You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmusb.po

327 lines
5.8 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kcmusb.po to Belarusian (Official spelling)
#
# Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-21 03:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 16:44+0300\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Дарафей Праляскоўскі"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "symbol@akeeri.tk"
#: kcmusb.cpp:34
msgid ""
"<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached to your "
"USB bus(es)."
msgstr ""
#: kcmusb.cpp:38
msgid "USB Devices"
msgstr "USB прылады"
#: kcmusb.cpp:48
msgid "Device"
msgstr "Прылада"
#: kcmusb.cpp:71
msgid "kcmusb"
msgstr "kcmusb"
#: kcmusb.cpp:71
msgid "KDE USB Viewer"
msgstr ""
#: kcmusb.cpp:73
msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr ""
#: usbdevices.cpp:168
msgid "Unknown"
msgstr "Невядомы"
#: usbdevices.cpp:179
msgid "<b>Manufacturer:</b> "
msgstr "<b>Вытворца:</b> "
#: usbdevices.cpp:181
msgid "<b>Serial #:</b> "
msgstr "<b>Серыйны нумар:</b> "
#: usbdevices.cpp:189
msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>"
msgstr "<tr><td><i>Клас</i></td>%1</tr>"
#: usbdevices.cpp:194
msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>"
msgstr "<tr><td><i>Падклас</i></td>%1</tr>"
#: usbdevices.cpp:199
msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>"
msgstr "<tr><td><i>Пратакол</i></td>%1</tr>"
#: usbdevices.cpp:201
msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Версія USB</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:211
msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
msgstr ""
#: usbdevices.cpp:216
msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
msgstr ""
#: usbdevices.cpp:217
msgid "<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
msgstr ""
#: usbdevices.cpp:222
msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Хуткасць</i></td><td>%1 Мбіт/с</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:223
msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Каналы</i></td><td>%1</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:226
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
msgstr ""
#: usbdevices.cpp:228
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>"
msgstr ""
#: usbdevices.cpp:229
msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr ""
#: usbdevices.cpp:234
msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr ""
#: usbdevices.cpp:240
msgid "<tr><td><i>Bandwidth</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>"
msgstr ""
#: usbdevices.cpp:241
msgid "<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr ""
#: usbdevices.cpp:242
msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr ""
#: usbdevices.cpp:426
msgid ""
"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access to "
"all USB controllers that should be listed here."
msgstr ""
#: classes.i18n:1
msgid "AT-commands"
msgstr "AT-каманды"
#: classes.i18n:2
msgid "ATM Networking"
msgstr ""
#: classes.i18n:3
msgid "Abstract (modem)"
msgstr ""
#: classes.i18n:4
msgid "Audio"
msgstr "Аўдыё"
#: classes.i18n:5
msgid "Bidirectional"
msgstr ""
#: classes.i18n:6
msgid "Boot Interface Subclass"
msgstr ""
#: classes.i18n:7
msgid "Bulk (Zip)"
msgstr ""
#: classes.i18n:8
msgid "CAPI 2.0"
msgstr ""
#: classes.i18n:9
msgid "CAPI Control"
msgstr ""
#: classes.i18n:10
msgid "CDC PUF"
msgstr ""
#: classes.i18n:11
msgid "Communications"
msgstr "Сувязь"
#: classes.i18n:12
msgid "Control Device"
msgstr ""
#: classes.i18n:13
msgid "Control/Bulk"
msgstr ""
#: classes.i18n:14
msgid "Control/Bulk/Interrupt"
msgstr ""
#: classes.i18n:15
msgid "Data"
msgstr "Данні"
#: classes.i18n:16
msgid "Direct Line"
msgstr ""
#: classes.i18n:17
msgid "Ethernet Networking"
msgstr ""
#: classes.i18n:18
msgid "Floppy"
msgstr "Дыскавод"
#: classes.i18n:19
msgid "HDLC"
msgstr ""
#: classes.i18n:20
msgid "Host Based Driver"
msgstr ""
#: classes.i18n:21
msgid "Hub"
msgstr ""
#: classes.i18n:22
msgid "Human Interface Devices"
msgstr ""
#: classes.i18n:23
msgid "I.430 ISDN BRI"
msgstr ""
#: classes.i18n:24
msgid "Interface"
msgstr "Інтэрфейс"
#: classes.i18n:25
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавіятура"
#: classes.i18n:26
msgid "Mass Storage"
msgstr ""
#: classes.i18n:27
msgid "Mouse"
msgstr "Мыш"
#: classes.i18n:28
msgid "Multi-Channel"
msgstr ""
#: classes.i18n:29
msgid "No Subclass"
msgstr ""
#: classes.i18n:30
msgid "Non Streaming"
msgstr ""
#: classes.i18n:31
msgid "None"
msgstr "Няма"
#: classes.i18n:32
msgid "Printer"
msgstr "Друкарка"
#: classes.i18n:33
msgid "Q.921"
msgstr ""
#: classes.i18n:34
msgid "Q.921M"
msgstr ""
#: classes.i18n:35
msgid "Q.921TM"
msgstr ""
#: classes.i18n:36
msgid "Q.932 EuroISDN"
msgstr ""
#: classes.i18n:37
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#: classes.i18n:38
msgid "Streaming"
msgstr ""
#: classes.i18n:39
msgid "Telephone"
msgstr "Тэлефон"
#: classes.i18n:40
msgid "Transparent"
msgstr "Празрысты"
#: classes.i18n:41
msgid "Unidirectional"
msgstr ""
#: classes.i18n:42
msgid "V.120 V.24 rate ISDN"
msgstr ""
#: classes.i18n:43
msgid "V.42bis"
msgstr ""
#: classes.i18n:44
msgid "Vendor Specific"
msgstr ""
#: classes.i18n:45
msgid "Vendor Specific Class"
msgstr ""
#: classes.i18n:46
msgid "Vendor Specific Protocol"
msgstr ""
#: classes.i18n:47
msgid "Vendor Specific Subclass"
msgstr ""
#: classes.i18n:48
msgid "Vendor specific"
msgstr ""