You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarke...

161 lines
4.3 KiB

# translation of tdetexteditor_autobookmarker.po to hebrew
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-26 21:18+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: autobookmarker.cpp:90
msgid "AutoBookmarks"
msgstr "סימניות אוטומטיות"
#: autobookmarker.cpp:101
msgid "Configure AutoBookmarks"
msgstr "תצורה של סימניות אוטומטיות"
#: autobookmarker.cpp:279
msgid "Edit Entry"
msgstr "ערוך כניסה"
#: autobookmarker.cpp:287
msgid "&Pattern:"
msgstr "&תבנית:"
#: autobookmarker.cpp:293
msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
msgstr "<p> ביטוי סדיר. שורות מתאימות יכנסו לסימניות באופן אוטומטי. </p>"
#: autobookmarker.cpp:297
msgid "Case &sensitive"
msgstr "תלוי &רישיות"
#: autobookmarker.cpp:301
msgid ""
"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</"
"p>"
msgstr "<p> אם מסומן, התאמת התבנית תהיה תלויה רישיות, אחרת לא. </p>"
#: autobookmarker.cpp:304
msgid "&Minimal matching"
msgstr "&התאמה מינימאלית"
#: autobookmarker.cpp:308
msgid ""
"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not "
"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the "
"kate manual.</p>"
msgstr ""
#: autobookmarker.cpp:312
msgid "&File mask:"
msgstr "מסיכת &קבצים:"
#: autobookmarker.cpp:318
msgid ""
"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to "
"limit the usage of this entity to files with matching names.</p><p>Use the "
"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out "
"both lists.</p>"
msgstr ""
#: autobookmarker.cpp:323
msgid "MIME &types:"
msgstr "&טיפוסי MIME:"
#: autobookmarker.cpp:329
msgid ""
"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit "
"the usage of this entity to files with matching mime types.</p><p>Use the "
"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose "
"from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
msgstr ""
#: autobookmarker.cpp:339
msgid ""
"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on "
"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with "
"the corresponding masks.</p>"
msgstr ""
#: autobookmarker.cpp:364
msgid ""
"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
"Please note that this will automatically edit the associated file extensions "
"as well."
msgstr ""
#: autobookmarker.cpp:366
msgid "Select Mime Types"
msgstr "בחר טיפוסי MIME"
#: autobookmarker.cpp:384
msgid "&Patterns"
msgstr "&תבניות"
#: autobookmarker.cpp:387
msgid "Pattern"
msgstr "תבנית"
#: autobookmarker.cpp:388
msgid "Mime Types"
msgstr "טיפוסי MIME"
#: autobookmarker.cpp:389
msgid "File Masks"
msgstr "מסיכות קצבים"
#: autobookmarker.cpp:393
msgid ""
"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
"opened, each entity is used in the following way: <ol><li>The entity is "
"dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches "
"the document.</li><li>Otherwise each line of the document is tried against "
"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.</li></ul><p>Use the "
"buttons below to manage your collection of entities.</p>"
msgstr ""
#: autobookmarker.cpp:405
msgid "&New..."
msgstr "&חדש..."
#: autobookmarker.cpp:408
msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
msgstr ""
#: autobookmarker.cpp:410
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: autobookmarker.cpp:413
msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
msgstr ""
#: autobookmarker.cpp:415
msgid "&Edit..."
msgstr "&ערוך..."
#: autobookmarker.cpp:418
msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
msgstr ""