You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ru/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po

113 lines
2.6 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# TDE3 - tdefile_flac.pot Russian translation.
# Translation of tdefile_flac.po into Russian
# Nick Shafff <shafff@ukr.net>, 2003.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_flac\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-19 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-15 13:13+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdemultimedia/tdefile_flac/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "adem4ik@gmail.com"
#: tdefile_flac.cpp:82
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: tdefile_flac.cpp:88
msgid "Artist"
msgstr "Исполнитель"
#: tdefile_flac.cpp:92
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: tdefile_flac.cpp:96
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
#: tdefile_flac.cpp:99
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
#: tdefile_flac.cpp:102
msgid "Track Number"
msgstr "Номер дорожки"
#: tdefile_flac.cpp:105
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: tdefile_flac.cpp:108
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: tdefile_flac.cpp:111
msgid "Organization"
msgstr "Организация"
#: tdefile_flac.cpp:114
msgid "Location"
msgstr "Расположение"
#: tdefile_flac.cpp:117
msgid "Copyright"
msgstr "Авторские права"
#: tdefile_flac.cpp:126
msgid "Technical Details"
msgstr "Техническая информация"
#: tdefile_flac.cpp:129
msgid "Channels"
msgstr "Каналы"
#: tdefile_flac.cpp:131
msgid "Sample Rate"
msgstr "Частота дискретизации"
#: tdefile_flac.cpp:132
msgid " Hz"
msgstr " Гц"
#: tdefile_flac.cpp:134
msgid "Sample Width"
msgstr "Ширина отсчёта"
#: tdefile_flac.cpp:135
msgid " bits"
msgstr " бит"
#: tdefile_flac.cpp:137
msgid "Average Bitrate"
msgstr "Средний битовый поток"
#: tdefile_flac.cpp:141
msgid " kbps"
msgstr " кбит/с"
#: tdefile_flac.cpp:143
msgid "Length"
msgstr "Длительность"