|
|
<chapter id="commands">
|
|
|
|
|
|
<chapterinfo>
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
<author>&Pamela.Roberts;</author>
|
|
|
&traducteurJoelleCornavin; &traducteurGerardDelafond;&traducteurLudovicGrossard;
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
<date>2003-11-06</date> <releaseinfo>3.2</releaseinfo> </chapterinfo>
|
|
|
|
|
|
<title>Référence des commandes</title>
|
|
|
|
|
|
<note><para>Les combinaisons de touches des raccourcis clavier décrits dans ce chapitre sont celles par défaut. Vous pouvez naturellement les <link linkend="configshort">modifier</link>. </para></note>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="specshort">
|
|
|
<title>Raccourcis spéciaux</title>
|
|
|
<para>Il existe quelques raccourcis utiles qui ne sont décrits dans aucun des menus :</para>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><keycap>F6</keycap></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Positionne le focus sur la zone de saisie de texte dans la barre d'emplacement.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>]</keycap></keycombo></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Active la page à onglet suivante.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>[</keycap></keycombo></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Active la page à onglet précédente.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="menubar">
|
|
|
<title>La barre de menus</title> <para>Notez que certains éléments de menu n'apparaissent que s'il sont applicables au fichier que vous avez ouvert dans &konqueror;. Par exemple, l'élément <menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Chercher...</guimenuitem> </menuchoice> n'apparaîtra pas lorsque vous regardez le contenu d'un dossier.</para>
|
|
|
<sect2 id="menu-location">
|
|
|
<title>Le menu <guimenu>Document</guimenu></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Document</guimenu><guimenuitem>Nouvelle fenêtre</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Ouvre une autre fenêtre de &konqueror;.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Maj;<keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Document</guimenu> <guimenuitem>Nouvel onglet</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Ouvre un autre onglet &konqueror; contenant une page blanche.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>D</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Document</guimenu><guimenuitem>Dupliquer la fenêtre</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Ouvre une autre fenêtre &konqueror; en dupliquant la fenêtre actuelle.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Document</guimenu><guimenuitem>Ouvrir une URL...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Ouvre un dossier ou un fichier en saisissant son chemin (par exemple <filename class="directory">/home/pam</filename> ou <filename>/home/pam/fred.txt</filename>) dans une simple boîte de dialogue.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Document</guimenu><guimenuitem>Envoyer le lien</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Envoie un message électronique contenant un lien à l'emplacement actuel.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Document</guimenu><guimenuitem>Envoyer le fichier</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Envoie un message électronique contenant le fichier en tant que pièce jointe.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Document</guimenu><guimenuitem>Enregistrer l'image de fond sous...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Ne s'applique que si vous affichez une page web avec une image de fond. Ouvre la boîte de dialogue <guilabel>Enregistrer sous...</guilabel> pour vous permettre d'enregistrer l'image de fond sur votre propre ordinateur.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Document</guimenu><guimenuitem>Enregistrer sous...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Ne s'applique que si vous affichez un document ou une page web. Utilise la boîte de dialogue <guilabel>Enregistrer sous...</guilabel> pour vous permettre d'enregistrer une copie sur votre propre ordinateur.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Document</guimenu><guimenuitem>Enregistrer le cadre sous...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Identique à <guimenuitem>Enregistrer sous...</guimenuitem> mais à employer avec une page web utilisant des cadres.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Document</guimenu><guimenuitem>Imprimer...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Imprime.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Document</guimenu><guimenuitem>Imprimer le cadre</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Imprime le cadre sélectionné d'une page web.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Document</guimenu><guimenuitem>Ouvrir avec Netscape/Mozilla</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Ouvre la page web que vous affichez dans &konqueror; également avec &Netscape;/<application>Mozilla</application>.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Document</guimenu><guimenuitem>Quitter</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Met fin à cette instance de &konqueror;.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="menu-edit">
|
|
|
<title>Le menu <guimenu>Édition</guimenu></title>
|
|
|
|
|
|
<note><para>On peut également trouver la plupart des éléments de menu <guimenu>Édition</guimenu> en cliquant avec le &BDS; sur une zone vide d'une vue.</para></note>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Annuler</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Vous permet dans certains cas d'annuler une erreur.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Couper</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Place les éléments choisis dans le presse-papiers. Un <guimenuitem>Coller</guimenuitem> déplacera ensuite le ou les éléments de leur emplacement d'origine vers le nouveau.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Copier</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papiers.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Coller</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Colle les éléments du presse-papiers vers le dossier actuellement affiché.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycap>F2</keycap></shortcut><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Renommer</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Permet de renommer un fichier ou un dossier sans avoir à ouvrir la boîte de dialogue <guimenuitem>Propriétés...</guimenuitem>. </para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycap>Suppr</keycap></shortcut><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Mettre à la corbeille</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Déplace le ou les élément(s) sélectionné(s) vers le dossier Corbeille.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Maj;<keycap>Suppr</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Supprimer</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Supprime les éléments sélectionnés.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycap>F7</keycap></shortcut><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Copier des fichiers...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Copier les éléments sélectionnés dans un autre dossier.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Déplacer des fichiers</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Déplace les éléments sélectionnés vers un autre dossier.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Créer un nouveau...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Crée un lien vers une application, <acronym>URL</acronym>, une disquette ou un &CD-ROM;, un périphérique ou crée un nouveau dossier, un fichier texte ou &HTML;. Consultez la section <link linkend="making">Nouveau...</link> pour plus de détails.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Modifier le type du fichier...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Ouvre la boîte de dialogue <guilabel>Modifier le type de fichier</guilabel>.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Propriétés...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Ouvre la boîte de dialogue <guilabel>Propriétés</guilabel></para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guisubmenu>Sélection</guisubmenu> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Contient un certain nombre d'options pour modifier les éléments sélectionés dans la fenêtre de &konqueror; : <variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Édition</guimenu> <guisubmenu>Sélection</guisubmenu> <guimenuitem>Sélectionner...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Avec les commandes de sélection <guimenuitem>Désélectionner...</guimenuitem>, <guimenuitem>Tout désélectionner</guimenuitem> et <guimenuitem>Inverser la sélection</guimenuitem>, cette entrée offre un moyen aisé et puissant de sélectionner des fichiers multiples.</para>
|
|
|
<para>Cette commande ouvre une simple boîte de dialogue permettant de saisir un nom de fichier à l'aide des caractères joker <quote>*</quote> et <quote>?</quote>. Par exemple, la saisie de <literal role="extension">*.html</literal> sélectionnera tous les fichiers se terminant par <literal role="extension">.html</literal>, alors que <filename>?a*</filename> sélectionnera tous ceux dont le deuxième caractère du nom contient la lettre <quote>a</quote>.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>-</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Édition</guimenu> <guisubmenu>Sélection</guisubmenu> <guimenuitem>Désélectionner...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Désélectionne des fichiers ou des dossiers via une boîte de dialogue similaire à celle utilisée par <guimenuitem>Sélectionner...</guimenuitem>.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>U</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Édition</guimenu> <guisubmenu>Sélection</guisubmenu> <guimenuitem>Tout désélectionner</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Désélectionne tous les fichiers ou dossiers sélectionnés.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>*</keycap></keycombo> </shortcut><guimenu>Édition</guimenu><guisubmenu>Sélection</guisubmenu><guimenuitem>Inverser la sélection</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Inverse la sélection actuelle.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut><guimenu>Édition</guimenu> <guisubmenu>Sélection</guisubmenu> <guimenuitem>Tout sélectionner</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Sélectionne tout le texte dans une page &HTML; ou dans l'aperçu d'une page de texte. Vous pouvez ensuite la <guimenuitem>Copier</guimenuitem> et la <guimenuitem>Coller</guimenuitem> dans un éditeur de texte.</para></listitem> </varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Chercher...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Cherche une chaîne de texte dans l'aperçu d'une page de texte ou dans une page &HTML;.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycap>F3</keycap></shortcut><guimenu>Édition</guimenu> <guimenuitem>Poursuivre la recherche</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Cherche la prochaine occurrence de la chaîne de texte ou la page &HTML;.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Aller à la ligne...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Se positionne sur une ligne particulière du texte affiché.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="menu-view">
|
|
|
|
|
|
<title>Le menu <guimenu>Affichage</guimenu></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guisubmenu>Type d'affichage</guisubmenu> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Choisit le mode d'affichage <guimenuitem>Icône</guimenuitem>, <guimenuitem>Multicolonne</guimenuitem>, <guimenuitem>Affichage en arborescence</guimenuitem>, <guimenuitem>Liste détaillée</guimenuitem> ou <guimenuitem>Affichage de texte</guimenuitem>.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Utiliser « index.html »</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Si un dossier sélectionné contient un fichier <filename>index.html</filename>, ce dernier sera ouvert en tant que page web au lieu d'afficher le dossier sous forme d'une liste de fichiers.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Verrouiller ici</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Verrouille à l'emplacement actuel. </para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Déverrouiller la vue</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Déverrouille la vue </para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Lier la vue</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Lie la vue courante aux autres dans une fenêtre à vues multiples.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycap>F5</keycap></shortcut><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Recharger</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Recharge.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycap>Échap</keycap></shortcut><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Arrêter</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Arrête le chargement (particulièrement utile lors de la navigation sur le Web).</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Taille des icônes</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Choisit la taille des icônes utilisées lors de l'affichage d'un dossier en mode icône.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guisubmenu>Tri</guisubmenu> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Choisit l'ordre dans lequel les éléments sont présentés dans la fenêtre en mode d'affichage Icône ou Multicolonne.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Tri insensible à la casse</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Choisit si l'ordre de tri en mode Arborescence, Liste détaillée ou Texte est sensible à la casse (majuscules/minuscules).</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>U</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Affichage</guimenu> <guimenuitem>Afficher le code source du document</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Affiche le source du document.</para>
|
|
|
<para>Disponible uniquement si vous affichez un document ou une page &HTML;.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Afficher le source du cadre</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Affiche le source du document en tant que cadre (frame)</para>
|
|
|
<para>Ne s'applique que si vous visionnez un site web utilisant des cadres. Semblable à <guimenuitem>Afficher le source du document</guimenuitem>. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>I</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Affichage</guimenu> <guimenuitem>Afficher les informations du document</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Affiche les informations sur le document, comme le titre, l'&URL;, et les en-têtes &HTTP; utilisés pour retrouver le document.</para>
|
|
|
<para>Disponible uniquement si vous affichez une page &HTML;.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Sécurité...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Indique si la connexion actuelle au navigateur est sécurisée avec <acronym>SSL</acronym> et permet d'ouvrir la boîte de dialogue <guilabel>Configuration de SSL et de la cryptographie...</guilabel>. Un clic <mousebutton>gauche</mousebutton> sur le cadenas de la barre d'outils fait la même chose.</para></listitem> </varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Utiliser l'encodage</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Définit l'encodage</para>
|
|
|
<para>Vous autorise à choisir l'encodage des caractères utilisés pour afficher des pages &HTML;. <guimenuitem>Automatique</guimenuitem> est habituellement le meilleur choix.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guisubmenu>Aperçu</guisubmenu> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Permet de choisir l'affichage de miniatures d'images, de fichiers texte ou de pages &HTML; au lieu des modes d'affichage Icône ou Multicolonne.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Afficher les fichiers cachés</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Affiche les fichiers cachés (précédés d'un point).</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Afficher les détails</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Permet de choisir quels sont les détails de fichiers et de dossiers affichés dans les modes Arborescence, Liste détaillée et Texte.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Couleur de fond...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Choisit la couleur du fond pour le mode Gestionnaire de fichiers. </para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Image de fond...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Choisit l'image de fond pour le mode Gestionnaire de fichiers. </para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="menu-go">
|
|
|
<title>Le menu <guimenu>Aller</guimenu></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Alt;<keysym>Flèche haut</keysym></keycombo></shortcut><guimenu>Aller</guimenu><guimenuitem>Dossier parent</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Remonte d'un niveau dans la hiérarchie des dossiers.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Alt;<keysym>Flèche gauche</keysym></keycombo> </shortcut><guimenu>Aller</guimenu><guimenuitem>Précédent</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Revient à l'affichage précédent.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Alt;<keysym>Flèche droite</keysym></keycombo> </shortcut><guimenu>Aller</guimenu><guimenuitem>Suivant</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Vous pouvez avancer uniquement si vous venez de reculer.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Début</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Aller</guimenu><guimenuitem>URL de démarrage</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Retourne à votre dossier utilisateur.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Aller</guimenu><guimenuitem>Applications</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Ouvre le dossier contenant vos applications.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Aller</guimenu><guimenuitem>Corbeille</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Ouvre votre dossier <filename class="directory">Corbeille</filename> dans une fenêtre séparée.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Aller</guimenu><guimenuitem>Modèles</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Ouvre le dossier <filename class="directory">Modèles</filename> dans une fenêtre séparée.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Aller</guimenu><guimenuitem>Démarrage automatique</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Ouvre votre dossier <filename class="directory">Démarrage automatique</filename> dans une fenêtre séparée.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Aller</guimenu><guisubmenu>&URL; fréquemment visitées</guisubmenu> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Affiche un sous-menu contenant les &URL; que vous avez visitées le plus souvent. Choisissez-en une pour que &konqueror; l'ouvre.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="menu-bookmarks">
|
|
|
<title>Le menu <guimenu>Signets</guimenu></title>
|
|
|
|
|
|
<note><para>Consultez la section <link linkend="bookmarks">Utiliser les signets</link> pour obtenir une description plus complète de ces éléments de menu. </para></note>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Signets</guimenu><guimenuitem>Ajouter un signet</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Ajoute l'adresse actuelle à vos signets.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Signets</guimenu><guimenuitem>Mettre en signet les onglets en dossiers...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Crée un dossier de signets contenant les lients vers les &URL; actuellement ouvertes dans les onglets de &konqueror;. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Signets</guimenu><guimenuitem>Modifier les signets</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Ouvre l'<link linkend="bookmarks">Éditeur de signets</link>. </para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Signets</guimenu><guimenuitem>Nouveau dossier de signets...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Crée un nouveau dossier dans votre dossier de signets.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="menu-tools">
|
|
|
<title>Le menu <guimenu>Outils</guimenu></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Outils</guimenu><guimenuitem>Exécuter une commande...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Exécute un programme en saisissant son nom dans une simple boîte de dialogue.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>T</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Outils</guimenu><guimenuitem>Ouvrir un terminal</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Ouvre une fenêtre du terminal &konsole;.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Outils</guimenu><guimenuitem>Chercher un fichier...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Lance l'application &kfind;.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
<para>Si vous avez installé les modules externes de &konqueror;, il existe des entrées supplémentaires dans le menu <guimenu>Outils</guimenu>. Reportez-vous au chapitre <link linkend="konq-plugin">Modules externes de &konqueror;</link> pour plus de détails.</para>
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="menu-settings">
|
|
|
<title>Le menu <guimenu>Configuration</guimenu></title>
|
|
|
|
|
|
<note><para>Consultez également la section <link linkend="save-settings">Enregistrer les réglages et les profils</link>.</para></note>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Afficher la barre de menus</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Affiche/masque la barre de menus.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Barres d'outils</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Ouvre un sous-menu dans lequel vous pouvez choisir d'afficher ou de masquer les diverses barres d'outils.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Maj; <keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Mode plein écran</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Change &konqueror; en mode plein écran, dans lequel la fenêtre de &konqueror; prend tout l'écran, et ne contient pas les décorations de fenêtres habituelles. Pour sortir du mode plein écran, cliquez sur l'icône <guiicon>Sortir du mode plein écran</guiicon> dans la barre d'outils, ou appuyez sur <keycombo action="simul">&Ctrl;&Maj; <keycap>F</keycap></keycombo>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Enregistrer les propriétés de la vue dans le dossier</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Enregistre les propriétés de la vue dans le dossier. Si cette option est sélectionnée, un fichier <filename>.directory</filename> sera écrit dans le dossier actuel, contenant les derniers réglages que vous avez utilisés pour afficher ce dossier. Ces réglages sont alors rechargés lorsque vous ouvrez ce dossier dans &konqueror;.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Supprimer les propriétés du dossier</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Enlève les réglages enregistrés dans le dossier avec <guimenuitem>Enregistrer les propriétés de la vue dans le dossier</guimenuitem></para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guisubmenu>Charger un profil d'affichage</guisubmenu> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Charge les réglages associées avec un profil d'affichage particulier.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Enregistrer le profil d'affichage « <replaceable>Gestion de fichiers</replaceable> »</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Enregistre la configuration en cours dans le profil d'affichage en cours.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Configurer les profils d'affichage...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Permet de changer un profil d'affichage existant ou d'en créer un nouveau.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Configurer les raccourcis clavier...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para>Permet de voir et de changer les raccourcis-clavier de &konqueror;, &cad; les associations entre des actions telles que <guimenuitem>Copier</guimenuitem> et les touches ou combinaisons de touches telles que <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo>. Si vous le faites, veillez à ne pas dupliquer un raccourci existant.</para>
|
|
|
</listitem></varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Configurer les barres d'outils...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para>Permet de configurer les barres d'outils principale, supplémentaire et d'emplacement. Consultez la section <link linkend="configure-bars">Modification des barres</link>. </para></listitem> </varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Configurer &konqueror;...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Permet de configurer le gestionnaire de fichiers, les associations de fichiers, le navigateur, les mots-clés Internet, les cookies, les serveurs mandataires (proxies), la cryptographie, l'identité du navigateur ou les barres d'outils en faisant apparaître la boîte de dialogue correspondante.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Configurer la vérification de l'orthographe...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Affiche la boîte de dialogue de configuration de la vérification de l'orthographe, dans laquelle vous pouvez modifier les réglages associés à la correction orthographique dans &konqueror;.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="menu-window">
|
|
|
<title>Le menu <guimenu>Fenêtre</guimenu></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Maj;<keycap>L</keycap></keycombo></shortcut><guimenu> Fenêtre</guimenu><guimenuitem>Scinder la vue gauche/droite</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Scinde la vue gauche/droite.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Maj;<keycap>T</keycap></keycombo></shortcut><guimenu> Fenêtre</guimenu><guimenuitem>Scinder la vue haut/bas</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Scinde la vue haut/bas.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Maj;<keycap>R</keycap></keycombo></shortcut><guimenu> Fenêtre</guimenu><guimenuitem>Supprimer la vue active</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Supprime la vue active.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Maj;<keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fenêtre</guimenu> <guimenuitem>Nouvel onglet</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Ouvre une nouvelle page à onglet, vierge.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Maj;<keycap>D</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fenêtre</guimenu><guimenuitem>Dupliquer l'onglet courant</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Ouvre une page à onglet dupliquée.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Maj;<keycap>B</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fenêtre</guimenu><guimenuitem>Détacher l'onglet courant</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Affiche la page à onglet actuelle dans une nouvelle instance de &konqueror;.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fenêtre</guimenu><guimenuitem>Fermer l'onglet courant</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Ferme la page à onglet en cours.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Maj;<keycap>Gauche</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fenêtre</guimenu> <guimenuitem>Déplacer l'onglet à gauche</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Déplacer l'onglet actuel une fois à gauche dans la liste des onglets.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Maj;<keycap>Droite</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fenêtre</guimenu> <guimenuitem>Déplacer l'onglet à droite</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Déplacer l'onglet actuel une fois à droite dans la liste des onglets.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Fenêtre</guimenu><guimenuitem>Afficher l'émulateur de terminal</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Ouvre une petite fenêtre de terminal en mode texte au bas de la fenêtre principale.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"><keycap>F9</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fenêtre</guimenu> <guimenuitem>Afficher : « Panneau de navigation »</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Affiche ou non le paneau de navigation de konqueror. Voir <xref linkend="sidebar"/>.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="menu-help">
|
|
|
<title>Le menu <guimenu>Aide</guimenu></title>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Aide</guimenu><guimenuitem>Manuel de &konqueror;</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Affiche ce document.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Maj;<keycap>F1</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Aide</guimenu> <guimenuitem>Qu'est-ce que c'est ?</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Trace un point d'interrogation (?) à côté du pointeur de la souris. Un clic sur un élément tel que le bouton <guiicon>Arrêter</guiicon> affiche alors une brève explication. Consultez <link linkend="bubble">Info-bulles et Qu'est-ce que c'est ?</link>.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Aide</guimenu><guimenuitem>Introduction à &konqueror;</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Revisite les pages de présentation affichées lors du premier démarrage de &konqueror;.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Aide</guimenu><guimenuitem>Rapport de bogue...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Rapport de bogue.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Aide</guimenu> <guimenuitem>À propos de &konqueror;</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Affiche quelques informations sur le numéro de version de &konqueror;, ses auteurs et l'accord de licence.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Aide</guimenu><guimenuitem>À propos de KDE</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para>Affiche quelques informations sur la version de &kde; que vous exécutez.</para></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|