You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
293 lines
8.6 KiB
293 lines
8.6 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "kpat">
|
|
<!ENTITY % Spanish "INCLUDE">
|
|
]>
|
|
|
|
<refentry id="kpat">
|
|
<refmeta>
|
|
<refentrytitle>KPAT</refentrytitle>
|
|
<manvolnum>6</manvolnum>
|
|
<refmiscinfo class="date">24 de Enero de 2.002</refmiscinfo>
|
|
<refmiscinfo class="source">kde-games</refmiscinfo>
|
|
<refmiscinfo class="title">Manual del usuario de KDE</refmiscinfo>
|
|
</refmeta>
|
|
|
|
<refnamediv>
|
|
<refname>&kappname;</refname>
|
|
<refpurpose>Un juego de cartas muy adictivo de &kde;.</refpurpose>
|
|
</refnamediv>
|
|
|
|
<refsynopsisdiv>
|
|
<cmdsynopsis><command>kpat</command> <arg choice="opt" rep="repeat">Qt-option</arg> <arg choice="opt" rep="repeat">KDE-option</arg> </cmdsynopsis>
|
|
</refsynopsisdiv>
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title>DESCRIPCIÓN</title>
|
|
<para>&kpat; es un compendio de varios juegos de cartas bien conocidos, que van desde los conocidísimos Klondike y Freecell, a otros menos conocidos como el Reloj del abuelo y Mod3. En todos ellos hay 13 variaciones para que llene su tiempo libre.</para>
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title>OPCIONES</title>
|
|
<para>Este programa sigue la sintaxis de línea normal en GNU, con opciones largas empezando por dos guiones (`--'). Más adelante se incluye un resumen de las opciones soportadas por <command>kpat</command>. </para>
|
|
|
|
|
|
<refsect2>
|
|
<title>Opciones genéricas</title>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>--author</option></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Muestra información del autor.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>--help</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Muestra ayuda sobre las opciones.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>--help-qt</option></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Muestra las opciones específicas de Qt</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>--help-kde</option></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Mostrar las opciones específicas de &kde;</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>--help-all</option></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Muestra todas las opciones.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>--license</option></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Muestra información de la licencia.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>-v</option>, <option>--version</option></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Mostrar información de la versión y salir.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</refsect2>
|
|
|
|
<!-- Cut here: From here to the end of the KDE options will be entities -->
|
|
<refsect2>
|
|
<title>Opciones Qt</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>--display <replaceable>nombre</replaceable></option></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Usar el servidor X <emphasis>nombre</emphasis>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>--session <replaceable>sesión</replaceable></option></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Restaura la aplicación para la <replaceable>sesión</replaceable> dada. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>--cmap</option></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Hace que la aplicación instale un mapa de colores privado de 8 bits. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>--ncols <replaceable>colores</replaceable></option></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Limita el número de colores en el cubo de color a 8 bits, si la aplicación está usando la especificación de color <methodname>QApplication::ManyColor</methodname>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>--nograb</option></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Impide que Qt capture el ratón o el teclado.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>--dograb</option></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Usándolo en un depurador realiza un <option>-nograb</option> implícito, use <option>-dograb</option> para ignorar esto. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>--sync</option></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Cambia a modo síncrono para depurar.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>--fn</option>, <option>--font <replaceable>nombredefuente</replaceable></option></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Define la fuente para la aplicación.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>--bg</option>, <option>--background <replaceable>color</replaceable></option></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Especifica el color predeterminado para el fondo y una paleta de colores (se calcula las sombras claras y oscuras). </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>--fg</option>,<option>--foreground <replaceable>color</replaceable></option></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Especifica el color predeterminado de primer plano.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>--btn</option>, <option>--button <replaceable>color</replaceable></option></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Especifica el color predeterminado de los botones.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>--name <replaceable>nombre</replaceable></option></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Especifica el nombre de la aplicación.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>--title <replaceable>título</replaceable></option></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Especifica el título de la aplicación.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>--visual <replaceable>Color</replaceable></option></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Fuerza a la aplicación a usar un color de 8 bits. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>--inputstyle</option></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Especifica el estilo de entrada de XIM (X Input Method). Los posibles valores son onthespot, overthespot, offthespot y root. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>--im <replaceable>servidor XIM</replaceable></option></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Especifica el servidor XIM.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>--noxim</option></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Desactiva XIM.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</refsect2>
|
|
|
|
<refsect2>
|
|
<title>Opciones KDE</title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>--caption <replaceable>caption</replaceable></option></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Usar <emphasis>caption</emphasis> como nombre en la barra de título.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>--icon <replaceable>icono</replaceable></option></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Usar <emphasis>icono</emphasis> como icono de la aplicación.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>--miniicon <replaceable>icono</replaceable></option></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Usar <replaceable>icono</replaceable> como icono en la barra de título.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>--dcopserver <replaceable>servidor</replaceable></option></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Usar el servidor DCOP especificado por <emphasis>servidor</emphasis>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>--nocrashhandler</option></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Desactiva el manejador de fallos, para obtener volcados de memoria.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>--waitforwm</option></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Espera a un administrador de ventanas compatible con WM_NET. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>--style <replaceable>estilo</replaceable></option></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Especifica el estilo &GUI; de la aplicación.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><option>--geometry <replaceable>geometría</replaceable></option></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Especifica la geometría cliente del objeto visual (widget) principal. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</refsect2>
|
|
|
|
<!-- Stop cutting here: End of entity text -->
|
|
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title>VÉA TAMBIÉN</title>
|
|
<para>&kpat; está documentado en detalle en <emphasis>El manual de &kpat;</emphasis> (<filename>$<envar>TDEDIR</envar>share/doc/HTML/en/kpat/index.html</filename> o introduciendo <userinput>help://kpat/index.html</userinput> en &konqueror;).</para>
|
|
|
|
<para>&kde-http;</para>
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title>AUTOR</title>
|
|
|
|
<para>&kpat; está hecho por:</para>
|
|
<simplelist type="vert">
|
|
<member>Paul Olav Tvete</member>
|
|
<member>Mario Weilguni <email>mweilguni@kde.org</email></member>
|
|
<member>Matthias Ettrich <email>ettrich@kde.org</email></member>
|
|
<member>Rodolfo Borges <email>barrett@labma.ufrj.br</email></member>
|
|
<member>Peter H. Ruegg <email>kpat@incense.org</email></member>
|
|
<member>Michael Koch <email>koch@kde.org</email></member>
|
|
<member>Marcus Meissner <email>mm@caldera.de</email></member>
|
|
<member>Shlomi Fish <email>shlomif@vipe.technion.ac.il</email></member>
|
|
<member>Stephan Kulow <email>coolo@kde.org</email></member>
|
|
</simplelist>
|
|
</refsect1>
|
|
</refentry>
|