You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/libtaskbar.po

462 lines
14 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of libtaskbar.po to Uzbek
# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2005, 2006.
# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: taskbarbindings.cpp:33
msgid "Next Taskbar Entry"
msgstr "Вазифалар панелининг кейинги банди"
#: taskbarbindings.cpp:34
msgid "Previous Taskbar Entry"
msgstr "Вазифалар панелининг олдинги банди"
#: taskcontainer.cpp:723 taskcontainer.cpp:1835
msgid "modified"
msgstr "ўзгарган"
#: taskcontainer.cpp:1276
msgid "Move to Beginning"
msgstr ""
#: taskcontainer.cpp:1281
msgid "Move Left"
msgstr ""
#: taskcontainer.cpp:1286
msgid "Move Right"
msgstr ""
#: taskcontainer.cpp:1291
msgid "Move to End"
msgstr ""
#: taskcontainer.cpp:1749
msgid "Loading application ..."
msgstr "Дастур ишга туширилмоқда..."
#: taskcontainer.cpp:1816
msgid "On all desktops"
msgstr "Ҳамма иш столларида"
#: taskcontainer.cpp:1821
#, c-format
msgid "On %1"
msgstr "%1 иш столида"
#: taskcontainer.cpp:1827
msgid "Requesting attention"
msgstr "Эътиборни талаб қиляпти"
#: taskcontainer.cpp:1833
msgid "Has unsaved changes"
msgstr "Сақланмаган ўзгаришлар мавжуд"
#: taskbar.kcfg:11
#, no-c-format
msgid "Use the global taskbar configuration"
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:12
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option off will cause the taskbar to ignore the global taskbar "
"configuration, instead using a specific configuration for that particular "
"taskbar."
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:16
#, no-c-format
msgid "Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop"
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:17
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually "
"rearranged using drag and drop."
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Show windows from all desktops"
msgstr "Ҳамма иш столларидаги ойналарни кўрсатиш"
#: taskbar.kcfg:22
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> the "
"windows on the current desktop. By default, this option is selected and all "
"windows are shown."
msgstr ""
"Белгиланмаган ҳолда, вазифалар панелида <b>фақат</b> жорий иш столидаги "
"ойналар кўринади.\\n\\nАндоза бўйича, бу мослама белгиланган ва вазифалар "
"панели ҳамма ойналарни кўрсатади."
#: taskbar.kcfg:26
#, no-c-format
msgid "Cycle through windows with mouse wheel"
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Enabling this option causes the taskbar to cycle through the current list of "
"windows when using the mouse wheel"
msgstr ""
"Агар белгиланса, вазифалар панелидаги нишонча босилганда, унинг таркибидаги "
"ойналар рўйхати кўрсатилади."
#: taskbar.kcfg:31
#, no-c-format
msgid "Show only minimized windows"
msgstr "Фақат йиғилган ойналарни кўрсатиш"
#: taskbar.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> minimized "
"windows. By default, this option is not selected and the taskbar will show "
"all windows."
msgstr ""
"Агар белгиланса, вазифалар панелида <b>фақат</b> йиғилган ойналар кўринади."
"\\n\\nАндоза бўйича, бу мослама белгиланмаган ва вазифалар панели ҳамма "
"ойналарни кўрсатади."
#: taskbar.kcfg:37 taskbar.kcfg:53
#, no-c-format
msgid "Never"
msgstr "Ҳеч қачон"
#: taskbar.kcfg:40 taskbar.kcfg:56
#, no-c-format
msgid "When Taskbar Full"
msgstr "Вазифалар панели тўлганда"
#: taskbar.kcfg:43 taskbar.kcfg:59
#, no-c-format
msgid "Always"
msgstr "Ҳамиша"
#: taskbar.kcfg:47
#, no-c-format
msgid "Display:"
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:48
#, no-c-format
msgid ""
"Choose taskbar display mode among <strong>Icons and text</strong>, "
"<strong>Text only</strong> and <strong>Icons only</strong>"
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:63
#, no-c-format
msgid "Group similar tasks:"
msgstr "Бир xил вазифаларни гуруҳлаш:"
#: taskbar.kcfg:64
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these "
"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows "
"in that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</"
"em> option. You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, "
"to <strong>Always</strong> group windows or to group windows only "
"<strong>When the Taskbar is Full</strong>. By default the taskbar groups "
"windows when it is full."
msgstr ""
"Вазифалар панели ўхшаш ойналарни битта тугма остида гуруҳлаши мумкин. Ушбу "
"тугмалардан бири босилганда, унинг таркибидаги ойналар рўйхати кўрсатилади. "
"Бу айниқса <em>Ҳамма ойналарни кўрсатиш</em> амали билан бирга фойдали "
"бўлиши мумкин.\\n\\nВазифалар панелини ойналарни <strong>ҳеч қачон</strong>, "
"<strong>ҳамиша</strong> ёки <strong>вазифалар панели тўлганда</strong> "
"гуруҳлаш учун мослаш мумкин.\\n\\nАндоза бўйича ойналар вазифалар панели "
"тўлганда гуруҳланади."
#: taskbar.kcfg:69
#, no-c-format
msgid "Any"
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:72
#, no-c-format
msgid "Only Stopped"
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:75
#, no-c-format
msgid "Only Running"
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:79
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show tasks with state:"
msgstr "Вазифалар рўйхатини кўрсатиш"
#: taskbar.kcfg:80
#, no-c-format
msgid ""
"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process state. "
"Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state."
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:84
#, no-c-format
msgid "Sort windows by desktop"
msgstr "Ойналарни иш столи бўйича саралаш"
#: taskbar.kcfg:85
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
"desktop they appear on. By default this option is selected."
msgstr ""
"Агар белгиланса, вазифалар панелидаги нишончалар ойна жойлашган иш столи "
"бўйича сараланади.\\n\\nУшбу мослама андоза бўйича белгилан бўлади."
#: taskbar.kcfg:89
#, no-c-format
msgid "Sort windows by application"
msgstr "Ойналарни дастур бўйича саралаш"
#: taskbar.kcfg:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to show windows ordered by "
"application. By default this option is selected."
msgstr ""
"Агар белгиланса, вазифалар панелидаги нишончалар дастур бўйича сараланади.\\n"
"\\nУшбу мослама андоза бўйича белгилан бўлади."
#: taskbar.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Show windows from all screens"
msgstr "Ҳамма иш столларидаги ойналарни кўрсатиш"
#: taskbar.kcfg:107
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
"this option is selected and all windows are shown."
msgstr ""
"Агар белгиланса, Xinerama экрани ишлатилганда вазифалар панелида ҳамма "
"ойналар кўрсатилади. Акс ҳолда, <b>фақат</b> вазифалар панели билан бирга "
"Xinerama экранида жойлашган ойналар кўрсатилади.\\n\\nУшбу мослама андоза "
"бўйича белгилан бўлади."
#: taskbar.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Show window list button"
msgstr "Ойналар рўйхатининг тугмасини кўрсатиш"
#: taskbar.kcfg:117
#, no-c-format
msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
"clicked, shows a list of all windows in a popup menu."
msgstr ""
"Агар белгиланса, вазифалар панелидаги нишонча босилганда, унинг таркибидаги "
"ойналар рўйхати кўрсатилади."
#: taskbar.kcfg:129
#, no-c-format
msgid "Show Task List"
msgstr "Вазифалар рўйхатини кўрсатиш"
#: taskbar.kcfg:132
#, no-c-format
msgid "Show Operations Menu"
msgstr "Амаллар менюсини кўрсатиш"
#: taskbar.kcfg:135
#, no-c-format
msgid "Activate, Raise or Minimize Task"
msgstr "Вазифани активлаштириш, ёйиш ёки йиғиш"
#: taskbar.kcfg:138
#, no-c-format
msgid "Activate Task"
msgstr "Активлаштириш"
#: taskbar.kcfg:141
#, no-c-format
msgid "Raise Task"
msgstr "Олдинга"
#: taskbar.kcfg:144
#, no-c-format
msgid "Lower Task"
msgstr "Орқага"
#: taskbar.kcfg:147
#, no-c-format
msgid "Minimize Task"
msgstr "Йиғиш"
#: taskbar.kcfg:150
#, no-c-format
msgid "Move To Current Desktop"
msgstr "Жорий иш столига"
#: taskbar.kcfg:153
#, no-c-format
msgid "Close Task"
msgstr "Вазифани ёпиш"
#: taskbar.kcfg:159
#, no-c-format
msgid "Mouse button actions"
msgstr "Сичқончанинг тугмалари учун амаллар"
#: taskbar.kcfg:167
#, no-c-format
msgid ""
"The number of times to blink a taskbar button when a window asks for "
"attention. Setting this to 1000 or greater causes the button to blink "
"forever."
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:172
#, no-c-format
msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button"
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:173
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames "
"for each entry in the taskbar. By default, this option is off."
msgstr ""
"Агар белгиланса, Xinerama экрани ишлатилганда вазифалар панелида ҳамма "
"ойналар кўрсатилади. Акс ҳолда, <b>фақат</b> вазифалар панели билан бирга "
"Xinerama экранида жойлашган ойналар кўрсатилади.\\n\\nУшбу мослама андоза "
"бўйича белгилан бўлади."
#: taskbar.kcfg:177
#, no-c-format
msgid "Draw taskbar text with a halo around it"
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:178
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has "
"an outline around it. While this is useful for transparent panels or "
"particularly dark panel backgrounds, it is slower."
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:182
#, no-c-format
msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over"
msgstr "Сичқонча остидаги вазифага тегишли тугма атрофида фрейми кўрсатиш"
#: taskbar.kcfg:186
#, no-c-format
msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects"
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:187
#, no-c-format
msgid ""
"Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over "
"effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop while "
"the taskbar is starting, an icon is shown until the window is restored or "
"the appropriate desktop is activated, respectively.</p>"
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:191
#, no-c-format
msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels"
msgstr "Миниатюранинг энг катта ўлчами (пикселда)"
#: taskbar.kcfg:192
#, no-c-format
msgid ""
"A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is "
"determined by its largest dimension and this value. In doing so, the "
"thumbnail's size will not exceed this value in any dimension."
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:196
#, no-c-format
msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background"
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:197
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar "
"buttons text and background."
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:200
#, no-c-format
msgid "Color to use for active task button text"
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:202
#, no-c-format
msgid ""
"This color is used for displaying text on taskbar button for task which is "
"active at the moment."
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:205
#, no-c-format
msgid "Color to use for inactive tasks button text"
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:207
#, no-c-format
msgid ""
"This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other "
"than active."
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:210
#, no-c-format
msgid "Color to use for taskbar buttons background"
msgstr ""
#: taskbar.kcfg:212
#, no-c-format
msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
msgstr ""
#~ msgid "Show application icons"
#~ msgstr "Дастурнинг нишончасини кўрсатиш"
#~ msgid ""
#~ "Select this option if you want window icons to appear along with their "
#~ "titles in the taskbar.\\n\\nBy default this option is selected."
#~ msgstr ""
#~ "Агар белгиланса, вазифалар панелида ойнанинг нишончаси кўринади.\\n"
#~ "\\nАндоза бўйича, бу мослама белгиланган."