You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fr/docs/tdebase/konqueror/commands.docbook

649 lines
35 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

<chapter id="commands">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author>&Pamela.Roberts;</author>
&traducteurJoelleCornavin; &traducteurGerardDelafond;&traducteurLudovicGrossard;
</authorgroup>
<date>2003-11-06</date> <releaseinfo>3.2</releaseinfo> </chapterinfo>
<title>Référence des commandes</title>
<note><para>Les combinaisons de touches des raccourcis clavier décrits dans ce chapitre sont celles par défaut. Vous pouvez naturellement les <link linkend="configshort">modifier</link>. </para></note>
<sect1 id="specshort">
<title>Raccourcis spéciaux</title>
<para>Il existe quelques raccourcis utiles qui ne sont décrits dans aucun des menus :</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><keycap>F6</keycap></term>
<listitem>
<para>Positionne le focus sur la zone de saisie de texte dans la barre d'emplacement.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>]</keycap></keycombo></term>
<listitem>
<para>Active la page à onglet suivante.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>[</keycap></keycombo></term>
<listitem>
<para>Active la page à onglet précédente.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="menubar">
<title>La barre de menus</title> <para>Notez que certains éléments de menu n'apparaissent que s'il sont applicables au fichier que vous avez ouvert dans &konqueror;. Par exemple, l'élément <menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Chercher...</guimenuitem> </menuchoice> n'apparaîtra pas lorsque vous regardez le contenu d'un dossier.</para>
<sect2 id="menu-location">
<title>Le menu <guimenu>Document</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Document</guimenu><guimenuitem>Nouvelle fenêtre</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Ouvre une autre fenêtre de &konqueror;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Maj;<keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Document</guimenu> <guimenuitem>Nouvel onglet</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Ouvre un autre onglet &konqueror; contenant une page blanche.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>D</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Document</guimenu><guimenuitem>Dupliquer la fenêtre</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Ouvre une autre fenêtre &konqueror; en dupliquant la fenêtre actuelle.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Document</guimenu><guimenuitem>Ouvrir une URL...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Ouvre un dossier ou un fichier en saisissant son chemin (par exemple <filename class="directory">/home/pam</filename> ou <filename>/home/pam/fred.txt</filename>) dans une simple boîte de dialogue.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Document</guimenu><guimenuitem>Envoyer le lien</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Envoie un message électronique contenant un lien à l'emplacement actuel.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Document</guimenu><guimenuitem>Envoyer le fichier</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Envoie un message électronique contenant le fichier en tant que pièce jointe.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Document</guimenu><guimenuitem>Enregistrer l'image de fond sous...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Ne s'applique que si vous affichez une page web avec une image de fond. Ouvre la boîte de dialogue <guilabel>Enregistrer sous...</guilabel> pour vous permettre d'enregistrer l'image de fond sur votre propre ordinateur.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Document</guimenu><guimenuitem>Enregistrer sous...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Ne s'applique que si vous affichez un document ou une page web. Utilise la boîte de dialogue <guilabel>Enregistrer sous...</guilabel> pour vous permettre d'enregistrer une copie sur votre propre ordinateur.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Document</guimenu><guimenuitem>Enregistrer le cadre sous...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Identique à <guimenuitem>Enregistrer sous...</guimenuitem> mais à employer avec une page web utilisant des cadres.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Document</guimenu><guimenuitem>Imprimer...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Imprime.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Document</guimenu><guimenuitem>Imprimer le cadre</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Imprime le cadre sélectionné d'une page web.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Document</guimenu><guimenuitem>Ouvrir avec Netscape/Mozilla</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Ouvre la page web que vous affichez dans &konqueror; également avec &Netscape;/<application>Mozilla</application>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Document</guimenu><guimenuitem>Quitter</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Met fin à cette instance de &konqueror;.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="menu-edit">
<title>Le menu <guimenu>Édition</guimenu></title>
<note><para>On peut également trouver la plupart des éléments de menu <guimenu>Édition</guimenu> en cliquant avec le &BDS; sur une zone vide d'une vue.</para></note>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Annuler</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Vous permet dans certains cas d'annuler une erreur.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Couper</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Place les éléments choisis dans le presse-papiers. Un <guimenuitem>Coller</guimenuitem> déplacera ensuite le ou les éléments de leur emplacement d'origine vers le nouveau.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Copier</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papiers.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Coller</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Colle les éléments du presse-papiers vers le dossier actuellement affiché.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>F2</keycap></shortcut><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Renommer</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Permet de renommer un fichier ou un dossier sans avoir à ouvrir la boîte de dialogue <guimenuitem>Propriétés...</guimenuitem>. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>Suppr</keycap></shortcut><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Mettre à la corbeille</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Déplace le ou les élément(s) sélectionné(s) vers le dossier Corbeille.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Maj;<keycap>Suppr</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Supprimer</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Supprime les éléments sélectionnés.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>F7</keycap></shortcut><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Copier des fichiers...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Copier les éléments sélectionnés dans un autre dossier.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Déplacer des fichiers</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Déplace les éléments sélectionnés vers un autre dossier.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Créer un nouveau...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Crée un lien vers une application, <acronym>URL</acronym>, une disquette ou un &CD-ROM;, un périphérique ou crée un nouveau dossier, un fichier texte ou &HTML;. Consultez la section <link linkend="making">Nouveau...</link> pour plus de détails.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Modifier le type du fichier...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Ouvre la boîte de dialogue <guilabel>Modifier le type de fichier</guilabel>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Propriétés...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Ouvre la boîte de dialogue <guilabel>Propriétés</guilabel></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guisubmenu>Sélection</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem><para>Contient un certain nombre d'options pour modifier les éléments sélectionés dans la fenêtre de &konqueror; : <variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Édition</guimenu> <guisubmenu>Sélection</guisubmenu> <guimenuitem>Sélectionner...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Avec les commandes de sélection <guimenuitem>Désélectionner...</guimenuitem>, <guimenuitem>Tout désélectionner</guimenuitem> et <guimenuitem>Inverser la sélection</guimenuitem>, cette entrée offre un moyen aisé et puissant de sélectionner des fichiers multiples.</para>
<para>Cette commande ouvre une simple boîte de dialogue permettant de saisir un nom de fichier à l'aide des caractères joker <quote>*</quote> et <quote>?</quote>. Par exemple, la saisie de <literal role="extension">*.html</literal> sélectionnera tous les fichiers se terminant par <literal role="extension">.html</literal>, alors que <filename>?a*</filename> sélectionnera tous ceux dont le deuxième caractère du nom contient la lettre <quote>a</quote>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>-</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Édition</guimenu> <guisubmenu>Sélection</guisubmenu> <guimenuitem>Désélectionner...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Désélectionne des fichiers ou des dossiers via une boîte de dialogue similaire à celle utilisée par <guimenuitem>Sélectionner...</guimenuitem>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>U</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Édition</guimenu> <guisubmenu>Sélection</guisubmenu> <guimenuitem>Tout désélectionner</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Désélectionne tous les fichiers ou dossiers sélectionnés.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>*</keycap></keycombo> </shortcut><guimenu>Édition</guimenu><guisubmenu>Sélection</guisubmenu><guimenuitem>Inverser la sélection</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Inverse la sélection actuelle.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut><guimenu>Édition</guimenu> <guisubmenu>Sélection</guisubmenu> <guimenuitem>Tout sélectionner</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Sélectionne tout le texte dans une page &HTML; ou dans l'aperçu d'une page de texte. Vous pouvez ensuite la <guimenuitem>Copier</guimenuitem> et la <guimenuitem>Coller</guimenuitem> dans un éditeur de texte.</para></listitem> </varlistentry>
</variablelist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Chercher...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Cherche une chaîne de texte dans l'aperçu d'une page de texte ou dans une page &HTML;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>F3</keycap></shortcut><guimenu>Édition</guimenu> <guimenuitem>Poursuivre la recherche</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Cherche la prochaine occurrence de la chaîne de texte ou la page &HTML;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Aller à la ligne...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Se positionne sur une ligne particulière du texte affiché.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="menu-view">
<title>Le menu <guimenu>Affichage</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guisubmenu>Type d'affichage</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem><para>Choisit le mode d'affichage <guimenuitem>Icône</guimenuitem>, <guimenuitem>Multicolonne</guimenuitem>, <guimenuitem>Affichage en arborescence</guimenuitem>, <guimenuitem>Liste détaillée</guimenuitem> ou <guimenuitem>Affichage de texte</guimenuitem>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Utiliser « index.html »</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Si un dossier sélectionné contient un fichier <filename>index.html</filename>, ce dernier sera ouvert en tant que page web au lieu d'afficher le dossier sous forme d'une liste de fichiers.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Verrouiller ici</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Verrouille à l'emplacement actuel. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Déverrouiller la vue</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Déverrouille la vue </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Lier la vue</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Lie la vue courante aux autres dans une fenêtre à vues multiples.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>F5</keycap></shortcut><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Recharger</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Recharge.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycap>Échap</keycap></shortcut><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Arrêter</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Arrête le chargement (particulièrement utile lors de la navigation sur le Web).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Taille des icônes</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Choisit la taille des icônes utilisées lors de l'affichage d'un dossier en mode icône.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guisubmenu>Tri</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem><para>Choisit l'ordre dans lequel les éléments sont présentés dans la fenêtre en mode d'affichage Icône ou Multicolonne.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Tri insensible à la casse</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Choisit si l'ordre de tri en mode Arborescence, Liste détaillée ou Texte est sensible à la casse (majuscules/minuscules).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>U</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Affichage</guimenu> <guimenuitem>Afficher le code source du document</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Affiche le source du document.</para>
<para>Disponible uniquement si vous affichez un document ou une page &HTML;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Afficher le source du cadre</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Affiche le source du document en tant que cadre (frame)</para>
<para>Ne s'applique que si vous visionnez un site web utilisant des cadres. Semblable à <guimenuitem>Afficher le source du document</guimenuitem>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>I</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Affichage</guimenu> <guimenuitem>Afficher les informations du document</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Affiche les informations sur le document, comme le titre, l'&URL;, et les en-têtes &HTTP; utilisés pour retrouver le document.</para>
<para>Disponible uniquement si vous affichez une page &HTML;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Sécurité...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Indique si la connexion actuelle au navigateur est sécurisée avec <acronym>SSL</acronym> et permet d'ouvrir la boîte de dialogue <guilabel>Configuration de SSL et de la cryptographie...</guilabel>. Un clic <mousebutton>gauche</mousebutton> sur le cadenas de la barre d'outils fait la même chose.</para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Utiliser l'encodage</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Définit l'encodage</para>
<para>Vous autorise à choisir l'encodage des caractères utilisés pour afficher des pages &HTML;. <guimenuitem>Automatique</guimenuitem> est habituellement le meilleur choix.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guisubmenu>Aperçu</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem><para>Permet de choisir l'affichage de miniatures d'images, de fichiers texte ou de pages &HTML; au lieu des modes d'affichage Icône ou Multicolonne.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Afficher les fichiers cachés</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Affiche les fichiers cachés (précédés d'un point).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Afficher les détails</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Permet de choisir quels sont les détails de fichiers et de dossiers affichés dans les modes Arborescence, Liste détaillée et Texte.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Couleur de fond...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Choisit la couleur du fond pour le mode Gestionnaire de fichiers. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Image de fond...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Choisit l'image de fond pour le mode Gestionnaire de fichiers. </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="menu-go">
<title>Le menu <guimenu>Aller</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Alt;<keysym>Flèche haut</keysym></keycombo></shortcut><guimenu>Aller</guimenu><guimenuitem>Dossier parent</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Remonte d'un niveau dans la hiérarchie des dossiers.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Alt;<keysym>Flèche gauche</keysym></keycombo> </shortcut><guimenu>Aller</guimenu><guimenuitem>Précédent</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Revient à l'affichage précédent.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Alt;<keysym>Flèche droite</keysym></keycombo> </shortcut><guimenu>Aller</guimenu><guimenuitem>Suivant</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Vous pouvez avancer uniquement si vous venez de reculer.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Début</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Aller</guimenu><guimenuitem>URL de démarrage</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Retourne à votre dossier utilisateur.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Aller</guimenu><guimenuitem>Applications</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Ouvre le dossier contenant vos applications.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Aller</guimenu><guimenuitem>Corbeille</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Ouvre votre dossier <filename class="directory">Corbeille</filename> dans une fenêtre séparée.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Aller</guimenu><guimenuitem>Modèles</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Ouvre le dossier <filename class="directory">Modèles</filename> dans une fenêtre séparée.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Aller</guimenu><guimenuitem>Démarrage automatique</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Ouvre votre dossier <filename class="directory">Démarrage automatique</filename> dans une fenêtre séparée.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Aller</guimenu><guisubmenu>&URL; fréquemment visitées</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Affiche un sous-menu contenant les &URL; que vous avez visitées le plus souvent. Choisissez-en une pour que &konqueror; l'ouvre.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="menu-bookmarks">
<title>Le menu <guimenu>Signets</guimenu></title>
<note><para>Consultez la section <link linkend="bookmarks">Utiliser les signets</link> pour obtenir une description plus complète de ces éléments de menu. </para></note>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Signets</guimenu><guimenuitem>Ajouter un signet</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Ajoute l'adresse actuelle à vos signets.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Signets</guimenu><guimenuitem>Mettre en signet les onglets en dossiers...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Crée un dossier de signets contenant les lients vers les &URL; actuellement ouvertes dans les onglets de &konqueror;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Signets</guimenu><guimenuitem>Modifier les signets</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Ouvre l'<link linkend="bookmarks">Éditeur de signets</link>. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Signets</guimenu><guimenuitem>Nouveau dossier de signets...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Crée un nouveau dossier dans votre dossier de signets.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="menu-tools">
<title>Le menu <guimenu>Outils</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Outils</guimenu><guimenuitem>Exécuter une commande...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Exécute un programme en saisissant son nom dans une simple boîte de dialogue.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>T</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Outils</guimenu><guimenuitem>Ouvrir un terminal</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Ouvre une fenêtre du terminal &konsole;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Outils</guimenu><guimenuitem>Chercher un fichier...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Lance l'application &kfind;.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Si vous avez installé les modules externes de &konqueror;, il existe des entrées supplémentaires dans le menu <guimenu>Outils</guimenu>. Reportez-vous au chapitre <link linkend="konq-plugin">Modules externes de &konqueror;</link> pour plus de détails.</para>
</sect2>
<sect2 id="menu-settings">
<title>Le menu <guimenu>Configuration</guimenu></title>
<note><para>Consultez également la section <link linkend="save-settings">Enregistrer les réglages et les profils</link>.</para></note>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Afficher la barre de menus</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Affiche/masque la barre de menus.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Barres d'outils</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Ouvre un sous-menu dans lequel vous pouvez choisir d'afficher ou de masquer les diverses barres d'outils.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Maj; <keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Mode plein écran</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Change &konqueror; en mode plein écran, dans lequel la fenêtre de &konqueror; prend tout l'écran, et ne contient pas les décorations de fenêtres habituelles. Pour sortir du mode plein écran, cliquez sur l'icône <guiicon>Sortir du mode plein écran</guiicon> dans la barre d'outils, ou appuyez sur <keycombo action="simul">&Ctrl;&Maj; <keycap>F</keycap></keycombo>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Enregistrer les propriétés de la vue dans le dossier</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Enregistre les propriétés de la vue dans le dossier. Si cette option est sélectionnée, un fichier <filename>.directory</filename> sera écrit dans le dossier actuel, contenant les derniers réglages que vous avez utilisés pour afficher ce dossier. Ces réglages sont alors rechargés lorsque vous ouvrez ce dossier dans &konqueror;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Supprimer les propriétés du dossier</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Enlève les réglages enregistrés dans le dossier avec <guimenuitem>Enregistrer les propriétés de la vue dans le dossier</guimenuitem></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guisubmenu>Charger un profil d'affichage</guisubmenu> </menuchoice></term>
<listitem><para>Charge les réglages associées avec un profil d'affichage particulier.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Enregistrer le profil d'affichage « <replaceable>Gestion de fichiers</replaceable> »</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Enregistre la configuration en cours dans le profil d'affichage en cours.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Configurer les profils d'affichage...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Permet de changer un profil d'affichage existant ou d'en créer un nouveau.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Configurer les raccourcis clavier...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para>Permet de voir et de changer les raccourcis-clavier de &konqueror;, &cad; les associations entre des actions telles que <guimenuitem>Copier</guimenuitem> et les touches ou combinaisons de touches telles que <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo>. Si vous le faites, veillez à ne pas dupliquer un raccourci existant.</para>
</listitem></varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Configurer les barres d'outils...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para>Permet de configurer les barres d'outils principale, supplémentaire et d'emplacement. Consultez la section <link linkend="configure-bars">Modification des barres</link>. </para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Configurer &konqueror;...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Permet de configurer le gestionnaire de fichiers, les associations de fichiers, le navigateur, les mots-clés Internet, les cookies, les serveurs mandataires (proxies), la cryptographie, l'identité du navigateur ou les barres d'outils en faisant apparaître la boîte de dialogue correspondante.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Configurer la vérification de l'orthographe...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Affiche la boîte de dialogue de configuration de la vérification de l'orthographe, dans laquelle vous pouvez modifier les réglages associés à la correction orthographique dans &konqueror;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="menu-window">
<title>Le menu <guimenu>Fenêtre</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Maj;<keycap>L</keycap></keycombo></shortcut><guimenu> Fenêtre</guimenu><guimenuitem>Scinder la vue gauche/droite</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Scinde la vue gauche/droite.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Maj;<keycap>T</keycap></keycombo></shortcut><guimenu> Fenêtre</guimenu><guimenuitem>Scinder la vue haut/bas</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Scinde la vue haut/bas.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Maj;<keycap>R</keycap></keycombo></shortcut><guimenu> Fenêtre</guimenu><guimenuitem>Supprimer la vue active</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Supprime la vue active.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Maj;<keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fenêtre</guimenu> <guimenuitem>Nouvel onglet</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Ouvre une nouvelle page à onglet, vierge.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Maj;<keycap>D</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fenêtre</guimenu><guimenuitem>Dupliquer l'onglet courant</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Ouvre une page à onglet dupliquée.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Maj;<keycap>B</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fenêtre</guimenu><guimenuitem>Détacher l'onglet courant</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Affiche la page à onglet actuelle dans une nouvelle instance de &konqueror;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fenêtre</guimenu><guimenuitem>Fermer l'onglet courant</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Ferme la page à onglet en cours.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Maj;<keycap>Gauche</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fenêtre</guimenu> <guimenuitem>Déplacer l'onglet à gauche</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Déplacer l'onglet actuel une fois à gauche dans la liste des onglets.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Maj;<keycap>Droite</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fenêtre</guimenu> <guimenuitem>Déplacer l'onglet à droite</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Déplacer l'onglet actuel une fois à droite dans la liste des onglets.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Fenêtre</guimenu><guimenuitem>Afficher l'émulateur de terminal</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Ouvre une petite fenêtre de terminal en mode texte au bas de la fenêtre principale.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"><keycap>F9</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fenêtre</guimenu> <guimenuitem>Afficher : « Panneau de navigation »</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Affiche ou non le paneau de navigation de konqueror. Voir <xref linkend="sidebar"/>.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="menu-help">
<title>Le menu <guimenu>Aide</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Aide</guimenu><guimenuitem>Manuel de &konqueror;</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Affiche ce document.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Maj;<keycap>F1</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Aide</guimenu> <guimenuitem>Qu'est-ce que c'est ?</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Trace un point d'interrogation (?) à côté du pointeur de la souris. Un clic sur un élément tel que le bouton <guiicon>Arrêter</guiicon> affiche alors une brève explication. Consultez <link linkend="bubble">Info-bulles et Qu'est-ce que c'est ?</link>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Aide</guimenu><guimenuitem>Introduction à &konqueror;</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Revisite les pages de présentation affichées lors du premier démarrage de &konqueror;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Aide</guimenu><guimenuitem>Rapport de bogue...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Rapport de bogue.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Aide</guimenu> <guimenuitem>À propos de &konqueror;</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Affiche quelques informations sur le numéro de version de &konqueror;, ses auteurs et l'accord de licence.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Aide</guimenu><guimenuitem>À propos de KDE</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Affiche quelques informations sur la version de &kde; que vous exécutez.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
</chapter>