You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pa/messages/tdebase/libkicker.po

595 lines
23 KiB

# translation of libkicker.po to Punjabi
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:52+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: panner.cpp:108
msgid "Scroll left"
msgstr "ਖੱਬੇ ਕਰੋ"
#: panner.cpp:109
msgid "Scroll right"
msgstr "ਸੱਜੇ ਕਰੋ"
#: panner.cpp:122
msgid "Scroll up"
msgstr "ਉੱਪਰ ਕਰੋ"
#: panner.cpp:123
msgid "Scroll down"
msgstr "ਹੇਠਾਂ ਕਰੋ"
#: kickerSettings.kcfg:14
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the panels may not be moved and items cannot be "
"removed or added"
msgstr ""
"ਜਦੋਂ ਇਹ ਚੋਣ ਯੋਗ ਕੀਤੀ ਤਾਂ, ਪੈਨਲ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ "
"ਜਾ ਸਕੇਗਾ"
#: kickerSettings.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Enable conserve space"
msgstr "ਥਾਂ ਬਚਾਉਣੀ ਯੋਗ"
#: kickerSettings.kcfg:24
#, no-c-format
msgid "Enable transparency"
msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਯੋਗ"
#: kickerSettings.kcfg:25
#, no-c-format
msgid "When this option is enabled, the panel will become pseudo-transparent"
msgstr "ਜਦੋਂ ਇਹ ਚੋਣ ਯੋਗ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਪੈਨਲ ਅਰਧ-ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ"
#: kickerSettings.kcfg:30
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable resize handles"
msgstr "ਰੰਗੀਨ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਯੋਗ ਹੈ।"
#: kickerSettings.kcfg:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the panel will provide a resize handle on order "
"to change its width via click-and-drag"
msgstr "ਜਦੋਂ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਘਈ ਤਾਂ ਪੈਨਲ ਆਪਣੀ ਬੈਕਗਰਾਊਡ 'ਚ ਤਣਿਆ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਏਗਾ"
#: kickerSettings.kcfg:36
#, no-c-format
msgid "Make the task buttons push further into the screen when activated"
msgstr ""
#: kickerSettings.kcfg:41
#, no-c-format
msgid "Enable transparency for menubar panel"
msgstr "ਮੇਨੂ ਪੈਨਲ ਲਈ ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਯੋਗ"
#: kickerSettings.kcfg:42
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the panel containing the menubar will become "
"pseudo-transparent as well"
msgstr "ਜਦੋਂ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਮੇਨ-ਪੱਟੀ ਵੀ ਅਰਧ-ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ"
#: kickerSettings.kcfg:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable blurring for menubar panel"
msgstr "ਮੇਨੂ ਪੈਨਲ ਲਈ ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਯੋਗ"
#: kickerSettings.kcfg:48
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the panel containing the menubar will blur "
"pseudo-transparent image"
msgstr "ਜਦੋਂ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਮੇਨ-ਪੱਟੀ ਵੀ ਅਰਧ-ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ"
#: kickerSettings.kcfg:53
#, no-c-format
msgid "Enable background image"
msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਚਿੱਤਰ ਯੋਗ"
#: kickerSettings.kcfg:54
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the panel will display a tiled image as its "
"background"
msgstr "ਜਦੋਂ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਘਈ ਤਾਂ ਪੈਨਲ ਆਪਣੀ ਬੈਕਗਰਾਊਡ 'ਚ ਤਣਿਆ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਏਗਾ"
#: kickerSettings.kcfg:59
#, no-c-format
msgid "Enable colourized background."
msgstr "ਰੰਗੀਨ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਯੋਗ ਹੈ।"
#: kickerSettings.kcfg:64
#, no-c-format
msgid "Rotate background"
msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਘੁੰਮਾਉ"
#: kickerSettings.kcfg:65
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, when the panel is placed on the side or top "
"edges of the screen, the background image will be rotated to match the "
"panel's orientation"
msgstr ""
"ਜਦੋਂ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਪੈਨਲ ਨੂੰ ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਪਾਸੇ ਜਾਂ ਉੱਪਰੀ ਕੋਨੇ 'ਤੇ ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਬੈਕਗਰਾਊਡ ਚਿੱਤਰ "
"ਨੂੰ ਪੈਨਲ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਮੁਤਾਬਕ ਘੁੰਮਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
#: kickerSettings.kcfg:70
#, no-c-format
msgid "Background image"
msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਚਿੱਤਰ"
#: kickerSettings.kcfg:71
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can choose an image to be displayed on the panel. Press the "
"'browse' button to choose a theme using the file dialog. This option is only "
"effective if 'Enable background image' is selected"
msgstr ""
"ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਪੈਨਲ 'ਚ ਵਿਖਾਏ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਫਾਇਲ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਇੱਕ "
"ਸਰੂਪ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਲਈ 'ਝਲਕ' ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ। ਇਹ ਚੋਣ ਤਾਂ ਹੀ ਪਰਭਾਵੀ ਹੋਵੇਗੀ, ਜੇਕਰ 'ਬੈਕਗਰਾਊਡ "
"ਚਿੱਤਰ ਯੋਗ' ਹੋਇਆ।"
#: kickerSettings.kcfg:76
#, no-c-format
msgid ""
"Controls the saturation level of the tint color used with transparent panels"
msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਪੈਨਲਾਂ ਨਾਲ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਨਿੰਮੇ ਰੰਗ ਦਾ ਸੰਤਰਿਪਤਾ ਪੱਧਰ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਦਾ ਹੈ"
#: kickerSettings.kcfg:83
#, no-c-format
msgid "The tint color used to colorize transparent panels"
msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਪੈਨਲਾਂ ਨੂੰ ਰੰਗਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਨਿੰਮਾ ਰੰਗ"
#: kickerSettings.kcfg:85
#, no-c-format
msgid "This option sets the color to use when tinting transparent panels"
msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਉਹ ਰੰਗ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਨਿੰਮੇ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਪੈਨਲ ਵਰਤੇ ਜਾਦੇ ਹਨ"
#: kickerSettings.kcfg:89
#, no-c-format
msgid "Raise when the pointer touches the screen here"
msgstr "ਉਭਾਰੋ, ਜਦੋਂ ਸੰਕੇਤਕ ਸਕਰੀਨ ਨੂੰ ਇੱਥੇ ਛੂਹੇ"
#: kickerSettings.kcfg:94
#, no-c-format
msgid "Fade out applet handles"
msgstr "ਐਪਲਟ ਹੈਂਡਲ ਫਿੱਕਾ"
#: kickerSettings.kcfg:96
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to make applet handles only visible on mouse hover. "
"Applet handles let you move, remove and configure applets."
msgstr ""
"ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਐਪਲਿਟ ਹੈਂਡਲ ਤਾਂ ਹੀ ਵਿਖਾਈ ਦੇਵੇ, ਜੇਕਰ ਮਾਊਸ ਉੱਪਰ ਹੈ। ਐਪਲਿਟ "
"ਹੈਂਡਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਐਪਲਿਟ ਨੂੰ ਏਧਰ ਓਧਰ ਕਰਨ, ਹਟਾਉਣ ਅਤੇ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
#: kickerSettings.kcfg:100
#, no-c-format
msgid "Hide applet handles"
msgstr "ਐਪਲਿਟ ਹੈਂਡਲ ਓਹਲੇ"
#: kickerSettings.kcfg:102
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to always hide the applet handles. Beware this could "
"disable moving, removing or configuring some applets."
msgstr ""
"ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਐਪਲਿਟ ਹੈਂਡਲਾਂ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਓਹਲੇ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਏਦਾਂ ਕਰਨ ਨਾਲ "
"ਕੁਝ ਐਪਲਿਟ ਹਿਲਾਉਣੇ, ਹਟਾਉਣੇ ਅਤੇ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨੇ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਰਹਿਣਗੇ।"
#: kickerSettings.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Show informational tooltips"
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਭਰਪੂਰ ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤ ਵੇਖਾਓ"
#: kickerSettings.kcfg:111
#, no-c-format
msgid "Show visual effect when panel icon is activated."
msgstr ""
#: kickerSettings.kcfg:116
#, no-c-format
msgid ""
"A list of applets that have been loaded at runtime. In the case of a crash "
"these applets will not be loaded at the next Kicker start, in case they "
"caused the crash"
msgstr ""
"ਐਪਲਿਟਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ ਲੋਡ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਇੱਕ ਵਾਰ ਨਸ਼ਟ ਹੋਣ ਨਾਲ ਇਹ ਐਪਲਿਟਾਂ ਨੂੰ ਅਗਲੀ "
"ਵਾਰ ਕਿੱਕਰ (kicker) ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ 'ਤੇ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇਗਾ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਉਹ ਨਸ਼ਟ ਹੋਏ ਹੋਣ"
#: kickerSettings.kcfg:120
#, no-c-format
msgid ""
"A list of extensions that have been loaded at runtime. In the case of a "
"crash these extensions will not be loaded at the next Kicker start, in case "
"they caused the crash"
msgstr ""
"ਸਹਿਯੋਗੀਆਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ ਲੋਡ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਇੱਕ ਵਾਰ ਨਸ਼ਟ ਹੋਣ ਨਾਲ ਇਹ ਸਹਿਯੋਗੀਆ ਨੂੰ ਅਗਲੀ "
"ਵਾਰ ਕਿੱਕਰ (kicker) ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ 'ਤੇ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇਗਾ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਉਹ ਨਸ਼ਟ ਹੋਏ ਹੋਣ"
#: kickerSettings.kcfg:124
#, fuzzy, no-c-format
msgid "When this option is enabled, the classic TDE Menu is used."
msgstr "ਜਦੋਂ ਇਹ ਚੋਣ ਯੋਗ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਪੈਨਲ ਅਰਧ-ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ"
#: kickerSettings.kcfg:129
#, fuzzy, no-c-format
msgid "When this option is enabled, the Kickoff Menu opens on mouse hover."
msgstr "ਜਦੋਂ ਇਹ ਚੋਣ ਯੋਗ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਪੈਨਲ ਅਰਧ-ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ"
#: kickerSettings.kcfg:134
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the Kickoff Menu application view switching "
"will scroll."
msgstr "ਜਦੋਂ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਘਈ ਤਾਂ ਪੈਨਲ ਆਪਣੀ ਬੈਕਗਰਾਊਡ 'ਚ ਤਣਿਆ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਏਗਾ"
#: kickerSettings.kcfg:139 kickerSettings.kcfg:144
#, no-c-format
msgid "Preferred width of the KMenu"
msgstr ""
#: kickerSettings.kcfg:149
#, no-c-format
msgid "With this option the scale of the fonts Kickoff uses can be influenced"
msgstr ""
#: kickerSettings.kcfg:156
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, tdeabc is utilized to search for addresses. "
"This may start KMail."
msgstr ""
#: kickerSettings.kcfg:161
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the Geeko eye moves when the mouse hovers the "
"start menu button"
msgstr ""
"ਜਦੋਂ ਇਹ ਚੋਣ ਯੋਗ ਕੀਤੀ ਤਾਂ, ਪੈਨਲ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ "
"ਜਾ ਸਕੇਗਾ"
#: kickerSettings.kcfg:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show names and icons on tabs"
msgstr "ਵੇਰਵਾ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਤੇ ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
#: kickerSettings.kcfg:171
#, no-c-format
msgid "Show only the names"
msgstr ""
#: kickerSettings.kcfg:174
#, no-c-format
msgid "Show only the icons"
msgstr ""
#: kickerSettings.kcfg:178
#, no-c-format
msgid "Appearace of the Kickoff tabbar"
msgstr ""
#: kickerSettings.kcfg:182
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the tabs in the Kickoff menu will switch "
"without the need to click"
msgstr "ਜਦੋਂ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਮੇਨ-ਪੱਟੀ ਵੀ ਅਰਧ-ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ"
#: kickerSettings.kcfg:194
#, no-c-format
msgid "Show simple menu entries"
msgstr "ਆਮ ਮੇਨੂ ਇੰਦਰਾਜ ਵੇਖਾਓ"
#: kickerSettings.kcfg:197
#, no-c-format
msgid "Show names first on detailed entries"
msgstr "ਵੇਰਵਾ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਤੇ ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
#: kickerSettings.kcfg:200
#, no-c-format
msgid "Show only description for menu entries"
msgstr "ਮੇਨੂ ਇੰਦਰਾਜਾਂ ਲਈ ਸਿਰਫ਼ ਵੇਰਵਾ ਹੀ ਵੇਖਾਓ"
#: kickerSettings.kcfg:203
#, no-c-format
msgid "Show detailed menu entries"
msgstr "ਵੇਰਵੇ ਸਾਹਿਤ ਮੇਨੂ ਇੰਦਰਾਜ ਵੇਖਾਓ"
#: kickerSettings.kcfg:207
#, no-c-format
msgid "Formation of the menu entry text"
msgstr "ਮੇਨੂ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਪਾਠ ਦਾ ਫਾਰਮਿਟ"
#: kickerSettings.kcfg:211
#, no-c-format
msgid "Show section titles in Kmenu"
msgstr "ਕੇਮੇਨੂ ਵਿੱਚੋਂ ਭਾਗ ਸਿਰਲੇਖ ਵੇਖਾਓ"
#: kickerSettings.kcfg:216
#, no-c-format
msgid "Simplify menus with only a single item inside"
msgstr ""
#: kickerSettings.kcfg:221
#, no-c-format
msgid "Height of menu entries in pixels"
msgstr "ਮੇਨੂ ਇੰਦਰਾਜਾਂ ਦੀ ਉਚਾਈ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ"
#: kickerSettings.kcfg:226
#, no-c-format
msgid "Show hidden files in Quick Browser"
msgstr "ਚੁਸਤ ਝਲਕਾਰੇ ਵਿੱਚ ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
#: kickerSettings.kcfg:231
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show hidden files in Quick Browser"
msgid "Show Open in Terminal entry in Quick Browser"
msgstr "ਚੁਸਤ ਝਲਕਾਰੇ ਵਿੱਚ ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
#: kickerSettings.kcfg:236
#, no-c-format
msgid "Maximum number of entries"
msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਇੰਦਰਾਜ਼ਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
#: kickerSettings.kcfg:242
#, no-c-format
msgid "Show bookmarks in KMenu"
msgstr "ਕੇ-ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵੇਖਾਓ"
#: kickerSettings.kcfg:247
#, no-c-format
msgid "Use the Quick Browser"
msgstr "ਚੁਸਤ ਝਲਕਾਰਾ ਵੇਖਾਓ"
#: kickerSettings.kcfg:252
#, no-c-format
msgid "Optional Menus"
msgstr "ਚੋਣਵੇਂ ਮੇਨੂ"
#: kickerSettings.kcfg:257
#, no-c-format
msgid "Recently used applications"
msgstr "ਹੁਣੇ ਵਰਤੇ ਕਾਰਜ"
#: kickerSettings.kcfg:261
#, no-c-format
msgid "Number of visible entries"
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਇੰਦਰਾਜ਼ਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
#: kickerSettings.kcfg:267
#, no-c-format
msgid "Show most recently used applications rather than most frequently used"
msgstr "ਆਮ ਵਰਤੇ ਜਾਦੇ ਕਾਰਜਾਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਹੁਣ ਵਰਤੇ ਵੇਖਾਓ"
#: kickerSettings.kcfg:272
#, no-c-format
msgid "The menu entries shown in the Favorites tab"
msgstr ""
#: kickerSettings.kcfg:276
#, no-c-format
msgid "Whether the panel has been started before or not"
msgstr ""
#: kickerSettings.kcfg:281
#, no-c-format
msgid "When the applications were first seen by Kickoff"
msgstr ""
#: kickerSettings.kcfg:289
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for the KMenu button"
msgstr "ਕੇ-ਮੇਨੂ ਬਟਨ ਲਈ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਟਾਇਲ ਯੋਗ"
#: kickerSettings.kcfg:294
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for the Desktop button"
msgstr "ਵਿਹੜਾ ਬਟਨ ਲਈ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਟਾਇਲ ਯੋਗ"
#: kickerSettings.kcfg:299
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for Application, URL and special buttons"
msgstr "ਕਾਰਜ, URL ਅਤੇ ਖਾਸ ਬਟਨਾਂ ਲਈ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਟਾਇਲ ਯੋਗ"
#: kickerSettings.kcfg:304
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for the Quick Browser button"
msgstr "ਚੁਸਤ ਝਲਕਾਰਾ ਬਟਨ ਲਈ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਟਾਇਲ ਯੋਗ"
#: kickerSettings.kcfg:309
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for the Window List button"
msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸੂਚੀ ਬਟਨ ਲਈ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਟਾਇਲ ਯੋਗ"
#: kickerSettings.kcfg:314
#, no-c-format
msgid "Image tile for Kmenu button background"
msgstr "ਕੇ-ਮੇਨੂ ਬਟਨ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਟਾਇਲ"
#: kickerSettings.kcfg:318 kickerSettings.kcfg:327
#, no-c-format
msgid "Color to use for Kmenu button background"
msgstr "ਕੇ-ਮੇਨੂ ਬਟਨ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਦੇ ਲਈ ਰੰਗ"
#: kickerSettings.kcfg:323
#, no-c-format
msgid "Image tile for Desktop button background"
msgstr "ਵਿਹੜਾ ਬਟਨ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਟਾਇਲ"
#: kickerSettings.kcfg:332
#, no-c-format
msgid "Image tile for Application, URL and special button backgrounds"
msgstr "ਕਾਰਜ, URL ਅਤੇ ਖਾਸ ਬਟਨ ਬੈਕਗਰਾਊਡ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਟਾਇਲ"
#: kickerSettings.kcfg:336
#, no-c-format
msgid "Color to use for Application, URL and special button backgrounds"
msgstr "ਕਾਰਜ, URL ਅਤੇ ਖਾਸ ਬਟਨ ਬੈਕਗਰਾਊਡ ਲਈ ਰੰਗ"
#: kickerSettings.kcfg:341
#, no-c-format
msgid "Image tile for Browser button background"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਬਟਨ ਬੈਕਗਰਾਊਡ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਟਾਇਲ"
#: kickerSettings.kcfg:345
#, no-c-format
msgid "Color to use for Browser button background"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਬਟਨ ਬੈਕਗਰਾਊਡ ਲਈ ਰੰਗ"
#: kickerSettings.kcfg:350
#, no-c-format
msgid "Image tile for Window List button background"
msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸੂਚੀ ਬਟਨ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਟਾਇਲ"
#: kickerSettings.kcfg:354
#, no-c-format
msgid "Color to use for Window List button background"
msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸੂਚੀ ਬਟਨ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਦੇ ਲਈ ਰੰਗ"
#: kickerSettings.kcfg:363
#, no-c-format
msgid "Use side image in Kmenu"
msgstr "ਕੇ-ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਬਾਹੀ ਚਿੱਤਰ ਵਰਤੋਂ"
#: kickerSettings.kcfg:368
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use Tooltip in Kmenu"
msgstr "ਕੇ-ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਬਾਹੀ ਚਿੱਤਰ ਵਰਤੋਂ"
#: kickerSettings.kcfg:373
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show searh field in Kmenu"
msgstr "ਕੇਮੇਨੂ ਵਿੱਚੋਂ ਭਾਗ ਸਿਰਲੇਖ ਵੇਖਾਓ"
#: kickerSettings.kcfg:378
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use side image on top of Kmenu"
msgstr "ਕੇ-ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਬਾਹੀ ਚਿੱਤਰ ਵਰਤੋਂ"
#: kickerSettings.kcfg:383 kickerSettings.kcfg:388 kickerSettings.kcfg:398
#, no-c-format
msgid "The name of the file to use as the side image in the TDE Menu"
msgstr "ਕੇ ਮੇਨੂ 'ਚ ਬਾਹੀ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਰੂਪ 'ਚ ਵਰਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ"
#: kickerSettings.kcfg:393 kickerSettings.kcfg:403
#, no-c-format
msgid ""
"The name of the file used as a tile to fill the height of TDE Menu that "
"SidePixmapName does not cover"
msgstr ""
"ਕੇ ਮੇਨੂ ਦੀ ਉਚਾਈ ਨੂੰ ਭਰਨ ਵਾਲੀ ਟਾਇਲ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ, ਜੋ ਕਿ "
"SidePixmapName ਨੂੰ ਢੱਕੇਗਾ ਨਹੀਂ"
#: kickerSettings.kcfg:408
#, no-c-format
msgid "Show text on the TDE Menu button"
msgstr "ਕੇ ਮੇਨੂ ਬਟਨ ਉੱਤੇ ਪਾਠ ਵੇਖਾਓ"
#: kickerSettings.kcfg:413
#, no-c-format
msgid "Text to be shown on TDE Menu Button"
msgstr "ਕੇ ਮੇਨੂ ਬਟਨ ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਪਾਠ"
#: kickerSettings.kcfg:418
#, no-c-format
msgid "Custom TDE Menu Button Icon"
msgstr ""
#: kickerSettings.kcfg:427
#, no-c-format
msgid "Enable icon mouse over effects"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਉੱਪਰ ਮਾਊਸ ਪਰਭਾਵ ਯੋਗ"
#: kickerSettings.kcfg:432
#, no-c-format
msgid "Show icons in mouse over effects"
msgstr "ਮਾਊਸ ਪਰਭਾਵ ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ"
#: kickerSettings.kcfg:437
#, no-c-format
msgid "Show text in mouse over effects"
msgstr "ਮਾਊਸ ਪ੍ਰਭਾਵ 'ਚ ਪਾਠ ਵੇਖਾਓ"
#: kickerSettings.kcfg:442
#, no-c-format
msgid ""
"Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second"
msgstr ""
"ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤ ਕਿੰਨੀ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਫਿੱਕਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਲਈ ਕੰਟੋਰਲ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਸਕਿੰਟ ਦਾ ਹਜ਼ਾਰਵਾਂ ਭਾਗ ਹੈ"
#: kickerSettings.kcfg:448
#, no-c-format
msgid "Mouse over effects are shown after the defined time (in milliseconds)"
msgstr "ਦਿੱਤੇ ਸਮਾਂ ਬਾਅਦੇ ਮਾਊਸ ਉੱਤੇ ਹੋਣ ਦਾ ਪਰਭਾਵ ਵਿਖਾਓ (ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ 'ਚ)"
#: kickerSettings.kcfg:453
#, no-c-format
msgid "Mouse over effects are hidden after the defined time (in milliseconds)"
msgstr "ਦਿੱਤੇ ਸਮਾਂ ਬਾਅਦੇ ਮਾਊਸ ਉੱਤੇ ਹੋਣ ਦਾ ਪਰਭਾਵ ਹਟਾਓ (ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ 'ਚ)"
#: kickerSettings.kcfg:458
#, no-c-format
msgid "Enable background tiles"
msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਟਾਇਲ ਯੋਗ"
#: kickerSettings.kcfg:463
#, no-c-format
msgid "The margin between panel icons and the panel border"
msgstr "ਪੈਨਲ ਆਈਕਾਨ ਅਤੇ ਪੈਨਲ ਹਾਸ਼ੀਏ 'ਚ ਦੂਰੀ"
#: kickerSettings.kcfg:468
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The maximum height of the TDE Menu button in pixels"
msgstr "ਕੇ ਮੇਨੂ ਬਟਨ ਉੱਤੇ ਪਾਠ ਵੇਖਾਓ"
#: kickerSettings.kcfg:473
#, no-c-format
msgid ""
"Buttons that represent KServices (applications, primarily) watch for the "
"removal of the service and delete themselves when this happens. This setting "
"turns this off."
msgstr ""
"ਬਟਨ, ਜੋ ਕਿ ਸੇਵਾ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕੇ-ਸੇਵਾ (kservices) (ਆਮਤੌਰ 'ਤੇ ਕਾਰਜ) ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਇਹ "
"ਹਟਾਉਣ ਉੱਤੇ ਖੁਦ ਨੂੰ ਵੀ ਹਟਾਉਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
#: kickerSettings.kcfg:478
#, no-c-format
msgid "Font for the buttons with text."
msgstr "ਬਟਨ ਉੱਤੇ ਪਾਠ ਲਈ ਫੋਂਟ ਹਨ।"
#: kickerSettings.kcfg:483
#, no-c-format
msgid "Text color for the buttons."
msgstr "ਬਟਨ ਲਈ ਪਾਠ ਰੰਗ ਹੈ।"