You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
330 lines
7.1 KiB
330 lines
7.1 KiB
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-06-21 03:58+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-30 17:26+0000\n"
|
|
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
|
|
"Language-Team: pt <tde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Mbit CDC mA Hub Zip Matthias Hoelzer kcmusb ATM HDLC\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Bulk Streaming Kluepfel TM AT BRI EuroISDN Máx CAPI\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Tam\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "José Nuno Pires"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "jncp@netcabo.pt"
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:34
|
|
msgid ""
|
|
"<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached to your "
|
|
"USB bus(es)."
|
|
msgstr ""
|
|
"<h1>Dispositivos USB</h1> Este módulo permite ao utilizador ver os dispositivos "
|
|
"ligados ao(s) seu(s) barramento(s) USB."
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:38
|
|
msgid "USB Devices"
|
|
msgstr "Dispositivos USB"
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:48
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Dispositivo"
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:71
|
|
msgid "kcmusb"
|
|
msgstr "kcmusb"
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:71
|
|
msgid "KDE USB Viewer"
|
|
msgstr "Visualizador do USB do KDE"
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:73
|
|
msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
|
msgstr "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:168
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Desconhecido"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:179
|
|
msgid "<b>Manufacturer:</b> "
|
|
msgstr "<b>Fabricante:</b> "
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:181
|
|
msgid "<b>Serial #:</b> "
|
|
msgstr "<b># Série:</b> "
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:189
|
|
msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Classe</i></td>%1</tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:194
|
|
msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Sub-Classe</i></td>%1</tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:199
|
|
msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Protocolo</i></td>%1</tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:201
|
|
msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Versão de USB</i></td><td>%1 %2</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:211
|
|
msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>ID da Marca</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:216
|
|
msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>ID do Produto</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:217
|
|
msgid "<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Versão</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:222
|
|
msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Velocidade</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:223
|
|
msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Canais</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:226
|
|
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Consumo de Energia</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:228
|
|
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Consumo de Energia</i></td><td>auto alimentado</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:229
|
|
msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Nós de Dispositivo Associados</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:234
|
|
msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Tam. Máx. do Pacote</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:240
|
|
msgid "<tr><td><i>Bandwidth</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Largura de Banda</i></td><td>%1 de %2 (%3%)</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:241
|
|
msgid "<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Pedidos de Interrupção</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:242
|
|
msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Pedidos Isocrónicos</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:426
|
|
msgid ""
|
|
"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access to "
|
|
"all USB controllers that should be listed here."
|
|
msgstr ""
|
|
"Não foi possível abrir um ou mais controladores USB. Verifique que tem acesso "
|
|
"de leitura a todos os controladores USB que devem estar aqui listados."
|
|
|
|
#: classes.i18n:1
|
|
msgid "AT-commands"
|
|
msgstr "Comandos AT"
|
|
|
|
#: classes.i18n:2
|
|
msgid "ATM Networking"
|
|
msgstr "Rede ATM"
|
|
|
|
#: classes.i18n:3
|
|
msgid "Abstract (modem)"
|
|
msgstr "Abstracto (modem)"
|
|
|
|
#: classes.i18n:4
|
|
msgid "Audio"
|
|
msgstr "Áudio"
|
|
|
|
#: classes.i18n:5
|
|
msgid "Bidirectional"
|
|
msgstr "Bidireccional"
|
|
|
|
#: classes.i18n:6
|
|
msgid "Boot Interface Subclass"
|
|
msgstr "Sub-Classe da Interface de Arranque"
|
|
|
|
#: classes.i18n:7
|
|
msgid "Bulk (Zip)"
|
|
msgstr "Bulk (Zip)"
|
|
|
|
#: classes.i18n:8
|
|
msgid "CAPI 2.0"
|
|
msgstr "CAPI 2.0"
|
|
|
|
#: classes.i18n:9
|
|
msgid "CAPI Control"
|
|
msgstr "Controlo da CAPI"
|
|
|
|
#: classes.i18n:10
|
|
msgid "CDC PUF"
|
|
msgstr "CDC PUF"
|
|
|
|
#: classes.i18n:11
|
|
msgid "Communications"
|
|
msgstr "Comunicações"
|
|
|
|
#: classes.i18n:12
|
|
msgid "Control Device"
|
|
msgstr "Dispositivo de Controlo"
|
|
|
|
#: classes.i18n:13
|
|
msgid "Control/Bulk"
|
|
msgstr "Controlo/Bulk"
|
|
|
|
#: classes.i18n:14
|
|
msgid "Control/Bulk/Interrupt"
|
|
msgstr "Controlo/Bulk/Interrupção"
|
|
|
|
#: classes.i18n:15
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "Dados"
|
|
|
|
#: classes.i18n:16
|
|
msgid "Direct Line"
|
|
msgstr "Linha Directa"
|
|
|
|
#: classes.i18n:17
|
|
msgid "Ethernet Networking"
|
|
msgstr "Rede Ethernet"
|
|
|
|
#: classes.i18n:18
|
|
msgid "Floppy"
|
|
msgstr "Disquete"
|
|
|
|
#: classes.i18n:19
|
|
msgid "HDLC"
|
|
msgstr "HDLC"
|
|
|
|
#: classes.i18n:20
|
|
msgid "Host Based Driver"
|
|
msgstr "Dispositivo Baseado na Máquina"
|
|
|
|
#: classes.i18n:21
|
|
msgid "Hub"
|
|
msgstr "Hub"
|
|
|
|
#: classes.i18n:22
|
|
msgid "Human Interface Devices"
|
|
msgstr "Dispositivos de Interface Homem/Máquina"
|
|
|
|
#: classes.i18n:23
|
|
msgid "I.430 ISDN BRI"
|
|
msgstr "BRI de RDIS I.430"
|
|
|
|
#: classes.i18n:24
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "Interface"
|
|
|
|
#: classes.i18n:25
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
msgstr "Teclado"
|
|
|
|
#: classes.i18n:26
|
|
msgid "Mass Storage"
|
|
msgstr "Armazenamento de Dados"
|
|
|
|
#: classes.i18n:27
|
|
msgid "Mouse"
|
|
msgstr "Rato"
|
|
|
|
#: classes.i18n:28
|
|
msgid "Multi-Channel"
|
|
msgstr "Multi-Canal"
|
|
|
|
#: classes.i18n:29
|
|
msgid "No Subclass"
|
|
msgstr "Sem Sub-classe"
|
|
|
|
#: classes.i18n:30
|
|
msgid "Non Streaming"
|
|
msgstr "Sem 'Streaming'"
|
|
|
|
#: classes.i18n:31
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nenhum"
|
|
|
|
#: classes.i18n:32
|
|
msgid "Printer"
|
|
msgstr "Impressora"
|
|
|
|
#: classes.i18n:33
|
|
msgid "Q.921"
|
|
msgstr "Q.921"
|
|
|
|
#: classes.i18n:34
|
|
msgid "Q.921M"
|
|
msgstr "Q.921M"
|
|
|
|
#: classes.i18n:35
|
|
msgid "Q.921TM"
|
|
msgstr "Q.921TM"
|
|
|
|
#: classes.i18n:36
|
|
msgid "Q.932 EuroISDN"
|
|
msgstr "Q.932 EuroISDN"
|
|
|
|
#: classes.i18n:37
|
|
msgid "SCSI"
|
|
msgstr "SCSI"
|
|
|
|
#: classes.i18n:38
|
|
msgid "Streaming"
|
|
msgstr "'Streaming'"
|
|
|
|
#: classes.i18n:39
|
|
msgid "Telephone"
|
|
msgstr "Telefone"
|
|
|
|
#: classes.i18n:40
|
|
msgid "Transparent"
|
|
msgstr "Transparente"
|
|
|
|
#: classes.i18n:41
|
|
msgid "Unidirectional"
|
|
msgstr "Unidireccional"
|
|
|
|
#: classes.i18n:42
|
|
msgid "V.120 V.24 rate ISDN"
|
|
msgstr "V.120 V.24 taxa de RDIS"
|
|
|
|
#: classes.i18n:43
|
|
msgid "V.42bis"
|
|
msgstr "V.42bis"
|
|
|
|
#: classes.i18n:44
|
|
msgid "Vendor Specific"
|
|
msgstr "Específico da Marca"
|
|
|
|
#: classes.i18n:45
|
|
msgid "Vendor Specific Class"
|
|
msgstr "Classe Específica da Marca"
|
|
|
|
#: classes.i18n:46
|
|
msgid "Vendor Specific Protocol"
|
|
msgstr "Protocolo Específico da Marca"
|
|
|
|
#: classes.i18n:47
|
|
msgid "Vendor Specific Subclass"
|
|
msgstr "Sub-Classe Específica da Marca"
|
|
|
|
#: classes.i18n:48
|
|
msgid "Vendor specific"
|
|
msgstr "Específico da marca"
|