You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmsmartcard.po

197 lines
5.4 KiB

# Translation of kcmsmartcard to Norwegian Nynorsk
# translation of kcmsmartcard.po to Norwegian Nynorsk
# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2002, 2004.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 19:15+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gaute@verdsveven.com"
#: smartcard.cpp:59
msgid "kcmsmartcard"
msgstr "kcmsmartcard"
#: smartcard.cpp:59
msgid "TDE Smartcard Control Module"
msgstr "Kontrollmodul for TDE-smartkortstøtte"
#: smartcard.cpp:61
msgid "(c) 2001 George Staikos"
msgstr "© 2001 George Staikos"
#: smartcard.cpp:73
msgid "Change Module..."
msgstr "Endra modul …"
#: smartcard.cpp:128
msgid "Unable to launch KCardChooser"
msgstr "Klarar ikkje starta KCardChooser"
#: smartcard.cpp:157
msgid "No card inserted"
msgstr "Ingen kort sett inn"
#: smartcard.cpp:196
msgid "Smart card support disabled"
msgstr "Smartkortstøtta er ikkje på"
#: smartcard.cpp:207
msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
msgstr "Fann ingen lesarar. Sjå til at «pcscd» køyrer."
#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
msgid "NO ATR or no card inserted"
msgstr "Ingen ATR eller ingen kort sett inn"
#: smartcard.cpp:262
msgid "Managed by: "
msgstr "Styrt av:"
#: smartcard.cpp:272
msgid "No module managing this card"
msgstr "Ingen modular styrer dette kortet"
#: smartcard.cpp:368
msgid ""
"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for "
"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
"certificates and logging in to the system."
msgstr ""
"<h1>Smartkort</h1> I denne modulen kan du setja opp TDE-støtta for "
"smartkort. Slike kort kan brukast til ulike oppgåver som til dømes lagring "
"av SSL-sertifikat og innlogging på systemet."
#: nosmartcardbase.ui:24
#, no-c-format
msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>"
msgstr "<b>Klarte ikkje kontakta TDE-smartkorttenesta.</b>"
#: nosmartcardbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Possible Reasons"
msgstr "Moglege årsaker"
#: nosmartcardbase.ui:46
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see "
"if this message goes away.\n"
"\n"
"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will "
"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed."
msgstr ""
"\n"
"1) TDE-demonen «kded» køyrer ikkje. Du kan starta han om att ved å køyra "
"kommandoen «tdeinit» og prøva å starta TDE-kontrollsenteret om att for å sjå "
"om denne meldinga forsvinn.\n"
"\n"
"2) Du har kanskje ikkje smartkortstøtte i TDE-biblioteka. Du må i så fall "
"kompilera tdelibs-pakken på nytt med «libpcsclite» installert."
#: smartcardbase.ui:31
#, no-c-format
msgid "Smartcard Support"
msgstr "Smartkortstøtte"
#: smartcardbase.ui:42
#, no-c-format
msgid "&Enable smartcard support"
msgstr "&Smartkortstøtte"
#: smartcardbase.ui:61
#, no-c-format
msgid "Enable &polling to autodetect card events"
msgstr "Automatisk o&ppdaging av korthendingar"
#: smartcardbase.ui:64
#, no-c-format
msgid ""
"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically "
"detect card insertion and reader hotplug events."
msgstr ""
"Vanlegvis bør denne funksjonen vera på. Då kan TDE automatisk finna ut når "
"eit kort vert sett inn."
#: smartcardbase.ui:92
#, no-c-format
msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
msgstr "Automatisk &start av korthandsamar dersom kortet ikkje er oppteke"
#: smartcardbase.ui:95
#, no-c-format
msgid ""
"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool "
"if no other application attempts to use the card."
msgstr ""
"Når du set inn eit smartkort, kan TDE automatisk starta eit handsamarverktøy "
"dersom ingen andre program prøver å bruka kortet."
#: smartcardbase.ui:106
#, no-c-format
msgid "&Beep on card insert and removal"
msgstr "&Lydsignal ved innsetjing og fjerning av kort"
#: smartcardbase.ui:135
#, no-c-format
msgid "Readers"
msgstr "Lesarar"
#: smartcardbase.ui:152
#, no-c-format
msgid "Reader"
msgstr "Lesar"
#: smartcardbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: smartcardbase.ui:174
#, no-c-format
msgid "Subtype"
msgstr "Undertype"
#: smartcardbase.ui:185
#, no-c-format
msgid "SubSubtype"
msgstr "Underundertype"
#: smartcardbase.ui:228
#, no-c-format
msgid "PCSCLite Configuration"
msgstr "PCSCLite-oppsett"
#: smartcardbase.ui:251
#, no-c-format
msgid ""
"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start "
"pcscd"
msgstr ""
"For å kunna leggja til nye lesarar, må du endra fila /etc/readers.conf og "
"starta pcscd om att."