You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1002 lines
28 KiB
1002 lines
28 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kfilereplace "<application
|
|
>KFileReplace</application
|
|
>">
|
|
<!ENTITY kappname "&kfilereplace;">
|
|
<!ENTITY package "tdewebdev">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Italian "INCLUDE">
|
|
<!ENTITY tdewebdev "<application
|
|
>tdewebdev</application
|
|
>">
|
|
<!ENTITY bc "<application
|
|
>bc</application
|
|
>">
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>Manuale di &kfilereplace;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Emiliano</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Gulmini</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>emi_barbarossa@yahoo.it</email
|
|
></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Federico</firstname
|
|
><surname
|
|
>Zenith</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>federico.zenith@member.fsf.org</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Traduzione della documentazione in italiano</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>2004</year>
|
|
<holder
|
|
>Emiliano Gulmini</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date
|
|
>2004-08-09</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>1.0.0</releaseinfo>
|
|
|
|
<!-- Abstract about this handbook -->
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para
|
|
>&kfilereplace; è un programma per la ricerca e sostituzione di stringhe. </para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>KFileReplace</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>sostituisci</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>cerca</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>stringa</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Introduzione</title>
|
|
<para
|
|
>&kfilereplace; è un'applicazione usata per cercare e sostituire un elenco di stringhe in albero di file. Le stringhe possono essere letterali o espressioni regolari come in &Qt;. Ci sono anche altre opzioni per regolare la tua ricerca. </para>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="using-kfilereplace">
|
|
<title
|
|
>Usare &kfilereplace;</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>&kfilereplace; usato da solo</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kfr_standalone_main_window_1.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>&kfilereplace; usato da solo</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="kfilereplace-the-toolbar">
|
|
<title
|
|
>La barra degli strumenti</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>La barra degli strumenti di &kfilereplace; dovrebbe apparire così: <screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>La barra degli strumenti di &kfilereplace;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="toolbar.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="toolbar.eps" format="EPS"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>La barra degli strumenti di &kfilereplace;</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>La barra degli strumenti ti mostra i pulsanti delle funzionalità principali. <variablelist>
|
|
<title
|
|
>Icone della barra degli strumenti</title>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<inlinemediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="project.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</inlinemediaobject
|
|
><guiicon
|
|
>Nuova sessione</guiicon
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Questo pulsante mostra una <link linkend="kfilereplace-the-project-dialog"
|
|
>finestra di sessione</link
|
|
> in cui puoi impostare diverse opzioni di base; se &kfilereplace; viene eseguito come applicazione indipendente dovresti fare clic su questo pulsante come primo passo.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<inlinemediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="filesearch.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</inlinemediaobject
|
|
><guiicon
|
|
>Sola ricerca</guiicon
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Questo pulsante avvia un ciclo di ricerca.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<inlinemediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="filereplace.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</inlinemediaobject
|
|
><guiicon
|
|
>Sostituisci</guiicon
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Questo pulsante avvia un ciclo di ricerca e sostituzione. Quando viene trovata una stringa &kfilereplace; la sostituisce con un'altra.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<inlinemediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="filesimulate.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</inlinemediaobject
|
|
><guiicon
|
|
>Sostituzione simulata</guiicon
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Questo pulsante avvia un ciclo di ricerca e sostituzione simulato. In pratica non accade nulla quando fai clic su questo pulsante.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<inlinemediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="stop.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</inlinemediaobject
|
|
><guiicon
|
|
>Interrompi</guiicon
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Questo pulsante interrompe un'operazione.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<inlinemediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="edit_add.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</inlinemediaobject
|
|
><guiicon
|
|
>Aggiungi stringhe</guiicon
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Questo pulsante apre la finestra <link linkend="kfilereplace-the-add-dialog"
|
|
>Aggiungi stringhe</link
|
|
> in cui puoi modificare il tuo elenco di stringhe.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<inlinemediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="edit_remove.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</inlinemediaobject
|
|
><guiicon
|
|
>Elimina stringhe</guiicon
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Questo pulsante elimina la stringa selezionata (o quella attuale se non ce n'è una selezionata) dall'elenco.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<inlinemediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="edit.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</inlinemediaobject
|
|
><guiicon
|
|
>Modifica stringhe</guiicon
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Questo pulsante modifica una stringa selezionata.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<inlinemediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="eraser.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</inlinemediaobject
|
|
><guiicon
|
|
>Elimina elenco</guiicon
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Questo pulsante elimina tutte le stringhe nell'elenco.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<inlinemediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="invert.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</inlinemediaobject
|
|
><guiicon
|
|
>Inverti stringhe</guiicon
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Questo pulsante scambia le stringa di ricerca con quella di sostituzione, così puoi invertire un'operazione di ricerca e sostituzione.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<inlinemediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="unsortedList.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</inlinemediaobject
|
|
><guiicon
|
|
>Carica elenco di stringhe</guiicon
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Questo pulsante carica un <link linkend="kfilereplace-the-kfr-file"
|
|
>elenco di stringhe</link
|
|
> salvato in un file xml con estensione <literal role="extension"
|
|
>kfr</literal
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<inlinemediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="recursive_option.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</inlinemediaobject
|
|
><guiicon
|
|
>Cerca nelle sottocartelle</guiicon
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Questo pulsante ti permette di cercare e sostituire ricorsivamente nelle sottocartelle della tua cartella base.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<inlinemediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="backup_option.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</inlinemediaobject
|
|
><guiicon
|
|
>Fai copia di sicurezza dei file</guiicon
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Questo pulsante abilita la generazione dei file di <link linkend="kfilereplace-backup-file"
|
|
>copia di sicurezza</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<inlinemediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="casesensitive_option.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</inlinemediaobject
|
|
><guiicon
|
|
>Ricerca con distinzione delle maiuscole</guiicon
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Questo pulsante abilita la distinzione delle maiuscole nella ricerca.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<inlinemediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="command_option.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</inlinemediaobject
|
|
><guiicon
|
|
>Comandi</guiicon
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Questo pulsante abilita le funzionalità dei comandi. I comandi sono stringhe speciali. Vedi <xref linkend="kfilereplace-commands"/>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<inlinemediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="regularexpression_option.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</inlinemediaobject
|
|
><guiicon
|
|
>Espressioni regolari</guiicon
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Questo pulsante abilita le <link linkend="kfilereplace-QT-regexp"
|
|
>espressioni regolari in stile &Qt;</link
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="kfilereplace-the-results-view">
|
|
<title
|
|
>L'elenco dei risultati</title>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>La vista dei risultati di &kfilereplace;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="results_view.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="results_view.eps" format="EPS"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>La vista dei risultati di &kfilereplace;</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
<para
|
|
>La vista <guilabel
|
|
>Risultati</guilabel
|
|
> mostra il nome dei file che contengono le stringhe che devi trovare (e sostituire), il loro percorso, le loro dimensioni, il numero di stringhe trovate e l'ID utente dei file. Questa vista dà anche la posizione esatta di ogni corrispondenza. Puoi anche aprire un file facendo clic con il &RMB; su una voce della vista a elenco che contiene la posizione di riga e colonna.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="kfilereplace-the-strings-view">
|
|
<title
|
|
>L'elenco delle stringhe</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Questo è la vista <guilabel
|
|
>Stringhe</guilabel
|
|
>: <screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>La vista Stringhe di &kfilereplace;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="strings_view.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>La vista Stringhe di &kfilereplace;</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>La vista <guilabel
|
|
>Stringhe</guilabel
|
|
> visualizza l'elenco delle stringhe che vuoi cercare e sostituire. Nota che nella modalità di ricerca la vista <guilabel
|
|
>Risultati</guilabel
|
|
> e la vista <guilabel
|
|
>Stringhe</guilabel
|
|
> hanno uno schema diverso.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="kfilereplace-the-project-dialog">
|
|
<title
|
|
>La finestra <guilabel
|
|
>Nuova sessione</guilabel
|
|
></title>
|
|
<para
|
|
>La finestra <guilabel
|
|
>Nuova sessione</guilabel
|
|
> è usata per configurare i parametri di base necessari al funzionamento di &kfilereplace;. Consiste di due schede, <guilabel
|
|
>Generale</guilabel
|
|
> e <guilabel
|
|
>Avanzate</guilabel
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<sect2 id="kfilereplace-the-project-dialog-general-page">
|
|
<title
|
|
>La scheda <guilabel
|
|
>Generale</guilabel
|
|
></title>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>La scheda Generale di &kfilereplace;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="projectdialog_main_window_1.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>La vista Stringhe di &kfilereplace;</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
<para
|
|
>Quando vuoi iniziare una nuova sessione il primo passo è fare clic sul <link linkend="kfilereplace-the-toolbar"
|
|
>pulsante <guiicon
|
|
>Nuova sessione</guiicon
|
|
></link
|
|
>. Poi devi inserire il percorso di base e una sequenza di caratteri jolly simili a quelli della shell da usare come filtro.</para>
|
|
<para
|
|
>Poi potresti usare un insieme di opzioni utili, come cercare in tutte le sottocartelle, fare una ricerca con distinzione delle maiuscole, abilitare i comandi o le espressioni regolari<footnote id="performancewarning"
|
|
><para
|
|
>Per piacere, nota che le espressioni regolari e i comandi potrebbero rallentare le prestazioni.</para
|
|
></footnote
|
|
>, fare una copia di sicurezza dei ogni file prima della sostituzione.</para>
|
|
<para
|
|
>Se vuoi iniziare la ricerca, puoi mettere una stringa nel riquadro di ricerca e premere <guibutton
|
|
>Cerca ora</guibutton
|
|
>, altrimenti lascia in bianco il riquadro di ricerca e premi <guibutton
|
|
>Cerca più tardi</guibutton
|
|
>.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="kfilereplace-the-project-dialog-advanced-page">
|
|
<title
|
|
>La scheda <guilabel
|
|
>Avanzate</guilabel
|
|
></title>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>La scheda Avanzate di &kfilereplace;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="projectdialog_main_window_2.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>La scheda Avanzate di &kfilereplace;</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
<para
|
|
>La scheda <guilabel
|
|
>Avanzate</guilabel
|
|
> ti permette di impostare alcune opzioni utili per limitare la ricerca a un sottoinsieme del tuo albero di file in cui cerchi. Se vuoi eseguire &kfilereplace; solo sui file che hanno delle dimensioni nell'intervallo da 10 a 100KB, potresti usare le opzioni delle dimensioni. C'è anche un'opzione della data che limita la ricerca in un intervallo di tempo, e un'ultima opzione che ti permette di cercare solo i file appartenenti (o non appartenenti) a un certo utente (questo potrebbe essere più utile agli amministratori di sistema).</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="kfilereplace-the-options-dialog">
|
|
<title
|
|
>La finestra <guilabel
|
|
>Opzioni</guilabel
|
|
></title>
|
|
<para
|
|
>Questa finestra contiene delle opzioni che sono nella barra degli strumenti e opzioni aggiuntive che potrebbero essere utili in certe situazioni. Puoi chiamarla selezionando <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Impostazioni</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Configura KFileReplace</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> nel menu principale. </para>
|
|
<sect2 id="kfilereplace-the-options-dialog-general-page">
|
|
<title
|
|
>Opzioni generali</title>
|
|
<para
|
|
>Queste opzioni sono state presentate nella sezione <link linkend="kfilereplace-the-toolbar"
|
|
>Barra degli strumenti</link
|
|
>. <screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>La scheda Generale della finestra Opzioni</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="optionsdialog_main_window_1.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>La scheda Generale della finestra Opzioni</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="kfilereplace-the-options-dialog-advanced-page">
|
|
<title
|
|
>Opzioni avanzate</title>
|
|
<para>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>La scheda Avanzate della finestra Opzioni</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="optionsdialog_main_window_2.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>La scheda Avanzate della finestra Opzioni</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
<segmentedlist>
|
|
<segtitle
|
|
>Non mostrare i file se non sono trovare né sostituite stringhe</segtitle>
|
|
<segtitle
|
|
>Durante la ricerca, fermati alla prima stringa trovata</segtitle>
|
|
<segtitle
|
|
>Segui i collegamenti simbolici</segtitle>
|
|
<segtitle
|
|
>Ignora i file e le cartelle nascoste</segtitle>
|
|
<seglistitem>
|
|
<seg
|
|
>mostra solo i file che corrispondono a qualcuna delle tue stringhe. Ciò sveltirà la ricerca.</seg>
|
|
<seg
|
|
>&kfilereplace; si fermerà quando trova una stringa corrispondente, e continuerà a cercare altre stringhe o, se cerchi solo una stringa, continuerà con il prossimo file.</seg>
|
|
<seg
|
|
>se un file è un collegamento a un altro, cerca il file vero e proprio.</seg>
|
|
<seg
|
|
>se si trovano file o cartelle nascosti, ignorali.</seg>
|
|
</seglistitem>
|
|
</segmentedlist>
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="kfilereplace-the-add-dialog">
|
|
<title
|
|
>La finestra <guilabel
|
|
>Aggiungi stringhe</guilabel
|
|
></title>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>La finestra Aggiungi stringhe di &kfilereplace;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="addstringsdialog_window.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>La finestra Aggiungi stringhe di &kfilereplace;</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
<para
|
|
>Questa finestra viene usata per inserire e modificare un elenco di stringhe. Devi solo inserire un elenco di sola ricerca o di ricerca e sostituzione, e poi inserirai il tuo testo con i due mini-editor. I tasti freccia ti permettono di aggiungere coppie di stringhe o eliminarle. Quando hai finito, fai clic su <guibutton
|
|
>OK</guibutton
|
|
>.</para>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="kfilereplace-features">
|
|
<title
|
|
>Funzionalità di &kfilereplace;</title>
|
|
<para
|
|
>Questo capitolo fornisce informazioni su alcune utili funzionalità di &kfilereplace;.</para>
|
|
<sect1 id="kfilereplace-the-kfr-file">
|
|
<title
|
|
>Come salvare il tuo elenco di stringhe</title>
|
|
<para
|
|
>Quando vuoi riutilizzare un elenco di stringhe puoi salvarlo in un file <literal role="extension"
|
|
>xml</literal
|
|
>. Per farlo seleziona <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Cerca/Sostituisci</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Stringhe</guisubmenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Salva l'elenco delle stringhe in un file</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> dalla barra dei menu. Quando salvi un elenco, viene creato un semplice file <literal role="extension"
|
|
>xml</literal
|
|
> con estensione <literal role="extension"
|
|
>kfr</literal
|
|
>. Per caricare un file <literal role="extension"
|
|
>kfr</literal
|
|
> seleziona <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Cerca/Sostituisci</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Stringhe</guisubmenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Carica l'elenco delle stringhe da un file</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> dalla barra dei menu. Il file ha circa quest'aspetto:</para>
|
|
<screen
|
|
><?xml version="1.0" ?>
|
|
<kfr>
|
|
<mode search="false"/>
|
|
<replacement>
|
|
<oldstring
|
|
><![CDATA[STRINGA_DI_RICERCA_1]]
|
|
></oldstring>
|
|
<newstring
|
|
><![CDATA[STRINGA_DI_SOSTITUZIONE_1]]
|
|
></newstring>
|
|
</replacement>
|
|
<replacement>
|
|
<oldstring
|
|
><![CDATA[STRINGA_DI_RICERCA_2]]
|
|
></oldstring>
|
|
<newstring
|
|
><![CDATA[STRINGA_DI_SOSTITUZIONE_2]]
|
|
></newstring>
|
|
</replacement>
|
|
<replacement>
|
|
<oldstring
|
|
><![CDATA[STRINGA_DI_RICERCA_N]]
|
|
></oldstring>
|
|
<newstring
|
|
><![CDATA[STRINGA_DI_SOSTITUZIONE_N]]
|
|
></newstring>
|
|
</replacement>
|
|
|
|
</kfr
|
|
></screen>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se stai usando un formato precedente, puoi aggiornare il tuo file a mano modificandolo secondo lo schema sopra. In alternativa, puoi caricare il file scritto nel vecchio formato e risalvarlo con &kfilereplace; nel modo prima descritto.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="kfilereplace-the-report-file">
|
|
<title
|
|
>Come creare un rapporto semplice</title>
|
|
<para
|
|
>Puoi creare un rapporto scegliendo <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Cerca/Sostituisci</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Risultati</guisubmenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Crea file di rapporto</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> dal menu principale. Un rapporto è una cartella contenente un file <literal role="extension"
|
|
>xml</literal
|
|
> e un <literal role="extension"
|
|
>css</literal
|
|
>. I rapporti possono essere utili per mantenere un semplice registro delle tue operazioni. <screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>La funzionalità dei rapporti di &kfilereplace;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="report_example.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="report_example.eps" format="EPS"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>La funzionalità dei rapporti di &kfilereplace;</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="kfilereplace-QT-regexp">
|
|
<title
|
|
>Come usare le espressioni regolari</title>
|
|
<para
|
|
>Se vuoi cercare ogni stringa che cominci per <quote
|
|
>x</quote
|
|
>, <quote
|
|
>ht</quote
|
|
> o <quote
|
|
>u</quote
|
|
>, e finisce per <quote
|
|
>ml</quote
|
|
>, puoi scrivere un'espressione regolare come questa: <userinput
|
|
>(x|ht|u)ml</userinput
|
|
>. Inserisci questa espressione nell'editor di ricerca, fai clic su <guibutton
|
|
>OK</guibutton
|
|
>, e abilita le espressioni regolari premendo il <link linkend="kfilereplace-the-toolbar"
|
|
>pulsante <guibutton
|
|
>Espressione regolare</guibutton
|
|
></link
|
|
>. Nota che usare le espressioni regolari ti permette di fare ricerche molto complicate, ma il costo potrebbe essere una riduzione delle prestazioni. Le espressioni regolari possono essere molto difficili, ed è spesso vero che <quote
|
|
>se vuoi risolvere un problema con le espressioni regolari, hai due problemi</quote
|
|
>.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="kfilereplace-backup-file">
|
|
<title
|
|
>Come proteggere i file originali</title>
|
|
<para
|
|
>Se non vuoi perdere i tuoi file originali, puoi farne una copia prima di sostituire le stringhe. Dopo aver inserito le tue stringhe, e prima di avviare il processo di sostituzione, devi solo attivare il <link linkend="kfilereplace-the-toolbar"
|
|
>pulsante <guiicon
|
|
>Copia di sicurezza</guiicon
|
|
></link
|
|
>. Se vuoi personalizzare l'estensione dei file della copia di sicurezza apri la <link linkend="kfilereplace-the-options-dialog"
|
|
>finestra <guilabel
|
|
>Opzioni</guilabel
|
|
></link
|
|
>. </para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="kfilereplace-open-file">
|
|
<title
|
|
>Come aprire un file</title>
|
|
<para
|
|
>Se vuoi aprire un file che corrisponde ad alcune delle tue stringhe, devi selezionare una riga nella vista dei risultati e farci clic con il &RMB;. Apparirà un menu contestuale dal quale puoi aprire il file. Se usi &kfilereplace; incorporato in &quantaplus;, puoi aprire il file alla riga e colonna specificate direttamente da lì.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="kfilereplace-commands">
|
|
<title
|
|
>Comandi</title>
|
|
<para
|
|
>Poniamo che vuoi sostituire la frase <quote
|
|
>Alice nel paese delle meraviglie</quote
|
|
> con <ulink url="http://www.textlibrary.com/download/alice-wo.txt"
|
|
>l'intero file contenente la versione inglese della favola di Carroll</ulink
|
|
>. Probabilmente non vuoi farlo a mano, quello di cui hai bisogno è un comando che lo farà per te. Fai clic sul pulsante <link linkend="kfilereplace-the-toolbar"
|
|
><guiicon
|
|
>Aggiungi</guiicon
|
|
></link
|
|
>, seleziona <guilabel
|
|
>Modalità di ricerca e sostituzione</guilabel
|
|
> e inserisci le stringhe seguenti: <userinput
|
|
>Alice nel paese delle meraviglie</userinput
|
|
> nel mini-editor di ricerca, e la stringa <userinput
|
|
>[$loadfile:<replaceable
|
|
>/il-percorso-alla-mia-cartella/la-mia-cartella/il-mio-file</replaceable
|
|
>$]</userinput
|
|
> nel mini-editor di sostituzione. Fai clic su <guibutton
|
|
>OK</guibutton
|
|
>. Quando ritorni alla finestra principale di &kfilereplace;, attiva il pulsante delle <link linkend="kfilereplace-the-toolbar"
|
|
>azioni dei comandi</link
|
|
> che abilita i comandi, e avvia il processo di sostituzione. Ci sono anche altri comandi, vedi <xref linkend="available-commands"/> per un elenco esaustivo.</para>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
<title
|
|
>Riconoscimenti e licenza</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kfilereplace;. Copyright del programma 1999 di François Dupoux <email
|
|
>dupoux@dupoux.com</email
|
|
>, 2003 di Andras Mantia <email
|
|
>amantia@kde.org</email
|
|
>, 2004 di Emiliano Gulmini <email
|
|
>emi_barbarossa@yahoo.it</email
|
|
> </para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<title
|
|
>Gli autori e i responsabili di &kfilereplace;:</title>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>François Dupoux <email
|
|
>dupoux@dupoux.com</email
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Autore originale</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Andras Mantia <email
|
|
>amantia@kde.org</email
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Autore della shell, creatore della KPart, co-responsabile</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Emiliano Gulmini <email
|
|
>emi_barbarossa@yahoo.it</email
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Responsabile attuale, ripulitore del codice e riscrittore</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Copyright © della documentazione 2004 Emiliano Gulmini <email
|
|
>emi_barbarossa@yahoo.it</email
|
|
> </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Federico Zenith<email
|
|
>federico.zenith@member.fsf.org</email
|
|
></para
|
|
>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title
|
|
>Installazione</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kfilereplace">
|
|
<title
|
|
>Come installare &kfilereplace;</title>
|
|
<para
|
|
>&kfilereplace; fa attualmente parte del pacchetto &tdewebdev;, quindi per installarlo devi avere una copia di &tdewebdev;. Nota che se stai usando un'installazione di &kde; data dal fornitore del tuo sistema operativo, probabilmente hai già &tdewebdev; installato; in questo caso, puoi usare &kfilereplace; o aprendo l'editor Web &quantaplus;, o chiamandolo direttamente (a meno che tu abbia una versione vecchia di &kde;). Altrimenti puoi scaricare il pacchetto &tdewebdev; da Internet: riferisciti al <ulink url="http://tdewebdev.org"
|
|
>sito Web di &tdewebdev;</ulink
|
|
> per maggiori informazioni. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="requirements">
|
|
<title
|
|
>Requisiti</title>
|
|
<para
|
|
>Per usare il comando <link linkend="available-commands"
|
|
>[$mathexp:<replaceable
|
|
>qualche_espressione_matematica</replaceable
|
|
>$]</link
|
|
> dovresti prima installare il programma matematico &bc; (versione 1.06 o più recente) scritto da Philip A. Nelson (<email
|
|
>philnelson@acm.org</email
|
|
>).</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
<appendix id="available-commands">
|
|
<title
|
|
>Comandi di &kfilereplace;</title>
|
|
<para>
|
|
<segmentedlist>
|
|
<segtitle
|
|
>[$datetime:iso$]</segtitle>
|
|
<segtitle
|
|
>[$datetime:local$]</segtitle>
|
|
<segtitle
|
|
>[$user:uid$]</segtitle>
|
|
<segtitle
|
|
>[$user:gid$]</segtitle>
|
|
<segtitle
|
|
>[$user:loginname$]</segtitle>
|
|
<segtitle
|
|
>[$user:fullname$]</segtitle>
|
|
<segtitle
|
|
>[$user:homedir$]</segtitle>
|
|
<segtitle
|
|
>[$user:shell$]</segtitle>
|
|
<segtitle
|
|
>[$loadfile:<replaceable
|
|
>/miopercorso/miacartella/miofile</replaceable
|
|
>$]</segtitle>
|
|
<segtitle
|
|
>[$empty:$]</segtitle>
|
|
<segtitle
|
|
>[$random:<replaceable
|
|
>UN_NUMERO_INTERO</replaceable
|
|
>$]</segtitle>
|
|
<segtitle
|
|
>[$random:$]</segtitle>
|
|
<segtitle
|
|
>[$mathexp:<replaceable
|
|
>espressione-bc</replaceable
|
|
>$]</segtitle>
|
|
<seglistitem>
|
|
<seg
|
|
>questo comando restituisce la data e l'ora correnti nel formato ISO di &Qt;.</seg>
|
|
<seg
|
|
>come sopra ma in formato locale.</seg>
|
|
<seg
|
|
>restituisce l'UID dell'utente attuale.</seg>
|
|
<seg
|
|
>restituisce il GID dell'utente attuale.</seg>
|
|
<seg
|
|
>restituisce il nome dell'utente attuale.</seg>
|
|
<seg
|
|
>restituisce il nome completo dell'utente attuale.</seg>
|
|
<seg
|
|
>restituisce la cartella Home dell'utente attuale.</seg>
|
|
<seg
|
|
>restituisce la shell dell'utente attuale.</seg>
|
|
<seg
|
|
>restituisce i contenuti del file <emphasis
|
|
>miofile</emphasis
|
|
>.</seg>
|
|
<seg
|
|
>restituisce la stringa vuota.</seg>
|
|
<seg
|
|
>restituisce un numero casuale usando <emphasis
|
|
>UN_NUMERO_INTERO</emphasis
|
|
> come seme iniziale.</seg>
|
|
<seg
|
|
>come sopra, ma senza seme iniziale.</seg>
|
|
<seg
|
|
>restituisce il risultato di un'espressione matematica &bc; v1.06.</seg>
|
|
</seglistitem>
|
|
</segmentedlist>
|
|
</para>
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|
|
|