You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kickermenu_kate.po

80 lines
2.5 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# TDE3 - tdebase/kickermenu_kate.po Russian translation.
# Copyright (C) 2007, TDE Russian translation team.
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2007.
# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kickermenu_kate\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-01 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kickermenu_kate/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katesessionmenu.cpp:69
msgid "Start Kate (no arguments)"
msgstr "Запустить Kate (без параметров)"
#: katesessionmenu.cpp:72
msgid "New Kate Session"
msgstr "Новый сеанс Kate"
#: katesessionmenu.cpp:75
msgid "New Anonymous Session"
msgstr "Новый безымянный сеанс"
#: katesessionmenu.cpp:95
msgid "Unnamed"
msgstr "Безымянный"
#: katesessionmenu.cpp:120
msgid "Reload Session List"
msgstr "Обновить список сеансов"
#: katesessionmenu.cpp:136
msgid "Session Name"
msgstr "Название сеанса"
#: katesessionmenu.cpp:137
msgid "Please enter a name for the new session"
msgstr "Укажите название нового сеанса"
#: katesessionmenu.cpp:144
msgid ""
"An unnamed session will not be saved automatically. Do you want to create "
"such a session?"
msgstr ""
"Безымянный сеанс не будет сохраняться автоматически. Вы хотите создать такой "
"сеанс?"
#: katesessionmenu.cpp:146
msgid "Create anonymous session?"
msgstr "Создать безымянный сеанс?"
#: katesessionmenu.cpp:153
msgid "You allready have a session named %1. Do you want to open that session?"
msgstr "Сеанс с названием %1 уже существует. Открыть этот сеанс?"
#: katesessionmenu.cpp:154
msgid "Session exists"
msgstr "Существующий сеанс"