara>Håvard Frøiland <email>haavard@users.sourceforge DOT net</email></simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara>Andreas Nicolai <email>andreas.nicolai@gmx DOT net</email></simpara></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Mitwirkende:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><simpara>Frank Quotschalla, deutsche Tastatur und deutsche Trainingsdatei und Übersetzung.</simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara>Ernesto Hernández-Novich, lateinamerikanische Tastatur</simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara>João Miguel Neves, portugiesische Tastatur</simpara></listitem>
|
|
<listitem><simpara>Henri Girard, französische Tastatur</simpara></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para><emphasis>Besonderen Dank an alle anderen hier nicht genannten Mitwirkenden für Tastatur- und Übungsdateien.</emphasis>
|
|
</para>
|
|
<para>Übersetzung: Thorsten Mürell <email>thorsten@muerell.de</email></para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title>Woher Sie &ktouch; bekommen</title>
|
|
|
|
<para>&ktouch; hat eine eigene Internetseite auf <ulink url="http://ktouch.sourceforge.net">http://ktouch.sourceforge.net</ulink>. Dort finden Sie aktuelle Hinweise, wo Sie &ktouch; herunterladen können. </para>
|
|
<para>&ktouch; finden Sie auch auf der <ulink url="http://edu.kde.org/ktouch">&ktouch; Internetseite</ulink>, es ist ein Teil des &kde;-Edutainment-Projektes. </para>
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|