You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
56 lines
1.4 KiB
56 lines
1.4 KiB
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kreadconfig\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-01-20 11:15+0000\n"
|
|
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
|
|
"Language-Team: pt <tde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Spell-Extra: KReadConfig\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: KReadConfig KConfig\n"
|
|
|
|
#: kreadconfig.cpp:37
|
|
msgid "Use <file> instead of global config"
|
|
msgstr "Utilizar <file> em vez da configuração global"
|
|
|
|
#: kreadconfig.cpp:38
|
|
msgid "Group to look in"
|
|
msgstr "Grupo onde procurar"
|
|
|
|
#: kreadconfig.cpp:39
|
|
msgid "Key to look for"
|
|
msgstr "Chave a procurar"
|
|
|
|
#: kreadconfig.cpp:40
|
|
msgid "Default value"
|
|
msgstr "Valor por omissão"
|
|
|
|
#: kreadconfig.cpp:41
|
|
msgid "Type of variable"
|
|
msgstr "Tipo de variável"
|
|
|
|
#: kreadconfig.cpp:46
|
|
msgid "KReadConfig"
|
|
msgstr "KReadConfig"
|
|
|
|
#: kreadconfig.cpp:48
|
|
msgid "Read KConfig entries - for use in shell scripts"
|
|
msgstr "Ler registos do KConfig - para usar em 'shell scripts'"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"
|
|
|
|
#~ msgid "Read KDE global config. Also ensures kiosk settings are honored"
|
|
#~ msgstr "Ler a configural global do KDE. Também garante que as opções de quiosque são respeitadas"
|