You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ta/messages/tdeedu/kgeography.po

32101 lines
590 KiB

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-02 02:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-22 08:34+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "அ.அகஸ்டின் ராஜ்"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "augustin_raj@hotmail.com"
#: answersdialog.cpp:20
msgid "Your Answers Were"
msgstr ""
#: answersdialog.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Question"
msgstr "ஆஸ்டின்"
#: answersdialog.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Your Answer"
msgstr "சரியான பதில்கள்:%1%2"
#: answersdialog.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Correct Answer"
msgstr "சரியான பதில்கள்:%1%2"
#: answersdialog.cpp:70
#, fuzzy
msgid "You answered correctly %1 out of %2 questions."
msgstr "நீங்கள் %2 ல் %1ற்கு கேள்விகளுக்கு சரியாக விடையளித்துள்ளீர்கள்"
#: askwidget.cpp:101
msgid "Correct answers: %1/%2"
msgstr "சரியான பதில்கள்:%1%2"
#: boxasker.cpp:118
msgid "&Accept"
msgstr "&ஒத்துக்கொள்"
#: capitaldivisionasker.cpp:32
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
"messages.\n"
"0"
msgstr ""
#: capitaldivisionasker.cpp:36
msgid "%1 is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: capitaldivisionasker.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Division From Its Capital"
msgstr "தலைநகரத்தில் இருந்து பிரிவினை சிந்தி"
#: divisioncapitalasker.cpp:28
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
"all the messages.\n"
"0"
msgstr ""
#: divisioncapitalasker.cpp:32
#, fuzzy
msgid "The capital of %1 is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: divisioncapitalasker.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Capital of Division"
msgstr "பிரிவின் தலைநகரத்தை யுகி"
#: divisionflagasker.cpp:31
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
"messages.\n"
"0"
msgstr ""
#: divisionflagasker.cpp:35
#, fuzzy
msgid "The flag of %1 is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: divisionflagasker.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Flag of Division"
msgstr "பிரிவின் கொடியை யுகி"
#: flagdivisionasker.cpp:24
msgid "This flag belongs to:"
msgstr "இந்த கொடியின் உரிமையாளர்:"
#: flagdivisionasker.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Division From Its Flag"
msgstr "கொடியில் இருந்து பிரிவினை யுகி"
#: kgeography.cpp:49
#, fuzzy
msgid "&Browse Map"
msgstr "வரைபடத்தை &உலாவு"
#: kgeography.cpp:50
msgid ""
"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
msgstr ""
#: kgeography.cpp:51
#, fuzzy
msgid "&Click Division in Map..."
msgstr "வரைபடத்தில் பிரிவுகளை சொடுக்கு"
#: kgeography.cpp:52
msgid ""
"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
"you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
#: kgeography.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Guess Division From Its &Capital..."
msgstr "தலைநகரத்தில் இருந்து பிரிவினை சிந்தி"
#: kgeography.cpp:54
msgid "In this quiz you have to guess the division name given its capital"
msgstr ""
#: kgeography.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Guess Capital of &Division..."
msgstr "பிரிவின் தலைநகரத்தை யுகி"
#: kgeography.cpp:56
#, fuzzy
msgid "In this quiz you have to guess the capital of a given division name"
msgstr "பிரிவின் தலைநகரத்தை யுகி"
#: kgeography.cpp:57
#, fuzzy
msgid "&Guess Division From Its Flag..."
msgstr "கொடியில் இருந்து பிரிவினை யுகி"
#: kgeography.cpp:58
msgid "In this quiz you have to guess the division name given its flag"
msgstr ""
#: kgeography.cpp:59
#, fuzzy
msgid "G&uess Flag of Division..."
msgstr "பிரிவின் கொடியை யுகி"
#: kgeography.cpp:60
msgid "In this quiz you have to guess the flag of a division given its name"
msgstr ""
#: kgeography.cpp:76
msgid "&Open Map..."
msgstr ""
#: kgeography.cpp:82
msgid "&Original Size"
msgstr ""
#: kgeography.cpp:85
msgid "&Move"
msgstr "&நகர்த்து"
#: kgeography.cpp:88 kgeography.cpp:313
msgid "Disclaimer"
msgstr ""
#: kgeography.cpp:116
msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2"
msgstr "கடைசியாக பயன்படுத்திய வரைபடத்தை திறக்க முடியவில்லை. பிழை உள்ளது %1: %2"
#: kgeography.cpp:125
msgid "There is no current map"
msgstr "அங்கு நடப்பு வரைபடம் இல்லை"
#: kgeography.cpp:172 kgeography.cpp:188 kgeography.cpp:204 kgeography.cpp:222
#: kgeography.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Number of Questions"
msgstr "கேள்விகளின் எண்ணிக்கை"
#: kgeography.cpp:172 kgeography.cpp:188 kgeography.cpp:204 kgeography.cpp:222
#: kgeography.cpp:238
msgid "How many questions do you want? (1 to %1)"
msgstr "உங்களுக்கு எத்தனை கேள்விகள் வேண்டும்? (1 ற்லிருந்து %1)"
#: kgeography.cpp:290
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
"messages.\n"
"0"
msgstr ""
#: kgeography.cpp:294
#, fuzzy
msgid "<qt>Current map:<br><b>%1<b></qt>"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: kgeography.cpp:313
msgid ""
"Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors "
"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
msgstr ""
#: main.cpp:19
msgid "KGeography"
msgstr "KGeography"
#: main.cpp:19
msgid "A geography learning program"
msgstr "புவியல் படிக்கும் நிரல்"
#: main.cpp:20
msgid "Programmer and designer"
msgstr "நிரலாளர் மற்றும் வடிவமைப்பாளர்"
#: main.cpp:21
msgid "Small refinements"
msgstr ""
#: main.cpp:22
msgid "Italy flags and Italy by provinces map"
msgstr ""
#: main.cpp:23 main.cpp:24 main.cpp:25 main.cpp:26 main.cpp:27 main.cpp:28
msgid "Map contributor"
msgstr ""
#: main.cpp:29
msgid "Contributed some maps and map generation tools"
msgstr "Contributed some maps and map generation tools"
#: main.cpp:30
msgid "Sodipodi flags collection"
msgstr "சோடிபோடிக் கொடிகள் தொகுத்தல்"
#: main.cpp:30
msgid "Got some flags from it"
msgstr "இதிலிருந்து சில கொடிகளை பெற வேண்டும்"
#: mapasker.cpp:107
msgid ""
"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
"has nothing associated to color %2,%3,%4."
msgstr ""
"நீங்கள் பூச்சி வரைப்படத்தைக் கொண்டுள்ளீர்கள். தயவுச் செய்து எழுத்தாளர் "
"தொடர்புக் கொள் மற்றும் %1 வரைப்படம் %2%3%4 வண்ணத்துடன் உடன்படவில்லை. "
#: mapasker.cpp:173
msgid ""
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
"messages.\n"
"0"
msgstr ""
#: mapasker.cpp:177
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please click on:\n"
"%1"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapasker.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Division in Map"
msgstr "வரைபடத்தில் பிரிவுகளை சொடுக்கு"
#: mapchooser.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Choose Map to Use"
msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய வரைபடத்தை தேர்ந்தெடு"
#: mapchooser.cpp:39
msgid "Error parsing %1: %2"
msgstr "பிழையைப் பாகுபடுத்தல்%1: %2"
#: mapparser.cpp:40
msgid "%1 does not exist."
msgstr "%1 காணப்படவில்லை."
#: mapparser.cpp:77
msgid "The map description file should begin with the %1 tag"
msgstr "விரிவாக்க வரைப்படக்கோப்பு முன்னே %1 குறி "
#: mapparser.cpp:84
msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4 and %5"
msgstr "%1 என்பது செல்லாத குறி %2 குறி. செல்லக்கூடிய %3,%4 மற்றும் %5"
#: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119
msgid "%1 tag has already been set"
msgstr "%1 குறி முன்னரே அமைக்கப்பட்டுள்ளது"
#: mapparser.cpp:105
msgid "There can not be a tag inside %1 tag"
msgstr "குறியின் உள்ளே %1 குறி இல்லை"
#: mapparser.cpp:112
msgid ""
"%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7"
msgstr ""
"%2 குறியின் உள்ள %1 செல்லாத குறி. %3,%4,%5,%6 மற்றும் %7 ஆகியவைச் செல்லக் "
"கூடியக் குறிகள்"
#: mapparser.cpp:149
msgid "File %1 does not exist"
msgstr "கோப்பு %1 காணப்படவில்லை."
#: mapparser.cpp:155
msgid "There is a division without name"
msgstr "அந்தப் பகுதியில் பெயர் இல்லை"
#: mapparser.cpp:157
msgid ""
"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
"as %2"
msgstr "முன்னரே உள்ள %1 பகுதி அல்லது பகுதியுடன் ஒரே %2 வண்ணம்"
#: mapparser.cpp:159
msgid "Division %1 has no capital"
msgstr "%1 பிரிவுக்குப் பெரிய எழுத்து இல்லை"
#: mapparser.cpp:176 mapparser.cpp:181 mapparser.cpp:186
msgid "Tag %1 has not the %2 tag."
msgstr "%1 குறி என்பது %2 இல்லை."
#: mapparser.cpp:220
#, c-format
msgid "Invalid value in tag %1"
msgstr "%1 குறியில் செல்லாத மதிப்பு"
#: mapparser.cpp:227
#, c-format
msgid "Could not find flag file %1"
msgstr "%1 கொடிக் கோப்பினை தேட முடியவில்லை"
#: mapparser.cpp:248
msgid "There are characters outside tags."
msgstr "எழுத்துகள் குறிகளின் வெளிப்புறத்தில் உள்ளது."
#: mapparser.cpp:261
msgid "Tag %1 is missing."
msgstr "%1 குறியைக் காணவில்லை."
#: mapparser.cpp:268
msgid "The XML document is malformed."
msgstr "XML ஆவணம் என்பது மால்படிமம்."
#: mapsdatatranslation.cpp:1
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Africa"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"<qt>Current map:"
"<br><b>Africa</b></qt>"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Water"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:4
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Coast"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:5
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Frontier"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:6
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Algeria"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:7
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Algeria is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:8
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Algeria"
msgstr "சௌதி அரேபியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:9
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Algeria is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:10
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Algiers"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:11
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Algiers is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:12
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Angola"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:13
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Angola is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:14
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Angola"
msgstr "ரிபப்லிக் ஆஃப் த காங்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:15
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Angola is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:16
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Luanda"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:17
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Luanda is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:18
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Benin"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:19
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Benin is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:20
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Benin"
msgstr "சீரா லியொன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:21
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Benin is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:22
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Porto Novo"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:23
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Porto Novo is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:24
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Botswana"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:25
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Botswana is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:26
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Botswana"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:27
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Botswana is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:28
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Gaborone"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:29
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Gaborone is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:30
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Burkina Faso"
msgstr "புக்கினா ஃபாசோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:31
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Burkina Faso is..."
msgstr "புக்கினா ஃபாசோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:32
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Burkina Faso"
msgstr "புக்கினா ஃபாசோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:33
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Burkina Faso is..."
msgstr "புக்கினா ஃபாசோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:34
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Ouagadougou"
msgstr "ஒஅகாடொகொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:35
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Ouagadougou is the capital of..."
msgstr "ஒஅகாடொகொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:36
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Burundi"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:37
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Burundi is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:38
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Burundi"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:39
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Burundi is..."
msgstr "புக்கினா ஃபாசோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:40
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Bujumbura"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:41
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Bujumbura is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:42
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Cameroon"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Cameroon is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:44
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Cameroon"
msgstr "சீரா லியொன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:45
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Cameroon is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:46
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Yaoundé"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:47
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Yaoundé is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Central African Republic"
msgstr "மத்திய ஆப்பிரிக்கா ரிப்பப்ளிக்"
#: mapsdatatranslation.cpp:49
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Central African Republic is..."
msgstr "மத்திய ஆப்பிரிக்கா ரிப்பப்ளிக்"
#: mapsdatatranslation.cpp:50
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Central African Republic"
msgstr "மத்திய ஆப்பிரிக்கா ரிப்பப்ளிக்"
#: mapsdatatranslation.cpp:51
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Central African Republic is..."
msgstr "மத்திய ஆப்பிரிக்கா ரிப்பப்ளிக்"
#: mapsdatatranslation.cpp:52
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Bangui"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:53
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Bangui is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:54
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Chad"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:55
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Chad is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Chad"
msgstr "வடக்கு சகாரா"
#: mapsdatatranslation.cpp:57
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Chad is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:58
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"N'Djamena"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:59
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"N'Djamena is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:60
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Côte d'Ivoire"
msgstr "கோட் டி இவாய்ர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:61
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Côte d'Ivoire is..."
msgstr "கோட் டி இவாய்ர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Côte d'Ivoire"
msgstr "கோட் டி இவாய்ர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Côte d'Ivoire is..."
msgstr "கோட் டி இவாய்ர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:64
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Yamoussoukro"
msgstr "யாமுஸ்கோரா"
#: mapsdatatranslation.cpp:65
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Yamoussoukro is the capital of..."
msgstr "யாமுஸ்கோரா"
#: mapsdatatranslation.cpp:66
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Cyprus"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:67
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Democratic Republic of the Congo"
msgstr "டெமொகிரட்டிக் ரிபப்லிக் அஃப் தி காங்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:68
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Democratic Republic of the Congo is..."
msgstr "டெமொகிரட்டிக் ரிபப்லிக் அஃப் தி காங்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:69
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Democratic Republic of the Congo"
msgstr "டெமொகிரட்டிக் ரிபப்லிக் அஃப் தி காங்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:70
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Democratic Republic of the Congo is..."
msgstr "டெமொகிரட்டிக் ரிபப்லிக் அஃப் தி காங்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:71
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Kinshasa"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:72
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Kinshasa is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:73 mapsdatatranslation.cpp:77
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Djibouti"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:74
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Djibouti is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:75
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Djibouti"
msgstr "ஆஸ்ட்ரியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:76
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Djibouti is..."
msgstr "ஆஸ்ட்ரியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:78
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Djibouti is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:79
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Egypt"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:80
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Egypt is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:81
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Egypt"
msgstr "ரிபப்லிக் ஆஃப் த காங்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:82
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Egypt is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:83
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Cairo"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:84
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Cairo is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:85
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Equatorial Guinea"
msgstr "பூமத்திய கியுனா"
#: mapsdatatranslation.cpp:86
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Equatorial Guinea is..."
msgstr "பூமத்திய கியுனா"
#: mapsdatatranslation.cpp:87
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Equatorial Guinea"
msgstr "பூமத்திய கியுனா"
#: mapsdatatranslation.cpp:88
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Equatorial Guinea is..."
msgstr "பூமத்திய கியுனா"
#: mapsdatatranslation.cpp:89
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Malabo"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:90
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Malabo is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:91
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Eritrea"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:92
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Eritrea is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:93
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Eritrea"
msgstr "இரி ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:94
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Eritrea is..."
msgstr "யுனைடெட் அரப் எமிரேட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:95
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Asmara"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:96
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Asmara is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:97
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Ethiopia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:98
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Ethiopia is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:99
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ethiopia"
msgstr "கெலிஃபொனியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:100
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Ethiopia is..."
msgstr "கெலிஃபொனியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:101
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Addis Ababa"
msgstr "அடிஸ் அபபா"
#: mapsdatatranslation.cpp:102
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Addis Ababa is the capital of..."
msgstr "அடிஸ் அபபா"
#: mapsdatatranslation.cpp:103
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Gabon"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:104
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Gabon is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:105
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Gabon"
msgstr "ரிபப்லிக் ஆஃப் த காங்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:106
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Gabon is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:107
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Libreville"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:108
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Libreville is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:109
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Ghana"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:110
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Ghana is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:111
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ghana"
msgstr "வடக்கு சகாரா"
#: mapsdatatranslation.cpp:112
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Ghana is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:113
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Accra"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:114
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Accra is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:115
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Greece"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:116
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Guinea"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Guinea is..."
msgstr "பூமத்திய கியுனா"
#: mapsdatatranslation.cpp:118
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Guinea"
msgstr "பூமத்திய கியுனா"
#: mapsdatatranslation.cpp:119
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Guinea is..."
msgstr "குய்னியா-பிசாவொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:120
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Conakry"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:121
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Conakry is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:122
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Guinea-Bissau"
msgstr "குய்னியா-பிசாவொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:123
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Guinea-Bissau is..."
msgstr "குய்னியா-பிசாவொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:124
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Guinea-Bissau"
msgstr "குய்னியா-பிசாவொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:125
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Guinea-Bissau is..."
msgstr "குய்னியா-பிசாவொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:126
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Bissau"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:127
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Bissau is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:128
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Iran"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:129
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Iraq"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:130
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Israel"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:131
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Italy"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:132
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Jordan"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:133
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Kenya"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Kenya is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:135
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Kenya"
msgstr "சீரா லியொன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:136
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Kenya is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:137
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Nairobi"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:138
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Nairobi is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:139
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Kuwait"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:140
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Lebanon"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:141
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Lesotho"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:142
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Lesotho is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:143
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Lesotho"
msgstr "சீரா லியொன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:144
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Lesotho is..."
msgstr "சீரா லியொன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:145
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Maseru"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:146
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Maseru is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:147
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Liberia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:148
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Liberia is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:149
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Liberia"
msgstr "சௌதி அரேபியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:150
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Liberia is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:151
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Monrovia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:152
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Monrovia is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:153
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Libya"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:154
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Libya is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:155
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Libya"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:156
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Libya is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:157
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Tripoli"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:158
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Tripoli is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:159
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Madagascar"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:160
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Madagascar is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:161
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Madagascar"
msgstr "வடக்கு சகாரா"
#: mapsdatatranslation.cpp:162
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Madagascar is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:163
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Antananarivo"
msgstr "அடனாரிவோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:164
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Antananarivo is the capital of..."
msgstr "அடனாரிவோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:165
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Malawi"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:166
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Malawi is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:167
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Malawi"
msgstr "வடக்கு சகாரா"
#: mapsdatatranslation.cpp:168
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Malawi is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:169
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Lilongwe"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:170
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Lilongwe is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:171
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Mali"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:172
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Mali is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:173
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Mali"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:174
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Mali is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:175
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Bamako"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:176
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Bamako is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:177
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Mauritania"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:178
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Mauritania is..."
msgstr "மத்திய ஆப்பிரிக்கா ரிப்பப்ளிக்"
#: mapsdatatranslation.cpp:179
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Mauritania"
msgstr "சௌதி அரேபியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:180
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Mauritania is..."
msgstr "புக்கினா ஃபாசோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:181
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Nouakchott"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:182
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Nouakchott is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:183
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Morocco"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:184
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Morocco is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:185
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Morocco"
msgstr "ரிபப்லிக் ஆஃப் த காங்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:186
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Morocco is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:187
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Rabat"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:188
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Rabat is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:189
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Mozambique"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:190
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Mozambique is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:191
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Mozambique"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:192
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Mozambique is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:193
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Maputo"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:194
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Maputo is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:195
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Namibia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:196
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Namibia is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:197
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Namibia"
msgstr "சௌதி அரேபியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:198
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Namibia is..."
msgstr "சௌதி அரேபியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:199
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Windhoek"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:200
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Windhoek is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:201
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Niger"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:202
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Niger is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:203
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Niger"
msgstr "சீரா லியொன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:204
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Niger is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:205
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Niamey"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:206
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Niamey is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:207
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Nigeria"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:208
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Nigeria is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:209
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Nigeria"
msgstr "சௌதி அரேபியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:210
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Nigeria is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:211
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Abuja"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:212
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Abuja is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:213
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Portugal"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:214
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Qatar"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:215
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Republic of the Congo"
msgstr "ரிபப்லிக் ஆஃப் த காங்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:216
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Republic of the Congo is..."
msgstr "டெமொகிரட்டிக் ரிபப்லிக் அஃப் தி காங்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:217
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Republic of the Congo"
msgstr "டெமொகிரட்டிக் ரிபப்லிக் அஃப் தி காங்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:218
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Republic of the Congo is..."
msgstr "ரிபப்லிக் ஆஃப் த காங்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:219
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Brazzaville"
msgstr "ப்ரெஸாவில்லி"
#: mapsdatatranslation.cpp:220
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Brazzaville is the capital of..."
msgstr "ப்ரெஸாவில்லி"
#: mapsdatatranslation.cpp:221
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Rwanda"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:222
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Rwanda is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:223
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Rwanda"
msgstr "வடக்கு சகாரா"
#: mapsdatatranslation.cpp:224
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Rwanda is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:225
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Kigali"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:226
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Kigali is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:227
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Saudi Arabia"
msgstr "சௌதி அரேபியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:228
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Senegal"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:229
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Senegal is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Senegal"
msgstr "சீரா லியொன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:231
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Senegal is..."
msgstr "சீரா லியொன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:232
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Dakar"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:233
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Dakar is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:234
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Sierra Leone"
msgstr "சீரா லியொன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:235
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Sierra Leone is..."
msgstr "சீரா லியொன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:236
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Sierra Leone"
msgstr "சீரா லியொன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:237
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Sierra Leone is..."
msgstr "சீரா லியொன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:238
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Freetown"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:239
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Freetown is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:240
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Somalia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:241
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Somalia is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:242
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Somalia"
msgstr "வடக்கு சகாரா"
#: mapsdatatranslation.cpp:243
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Somalia is..."
msgstr "தெற்கு கரொலினா"
#: mapsdatatranslation.cpp:244
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Mogadishu"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:245
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Mogadishu is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:246
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"South Africa"
msgstr "தென் ஆப்ரிக்கா"
#: mapsdatatranslation.cpp:247
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of South Africa is..."
msgstr "தென் ஆப்ரிக்கா"
#: mapsdatatranslation.cpp:248
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"South Africa"
msgstr "தென் ஆப்ரிக்கா"
#: mapsdatatranslation.cpp:249
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of South Africa is..."
msgstr "தென் ஆப்ரிக்கா"
#: mapsdatatranslation.cpp:250
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town"
msgstr "சீரா லியொன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:251
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:252
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Spain"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:253
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Sudan"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:254
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Sudan is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:255
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Sudan"
msgstr "வடக்கு சகாரா"
#: mapsdatatranslation.cpp:256
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Sudan is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:257
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Khartoum"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:258
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Khartoum is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:259
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Swaziland"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:260
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Swaziland is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:261
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Swaziland"
msgstr "வடக்கு சகாரா"
#: mapsdatatranslation.cpp:262
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Swaziland is..."
msgstr "மிச்சிகென் ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:263
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Mbabane"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:264
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Mbabane is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:265
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Syria"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:266
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Tanzania"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:267
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Tanzania is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:268
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Tanzania"
msgstr "வடக்கு சகாரா"
#: mapsdatatranslation.cpp:269
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Tanzania is..."
msgstr "அடனாரிவோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:270
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Dodoma"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:271
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Dodoma is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:272
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The Gambia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:273
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of The Gambia is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:274
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"The Gambia"
msgstr "சௌதி அரேபியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:275
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of The Gambia is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:276
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Banjul"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:277
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Banjul is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:278
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Togo"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:279
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Togo is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:280
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Togo"
msgstr "ரிபப்லிக் ஆஃப் த காங்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:281
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Togo is..."
msgstr "ரிபப்லிக் ஆஃப் த காங்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:282
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Lomé"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:283
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Lomé is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:284
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Tunisia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:285
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Tunisia is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:286
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Tunisia"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:287
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Tunisia is..."
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:288
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Tunis"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:289
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Tunis is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:290
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Turkey"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:291
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Turkmenistan"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:292
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Uganda"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:293
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Uganda is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:294
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Uganda"
msgstr "மிச்சிகென் ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:295
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Uganda is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:296
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Kampala"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:297
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Kampala is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:298
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"United Arab Emirates"
msgstr "யுனைடெட் அரப் எமிரேட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:299
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"West Bank"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:300
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Western Sahara"
msgstr "வடக்கு சகாரா"
#: mapsdatatranslation.cpp:301
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Western Sahara is..."
msgstr "வடக்கு சகாரா"
#: mapsdatatranslation.cpp:302
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Western Sahara"
msgstr "வடக்கு சகாரா"
#: mapsdatatranslation.cpp:303
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Western Sahara is..."
msgstr "வடக்கு சகாரா"
#: mapsdatatranslation.cpp:304
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Laayoune"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:305
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Laayoune is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:306
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Yemen"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:307
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Zambia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:308
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Zambia is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:309
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Zambia"
msgstr "சௌதி அரேபியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:310
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Zambia is..."
msgstr "சௌதி அரேபியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:311
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Lusaka"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:312
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Lusaka is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:313
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Zimbabwe"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:314
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The capital of Zimbabwe is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:315
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Zimbabwe"
msgstr "சீரா லியொன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:316
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"The flag of Zimbabwe is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:317
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Harare"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:318
#, fuzzy
msgid ""
"_: africa.kgm\n"
"Harare is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:319
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Asia"
msgstr "ஆஸ்ட்ரியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:320
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"<qt>Current map:"
"<br><b>Asia</b></qt>"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:321
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Not a Nation"
msgstr "வடக்கு கரொலினா"
#: mapsdatatranslation.cpp:322
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Russia"
msgstr "லூய்ஸியானா"
#: mapsdatatranslation.cpp:323
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of Russia is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:324
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Russia"
msgstr "லூய்ஸியானா"
#: mapsdatatranslation.cpp:325
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of Russia is..."
msgstr "லூய்ஸியானா"
#: mapsdatatranslation.cpp:326
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Moscow"
msgstr "மினெஸொடா"
#: mapsdatatranslation.cpp:327
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Moscow is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:328
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Turkey"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:329
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of Turkey is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:330
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Turkey"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:331
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of Turkey is..."
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:332
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Ankara"
msgstr "ஃப்ரான்க்ஃபொர்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:333
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Ankara is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:334
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Egypt"
msgstr "மான்ட்கொமெரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:335
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Djibouti"
msgstr "ஆஸ்ட்ரியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:336
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Eritrea"
msgstr "இரி ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:337
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Ethiopia"
msgstr "கெலிஃபொனியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:338
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Iran"
msgstr "ஃப்ரான்க்ஃபொர்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:339
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of Iran is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:340
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Iran"
msgstr "பென்சின்வேனியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:341
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of Iran is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:342
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Tehran"
msgstr "மிச்சிகென் ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:343
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Tehran is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:344
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Iraq"
msgstr "ஃப்ரான்க்ஃபொர்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:345
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of Iraq is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:346
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Iraq"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:347
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of Iraq is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:348
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Baghdad"
msgstr "லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:349
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Baghdad is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:350
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Israel"
msgstr "சாக்ரமெண்டொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:351
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of Israel is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:352
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Israel"
msgstr "சாக்ரமெண்டொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:353
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of Israel is..."
msgstr "சாக்ரமெண்டொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:354
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Jerusalem"
msgstr "நியு ஜெர்சி"
#: mapsdatatranslation.cpp:355
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Jerusalem is the capital of..."
msgstr "நியு ஜெர்சி"
#: mapsdatatranslation.cpp:356
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Jordan"
msgstr "லூய்ஸியானா"
#: mapsdatatranslation.cpp:357
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of Jordan is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:358
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Jordan"
msgstr "லூய்ஸியானா"
#: mapsdatatranslation.cpp:359
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of Jordan is..."
msgstr "லூய்ஸியானா"
#: mapsdatatranslation.cpp:360
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Amman"
msgstr "மிச்சிகென் ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:361
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Amman is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:362
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Kenya"
msgstr "பென்சின்வேனியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:363
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Kuwait"
msgstr "புனித பவுல்"
#: mapsdatatranslation.cpp:364
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of Kuwait is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:365
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Kuwait"
msgstr "புனித பவுல்"
#: mapsdatatranslation.cpp:366
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of Kuwait is..."
msgstr "கார்சன் நகரம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:367
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Kuwait City"
msgstr "கார்சன் நகரம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:368
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Kuwait City is the capital of..."
msgstr "கார்சன் நகரம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:369
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Lebanon"
msgstr "வாஷிங்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:370
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of Lebanon is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:371
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Lebanon"
msgstr "வாஷிங்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:372
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of Lebanon is..."
msgstr "வாஷிங்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:373
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Beirut"
msgstr "கனெக்டிகட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:374
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Beirut is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:375
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Qatar"
msgstr "ஒன்டெரிஒ ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:376
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of Qatar is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:377
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Qatar"
msgstr "அடனாரிவோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:378
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of Qatar is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:379
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Doha"
msgstr "மிச்சிகென் ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:380
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Doha is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:381
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Saudi Arabia"
msgstr "சௌதி அரேபியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:382
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of Saudi Arabia is..."
msgstr "சௌதி அரேபியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:383
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Saudi Arabia"
msgstr "சௌதி அரேபியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:384
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of Saudi Arabia is..."
msgstr "சௌதி அரேபியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:385
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Riyadh"
msgstr "மிச்சிகென் ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:386
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Riyadh is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:387
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Somalia"
msgstr "தெற்கு கரொலினா"
#: mapsdatatranslation.cpp:388
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Sudan"
msgstr "லூய்ஸியானா"
#: mapsdatatranslation.cpp:389
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Syria"
msgstr "சௌதி அரேபியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:390
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of Syria is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:391
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Syria"
msgstr "சௌதி அரேபியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:392
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of Syria is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:393
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Damascus"
msgstr "மெஸ்செச்சுசெட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:394
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Damascus is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:395
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Uganda"
msgstr "மிச்சிகென் ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:396
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"United Arab Emirates"
msgstr "யுனைடெட் அரப் எமிரேட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:397
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of United Arab Emirates is..."
msgstr "யுனைடெட் அரப் எமிரேட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:398
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"United Arab Emirates"
msgstr "யுனைடெட் அரப் எமிரேட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:399
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of United Arab Emirates is..."
msgstr "யுனைடெட் அரப் எமிரேட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:400
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Abu Dhabi City"
msgstr "ஒக்லஹோமா நகரம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:401
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Abu Dhabi City is the capital of..."
msgstr "ஒக்லஹோமா நகரம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:402
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Oman"
msgstr "மிச்சிகென் ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:403
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of Oman is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:404
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Oman"
msgstr "பென்சின்வேனியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:405
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of Oman is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:406
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Muscat"
msgstr "மிச்சிகென் ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:407
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Muscat is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:408
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"West Bank"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:409
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Yemen"
msgstr "சாக்ரமெண்டொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:410
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of Yemen is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:411
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Yemen"
msgstr "சாக்ரமெண்டொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:412
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of Yemen is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:413
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Sana'a"
msgstr "புனித பவுல்"
#: mapsdatatranslation.cpp:414
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Sana'a is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:415
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Ukraine"
msgstr "இரி ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:416
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"China"
msgstr "கெலிஃபொனியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:417
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of China is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:418
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"China"
msgstr "கெலிஃபொனியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:419
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of China is..."
msgstr "ரிபப்லிக் ஆஃப் த காங்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:420
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Beijing"
msgstr "மிச்சிகென் ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:421
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Beijing is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:422
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"India"
msgstr "இண்டியானாபொலிஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:423
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of India is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:424
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"India"
msgstr "இண்டியானாபொலிஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:425
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of India is..."
msgstr "மிச்சிகென் ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:426
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"New Delhi"
msgstr "நியு மெக்சிகொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:427
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"New Delhi is the capital of..."
msgstr "நியு மெக்சிகொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:428
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Sri Lanka"
msgstr "லூய்ஸியானா"
#: mapsdatatranslation.cpp:429
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of Sri Lanka is..."
msgstr "லூய்ஸியானா"
#: mapsdatatranslation.cpp:430
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Sri Lanka"
msgstr "லூய்ஸியானா"
#: mapsdatatranslation.cpp:431
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of Sri Lanka is..."
msgstr "லூய்ஸியானா"
#: mapsdatatranslation.cpp:432
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Colombo and Sri Jayewardenepura"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:433
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Colombo and Sri Jayewardenepura is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:434
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Mongolia"
msgstr "மொன்ட்பீலியர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:435
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of Mongolia is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:436
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Mongolia"
msgstr "மொன்ட்பீலியர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:437
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of Mongolia is..."
msgstr "மொன்ட்பீலியர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:438
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Ulaanbaatar"
msgstr "அடனாரிவோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:439
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Ulaanbaatar is the capital of..."
msgstr "அடனாரிவோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:440
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Kazakhstan"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:441
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of Kazakhstan is..."
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:442
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Kazakhstan"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:443
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of Kazakhstan is..."
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:444
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Astana"
msgstr "லூய்ஸியானா"
#: mapsdatatranslation.cpp:445
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Astana is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:446
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Japan"
msgstr "சாக்ரமெண்டொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:447
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of Japan is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:448
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Japan"
msgstr "சாக்ரமெண்டொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:449
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of Japan is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:450
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Tokyo"
msgstr "யாமுஸ்கோரா"
#: mapsdatatranslation.cpp:451
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Tokyo is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:452
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Myanmar"
msgstr "மான்ட்கொமெரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:453
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of Myanmar is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:454
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Myanmar"
msgstr "மான்ட்கொமெரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:455
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of Myanmar is..."
msgstr "மான்ட்கொமெரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:456
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Naypyidaw"
msgstr "சௌதி அரேபியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:457
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Naypyidaw is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:458
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Nepal"
msgstr "நாஷ்வில்லி"
#: mapsdatatranslation.cpp:459
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of Nepal is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:460
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Nepal"
msgstr "நாஷ்வில்லி"
#: mapsdatatranslation.cpp:461
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of Nepal is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:462
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Kathmandu"
msgstr "புனித பவுல்"
#: mapsdatatranslation.cpp:463
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Kathmandu is the capital of..."
msgstr "புனித பவுல்"
#: mapsdatatranslation.cpp:464
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Bhutan"
msgstr "மிச்சிகென் ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:465
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of Bhutan is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:466
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Bhutan"
msgstr "மிச்சிகென் ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:467
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of Bhutan is..."
msgstr "மிச்சிகென் ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:468
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Thimphu"
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:469
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Thimphu is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:470
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Indonesia"
msgstr "மினெஸொடா"
#: mapsdatatranslation.cpp:471
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Malaysia"
msgstr "கெலிஃபொனியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:472
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of Malaysia is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:473
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Malaysia"
msgstr "கெலிஃபொனியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:474
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of Malaysia is..."
msgstr "கெலிஃபொனியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:475
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Kuala Lumpur"
msgstr "ஒஅகாடொகொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:476
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Kuala Lumpur is the capital of..."
msgstr "ஒஅகாடொகொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:477
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Bangladesh"
msgstr "லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:478
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of Bangladesh is..."
msgstr "லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:479
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Bangladesh"
msgstr "லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:480
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of Bangladesh is..."
msgstr "லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:481
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Dhaka"
msgstr "தெற்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:482
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Dhaka is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:483
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Afghanistan"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:484
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of Afghanistan is..."
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:485
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Afghanistan"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:486
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of Afghanistan is..."
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:487
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Kabul"
msgstr "புனித பவுல்"
#: mapsdatatranslation.cpp:488
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Kabul is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:489
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Azerbaijan"
msgstr "சௌதி அரேபியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:490
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of Azerbaijan is..."
msgstr "சௌதி அரேபியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:491
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Azerbaijan"
msgstr "சௌதி அரேபியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:492
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of Azerbaijan is..."
msgstr "சௌதி அரேபியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:493
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Baku"
msgstr "ஹியுரன் ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:494
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Baku is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:495
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Armenia"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:496
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of Armenia is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:497
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Armenia"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:498
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of Armenia is..."
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:499
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Yerevan"
msgstr "ஃப்ரான்க்ஃபொர்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:500
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Yerevan is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:501
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Bahrain"
msgstr "சாக்ரமெண்டொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:502
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of Bahrain is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:503
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Bahrain"
msgstr "சாக்ரமெண்டொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:504
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of Bahrain is..."
msgstr "சாக்ரமெண்டொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:505
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Manama"
msgstr "மிச்சிகென் ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:506
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Manama is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:507
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Georgia"
msgstr "கெலிஃபொனியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:508
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of Georgia is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:509
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Georgia"
msgstr "கெலிஃபொனியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:510
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of Georgia is..."
msgstr "கெலிஃபொனியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:511
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Tbilisi"
msgstr "மிசிசிப்பி"
#: mapsdatatranslation.cpp:512
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Tbilisi is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:513
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Turkmenistan"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:514
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of Turkmenistan is..."
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:515
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Turkmenistan"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:516
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of Turkmenistan is..."
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:517
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Ashgabat"
msgstr "அடிஸ் அபபா"
#: mapsdatatranslation.cpp:518
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Ashgabat is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:519
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Uzbekistan"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:520
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of Uzbekistan is..."
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:521
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Uzbekistan"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:522
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of Uzbekistan is..."
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:523
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Tashkent"
msgstr "வாஷிங்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:524
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Tashkent is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:525
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Kyrgyzstan"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:526
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of Kyrgyzstan is..."
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:527
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Kyrgyzstan"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:528
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of Kyrgyzstan is..."
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:529
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Bishkek"
msgstr "நாஷ்வில்லி"
#: mapsdatatranslation.cpp:530
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Bishkek is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:531
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Tajikistan"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:532
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of Tajikistan is..."
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:533
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Tajikistan"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:534
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of Tajikistan is..."
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:535
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Dushanbe"
msgstr "லூய்ஸியானா"
#: mapsdatatranslation.cpp:536
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Dushanbe is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:537
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Pakistan"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:538
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of Pakistan is..."
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:539
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Pakistan"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:540
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of Pakistan is..."
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:541
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Islamabad"
msgstr "ர்ஹொட் தீவு"
#: mapsdatatranslation.cpp:542
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Islamabad is the capital of..."
msgstr "ர்ஹொட் தீவு"
#: mapsdatatranslation.cpp:543
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Laos"
msgstr "அன்னாபோலிஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:544
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of Laos is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:545
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Laos"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:546
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of Laos is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:547
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Vientiane"
msgstr "மிச்சிகென் ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:548
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Vientiane is the capital of..."
msgstr "மிச்சிகென் ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:549
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Cambodia"
msgstr "கெலிஃபொனியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:550
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of Cambodia is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:551
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Cambodia"
msgstr "கெலிஃபொனியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:552
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of Cambodia is..."
msgstr "கெலிஃபொனியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:553
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Phnom Penh"
msgstr "வாஷிங்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:554
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Phnom Penh is the capital of..."
msgstr "வாஷிங்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:555
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Brunei"
msgstr "மொன்ட்பீலியர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:556
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of Brunei is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:557
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Brunei"
msgstr "மொன்ட்பீலியர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:558
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of Brunei is..."
msgstr "மொன்ட்பீலியர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:559
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Bandar Seri Begawan"
msgstr "பலியெரிச் தீவு"
#: mapsdatatranslation.cpp:560
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Bandar Seri Begawan is the capital of..."
msgstr "பலியெரிச் தீவு"
#: mapsdatatranslation.cpp:561
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Philippines"
msgstr "மிசிசிப்பி"
#: mapsdatatranslation.cpp:562
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of Philippines is..."
msgstr "மிசிசிப்பி"
#: mapsdatatranslation.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Philippines"
msgstr "மிசிசிப்பி"
#: mapsdatatranslation.cpp:564
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of Philippines is..."
msgstr "மிசிசிப்பி"
#: mapsdatatranslation.cpp:565
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Manila"
msgstr "கெலிஃபொனியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:566
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Manila is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:567
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Thailand"
msgstr "மிச்சிகென் ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:568
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of Thailand is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:569
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Thailand"
msgstr "மிச்சிகென் ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:570
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of Thailand is..."
msgstr "மிச்சிகென் ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:571
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Bangkok"
msgstr "ஃப்ரான்க்ஃபொர்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:572
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Bangkok is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:573
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Vietnam"
msgstr "மினெஸொடா"
#: mapsdatatranslation.cpp:574
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of Vietnam is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:575
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Vietnam"
msgstr "மினெஸொடா"
#: mapsdatatranslation.cpp:576
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of Vietnam is..."
msgstr "மினெஸொடா"
#: mapsdatatranslation.cpp:577
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Hanoi"
msgstr "ஃப்ரான்க்ஃபொர்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:578
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Hanoi is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:579
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Taiwan"
msgstr "மிச்சிகென் ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:580
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of Taiwan is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:581
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Taiwan"
msgstr "ரிபப்லிக் ஆஃப் த காங்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:582
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of Taiwan is..."
msgstr "மிச்சிகென் ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:583
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Taipei"
msgstr "இரி ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:584
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Taipei is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:585 mapsdatatranslation.cpp:589
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Singapore"
msgstr "ஸ்ப்ரிங்ஃபில்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:586
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of Singapore is..."
msgstr "ஸ்ப்ரிங்ஃபில்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:587
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Singapore"
msgstr "ஸ்ப்ரிங்ஃபில்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:588
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of Singapore is..."
msgstr "ஸ்ப்ரிங்ஃபில்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:590
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Singapore is the capital of..."
msgstr "ஸ்ப்ரிங்ஃபில்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:591
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"North Korea"
msgstr "வடக்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:592
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of North Korea is..."
msgstr "வடக்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:593
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"North Korea"
msgstr "வடக்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:594
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of North Korea is..."
msgstr "வடக்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:595
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Pyeongyang"
msgstr "பென்சின்வேனியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:596
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Pyeongyang is the capital of..."
msgstr "பென்சின்வேனியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:597
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"South Korea"
msgstr "தெற்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:598
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The capital of South Korea is..."
msgstr "தெற்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:599
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Please click on:\n"
"South Korea"
msgstr "தெற்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:600
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"The flag of South Korea is..."
msgstr "தெற்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:601
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Seoul"
msgstr "சாக்ரமெண்டொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:602
#, fuzzy
msgid ""
"_: asia.kgm\n"
"Seoul is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:603
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Austria"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:604
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"<qt>Current map:"
"<br><b>Austria</b></qt>"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:605
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Frontier"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:606
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Not Austria"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:607 mapsdatatranslation.cpp:610
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Vienna"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:608
#, fuzzy
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"The capital of Vienna is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:609
#, fuzzy
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Vienna"
msgstr "கெலிஃபொனியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:611
#, fuzzy
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Vienna is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:612
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Burgenland"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:613
#, fuzzy
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"The capital of Burgenland is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:614
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Burgenland"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:615
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Eisenstadt"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:616
#, fuzzy
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Eisenstadt is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:617
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Styria"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:618
#, fuzzy
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"The capital of Styria is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:619
#, fuzzy
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Styria"
msgstr "ஆஸ்ட்ரியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:620
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Graz"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:621
#, fuzzy
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Graz is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:622
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Carinthia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:623
#, fuzzy
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"The capital of Carinthia is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:624
#, fuzzy
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Carinthia"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:625
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Klagenfurt"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:626
#, fuzzy
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Klagenfurt is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:627
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Tyrol"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:628
#, fuzzy
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"The capital of Tyrol is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Tyrol"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:630
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Innsbruck"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:631
#, fuzzy
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Innsbruck is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:632
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Vorarlberg"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:633
#, fuzzy
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"The capital of Vorarlberg is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:634
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Vorarlberg"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:635
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Bregenz"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:636
#, fuzzy
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Bregenz is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:637 mapsdatatranslation.cpp:640
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Salzburg"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:638
#, fuzzy
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"The capital of Salzburg is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:639
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Salzburg"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:641
#, fuzzy
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Salzburg is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:642
#, fuzzy
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Upper Austria"
msgstr "ஆஸ்ட்ரியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:643
#, fuzzy
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"The capital of Upper Austria is..."
msgstr "ஆஸ்ட்ரியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:644
#, fuzzy
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Upper Austria"
msgstr "ஆஸ்ட்ரியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:645
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Linz"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:646
#, fuzzy
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Linz is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:647
#, fuzzy
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Lower Austria"
msgstr "ஆஸ்ட்ரியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:648
#, fuzzy
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"The capital of Lower Austria is..."
msgstr "ஆஸ்ட்ரியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:649
#, fuzzy
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Lower Austria"
msgstr "ஆஸ்ட்ரியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:650
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"St. Pölten"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:651
#, fuzzy
msgid ""
"_: austria.kgm\n"
"St. Pölten is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:652
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Brazil"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:653
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"<qt>Current map:"
"<br><b>Brazil</b></qt>"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:654
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Sergipe"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:655
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The capital of Sergipe is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:656
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Sergipe"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:657
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The flag of Sergipe is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:658
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Aracaju"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:659
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Aracaju is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:660
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Para"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:661
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The capital of Para is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:662
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Para"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:663
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The flag of Para is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:664
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Belem"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:665
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Belem is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:666
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Minas Gerais"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:667
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The capital of Minas Gerais is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:668
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Minas Gerais"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:669
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The flag of Minas Gerais is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:670
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Belo Horizonte"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:671
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Belo Horizonte is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:672
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Roraima"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:673
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The capital of Roraima is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:674
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Roraima"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:675
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The flag of Roraima is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:676
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Boa Vista"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:677
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Boa Vista is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:678
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Federal District"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:679
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The capital of Federal District is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:680
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Federal District"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:681
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The flag of Federal District is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:682
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Brasilia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:683
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Brasilia is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:684
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Mato Grosso do Sul"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:685
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The capital of Mato Grosso do Sul is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:686
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Mato Grosso do Sul"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:687
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The flag of Mato Grosso do Sul is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:688
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Campo Grande"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:689
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Campo Grande is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:690
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Mato Grosso"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:691
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The capital of Mato Grosso is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:692
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Mato Grosso"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:693
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The flag of Mato Grosso is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:694
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Cuiaba"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:695
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Cuiaba is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:696
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Parana"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:697
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The capital of Parana is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:698
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Parana"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:699
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The flag of Parana is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:700
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Curitiba"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:701
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Curitiba is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:702
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Santa Catarina"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:703
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The capital of Santa Catarina is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:704
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Santa Catarina"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:705
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The flag of Santa Catarina is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:706
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Florianopolis"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:707
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Florianopolis is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:708
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Ceara"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:709
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The capital of Ceara is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:710
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ceara"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:711
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The flag of Ceara is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:712
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Fortaleza"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:713
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Fortaleza is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:714
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Goias"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:715
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The capital of Goias is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:716
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Goias"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:717
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The flag of Goias is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:718
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Goiânia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:719
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Goiânia is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:720
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Paraiba"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:721
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The capital of Paraiba is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:722
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Paraiba"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:723
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The flag of Paraiba is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:724
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Joao Pessoa"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:725
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Joao Pessoa is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:726
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Amapa"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:727
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The capital of Amapa is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:728
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Amapa"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:729
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The flag of Amapa is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:730
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Macapa"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:731
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Macapa is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:732
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Alagoas"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:733
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The capital of Alagoas is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:734
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Alagoas"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:735
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The flag of Alagoas is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:736
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Maceio"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:737
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Maceio is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:738
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Amazonas"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:739
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The capital of Amazonas is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:740
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Amazonas"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:741
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The flag of Amazonas is..."
msgstr "நிலை தாண்டி"
#: mapsdatatranslation.cpp:742
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Manaus"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:743
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Manaus is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:744
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Rio Grande do Norte"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:745
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The capital of Rio Grande do Norte is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:746
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Rio Grande do Norte"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:747
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The flag of Rio Grande do Norte is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:748
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Natal"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:749
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Natal is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:750
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Tocantins"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:751
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The capital of Tocantins is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:752
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Tocantins"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:753
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The flag of Tocantins is..."
msgstr "நிலை தாண்டி"
#: mapsdatatranslation.cpp:754
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Palmas"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:755
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Palmas is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:756
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Rio Grande do Sul"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:757
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The capital of Rio Grande do Sul is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:758
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Rio Grande do Sul"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:759
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The flag of Rio Grande do Sul is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:760
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Porto Alegre"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:761
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Porto Alegre is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:762
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Rondonia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:763
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The capital of Rondonia is..."
msgstr "நிலை தாண்டி"
#: mapsdatatranslation.cpp:764
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Rondonia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:765
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The flag of Rondonia is..."
msgstr "நிலை தாண்டி"
#: mapsdatatranslation.cpp:766
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Porto Velho"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:767
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Porto Velho is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:768
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Pernambuco"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:769
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The capital of Pernambuco is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:770
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Pernambuco"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:771
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The flag of Pernambuco is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:772
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Recife"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:773
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Recife is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:774
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Acre"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:775
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The capital of Acre is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:776
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Acre"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:777
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The flag of Acre is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:778
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Rio Branco"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:779
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Rio Branco is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:780
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Rio de Janeiro State"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:781
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The capital of Rio de Janeiro State is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:782
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Rio de Janeiro State"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:783
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The flag of Rio de Janeiro State is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:784
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Rio de Janeiro"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:785
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Rio de Janeiro is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:786
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Bahia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:787
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The capital of Bahia is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:788
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Bahia"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:789
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The flag of Bahia is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:790
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Salvador"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:791
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Salvador is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:792
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Maranhao"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:793
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The capital of Maranhao is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:794
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Maranhao"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:795
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The flag of Maranhao is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:796
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Sao Luis"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:797
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Sao Luis is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:798
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Sao Paulo State"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:799
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The capital of Sao Paulo State is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:800
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Sao Paulo State"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:801
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The flag of Sao Paulo State is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:802
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Sao Paulo (city)"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:803
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Sao Paulo (city) is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:804
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Piaui"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:805
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The capital of Piaui is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:806
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Piaui"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:807
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The flag of Piaui is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:808
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Teresina"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:809
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Teresina is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:810
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Espirito Santo"
msgstr "நிலை தாண்டி"
#: mapsdatatranslation.cpp:811
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The capital of Espirito Santo is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:812
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Espirito Santo"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:813
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"The flag of Espirito Santo is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:814
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Vitoria"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:815
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Vitoria is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:816
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Frontier"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:817
#, fuzzy
msgid ""
"_: brazil.kgm\n"
"Out of Bounds"
msgstr "நிலை தாண்டி"
#: mapsdatatranslation.cpp:818
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Canada"
msgstr "லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:819
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"<qt>Current map:"
"<br><b>Canada</b></qt>"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:820
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Out of Bounds"
msgstr "நிலை தாண்டி"
#: mapsdatatranslation.cpp:821
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Frontier"
msgstr "மொன்ட்பீலியர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:822
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Prince Edward Island"
msgstr "கானரி தீவு"
#: mapsdatatranslation.cpp:823
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"The capital of Prince Edward Island is..."
msgstr "கானரி தீவு"
#: mapsdatatranslation.cpp:824
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Prince Edward Island"
msgstr "கானரி தீவு"
#: mapsdatatranslation.cpp:825
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"The flag of Prince Edward Island is..."
msgstr "கானரி தீவு"
#: mapsdatatranslation.cpp:826
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Charlottetown"
msgstr "சார்ல்ஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:827
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Charlottetown is the capital of..."
msgstr "சார்ல்ஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:828
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"British Columbia"
msgstr "வடக்கு கரொலினா"
#: mapsdatatranslation.cpp:829
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"The capital of British Columbia is..."
msgstr "வடக்கு கரொலினா"
#: mapsdatatranslation.cpp:830
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Please click on:\n"
"British Columbia"
msgstr "வடக்கு கரொலினா"
#: mapsdatatranslation.cpp:831
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"The flag of British Columbia is..."
msgstr "வடக்கு கரொலினா"
#: mapsdatatranslation.cpp:832
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Victoria"
msgstr "வடக்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:833
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Victoria is the capital of..."
msgstr "வடக்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:834
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Ontario"
msgstr "ஒன்டெரிஒ ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:835
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"The capital of Ontario is..."
msgstr "ஒன்டெரிஒ ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:836
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ontario"
msgstr "ஒன்டெரிஒ ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:837
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"The flag of Ontario is..."
msgstr "ஒன்டெரிஒ ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:838
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Toronto"
msgstr "வடக்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:839
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Toronto is the capital of..."
msgstr "வடக்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:840
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Newfoundland"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:841
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"The capital of Newfoundland is..."
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:842
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Newfoundland"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:843
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"The flag of Newfoundland is..."
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:844
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"St John's"
msgstr "தெற்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:845
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"St John's is the capital of..."
msgstr "தெற்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:846
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Nunavut"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:847
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"The capital of Nunavut is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:848
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Nunavut"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:849
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"The flag of Nunavut is..."
msgstr "நிலை தாண்டி"
#: mapsdatatranslation.cpp:850
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Iqaluit"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:851
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Iqaluit is the capital of..."
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:852
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Alberta"
msgstr "வடக்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:853
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"The capital of Alberta is..."
msgstr "வடக்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:854
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Alberta"
msgstr "வடக்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:855
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"The flag of Alberta is..."
msgstr "வடக்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:856
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Edmonton"
msgstr "வடக்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:857
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Edmonton is the capital of..."
msgstr "வடக்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:858
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"North West Territories"
msgstr "வடக்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:859
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"The capital of North West Territories is..."
msgstr "வடக்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:860
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Please click on:\n"
"North West Territories"
msgstr "வடக்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:861
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"The flag of North West Territories is..."
msgstr "வடக்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:862
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Yellowknife"
msgstr "மோன்பேளியர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:863
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Yellowknife is the capital of..."
msgstr "மோன்பேளியர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:864
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Quebec"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:865
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"The capital of Quebec is..."
msgstr "கௌடிமலா சிடி"
#: mapsdatatranslation.cpp:866
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Quebec"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:867
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"The flag of Quebec is..."
msgstr "கௌடிமலா சிடி"
#: mapsdatatranslation.cpp:868
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Quebec City"
msgstr "கௌடிமலா சிடி"
#: mapsdatatranslation.cpp:869
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Quebec City is the capital of..."
msgstr "கௌடிமலா சிடி"
#: mapsdatatranslation.cpp:870
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"New Brunswick"
msgstr "நியு ஜெர்சி"
#: mapsdatatranslation.cpp:871
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"The capital of New Brunswick is..."
msgstr "நியு ஜெர்சி"
#: mapsdatatranslation.cpp:872
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Please click on:\n"
"New Brunswick"
msgstr "நியு ஜெர்சி"
#: mapsdatatranslation.cpp:873
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"The flag of New Brunswick is..."
msgstr "நியு ஜெர்சி"
#: mapsdatatranslation.cpp:874
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Fredericton"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:875
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Fredericton is the capital of..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:876
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Manitoba"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:877
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"The capital of Manitoba is..."
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:878
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Manitoba"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:879
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"The flag of Manitoba is..."
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:880
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Winnipeg"
msgstr "மினெஸொடா"
#: mapsdatatranslation.cpp:881
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Winnipeg is the capital of..."
msgstr "மினெஸொடா"
#: mapsdatatranslation.cpp:882
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Nova Scotia"
msgstr "வடக்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:883
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"The capital of Nova Scotia is..."
msgstr "வடக்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:884
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Nova Scotia"
msgstr "வடக்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:885
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"The flag of Nova Scotia is..."
msgstr "வடக்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:886
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Halifax"
msgstr "கெலிஃபொனியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:887
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Halifax is the capital of..."
msgstr "கெலிஃபொனியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:888
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Yukon Territory"
msgstr "சுப்பீரியர் ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:889
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"The capital of Yukon Territory is..."
msgstr "சுப்பீரியர் ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:890
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Yukon Territory"
msgstr "சுப்பீரியர் ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:891
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"The flag of Yukon Territory is..."
msgstr "சுப்பீரியர் ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:892
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Whitehorse"
msgstr "தெற்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:893
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Whitehorse is the capital of..."
msgstr "தெற்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:894
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Saskatchewan"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:895
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"The capital of Saskatchewan is..."
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:896
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Saskatchewan"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:897
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"The flag of Saskatchewan is..."
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:898
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Regina"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:899
#, fuzzy
msgid ""
"_: canada.kgm\n"
"Regina is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:900
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"China"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:901
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"<qt>Current map:"
"<br><b>China</b></qt>"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:902
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Frontier"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:903
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Water"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:904
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Coast"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:905
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Russia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:906
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Japan"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:907
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Mongolia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:908
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"North Korea"
msgstr "வடக்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:909
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"South Korea"
msgstr "தெற்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:910
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Kazakhstan"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:911
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Kyrgyzstan"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:912
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Tajikistan"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:913
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Afghanistan"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:914
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Pakistan"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:915
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"India"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:916
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Bhutan"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:917
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Bangladesh"
msgstr "லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:918
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Myanmar"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:919
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Thailand"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:920
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Taiwan"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:921
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Vietnam"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:922
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Laos"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:923
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Nepal"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:924
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Anhui"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:925
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"The capital of Anhui is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:926
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Anhui"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:927
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Hefei"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:928
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Hefei is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:929
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Beijing"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:930
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Beijing"
msgstr "மிச்சிகென் ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:931
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Chongqing"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:932
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Chongqing"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:933
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Fujian"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:934
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"The capital of Fujian is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:935
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Fujian"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:936
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Fuzhou"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:937
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Fuzhou is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:938
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Gansu"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:939
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"The capital of Gansu is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:940
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Gansu"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:941
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Lanzhou"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:942
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Lanzhou is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:943
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Guangdong"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:944
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"The capital of Guangdong is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:945
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Guangdong"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:946
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Guangzhou"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:947
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Guangzhou is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:948
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Guangxi Zhuang"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:949
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"The capital of Guangxi Zhuang is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:950
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Guangxi Zhuang"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:951
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Nanning"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:952
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Nanning is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:953
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Guizhou"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:954
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"The capital of Guizhou is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:955
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Guizhou"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:956
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Guiyang"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:957
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Guiyang is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:958
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Hainan"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:959
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"The capital of Hainan is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:960
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Hainan"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:961
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Haikou"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:962
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Haikou is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:963
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Hebei"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:964
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"The capital of Hebei is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:965
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Hebei"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:966
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Shijiazhuang"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:967
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Shijiazhuang is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:968
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Heilongjiang"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:969
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"The capital of Heilongjiang is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:970
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Heilongjiang"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:971
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Harbin"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:972
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Harbin is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:973
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Henan"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:974
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"The capital of Henan is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:975
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Henan"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:976
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Zhengzhou"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:977
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Zhengzhou is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:978
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Hubei"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:979
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"The capital of Hubei is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:980
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Hubei"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:981
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Wuhan"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:982
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Wuhan is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:983
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Hunan"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:984
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"The capital of Hunan is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:985
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Hunan"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:986
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Changsha"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:987
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Changsha is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:988
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Jiangsu"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:989
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"The capital of Jiangsu is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:990
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Jiangsu"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:991
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Nanjing"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:992
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Nanjing is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:993
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Jiangxi"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:994
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"The capital of Jiangxi is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:995
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Jiangxi"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:996
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Nanchang"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:997
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Nanchang is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:998
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Jilin"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:999
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"The capital of Jilin is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1000
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Jilin"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1001
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Changchun"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1002
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Changchun is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1003
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Liaoning"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1004
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"The capital of Liaoning is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1005
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Liaoning"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1006
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Shenyang"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1007
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Shenyang is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1008
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Nei Mongol"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1009
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"The capital of Nei Mongol is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1010
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Nei Mongol"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1011
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Hohhot"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1012
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Hohhot is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1013
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Ningxia Hui"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1014
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"The capital of Ningxia Hui is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1015
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ningxia Hui"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1016
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Yinchuan"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1017
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Yinchuan is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1018
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Qinghai"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1019
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"The capital of Qinghai is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1020
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Qinghai"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1021
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Xining"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1022
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Xining is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1023
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Shanxi"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1024
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"The capital of Shanxi is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1025
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Shanxi"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1026
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Taiyuan"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1027
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Taiyuan is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1028
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Shandong"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1029
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"The capital of Shandong is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1030
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Shandong"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1031
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Jinan"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1032
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Jinan is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1033
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Shanghai"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1034
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Shanghai"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1035
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Shaanxi"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1036
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"The capital of Shaanxi is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1037
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Shaanxi"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1038
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Xian"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1039
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Xian is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1040
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Sichuan"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1041
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"The capital of Sichuan is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1042
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Sichuan"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1043
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Chengdu"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1044
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Chengdu is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1045
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Tianjin"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1046
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Tianjin"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1047
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Xinjiang Uygur"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1048
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"The capital of Xinjiang Uygur is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1049
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Xinjiang Uygur"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1050
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Urumqi"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1051
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Urumqi is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1052
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Xizang"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1053
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"The capital of Xizang is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1054
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Xizang"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1055
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Lhasa"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1056
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Lhasa is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1057
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Yunnan"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1058
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"The capital of Yunnan is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1059
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Yunnan"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1060
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Kunming"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1061
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Kunming is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1062
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Zhejiang"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1063
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"The capital of Zhejiang is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1064
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Zhejiang"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1065
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Hangzhou"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1066
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Hangzhou is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1067
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Hong Kong"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1068
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Hong Kong"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1069
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Macao"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1070
#, fuzzy
msgid ""
"_: china.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Macao"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1071
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Europe"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"<qt>Current map:"
"<br><b>Europe</b></qt>"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Water"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1074
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Coast"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1075
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Frontier"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1076
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Albania"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1077
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The capital of Albania is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1078
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Albania"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1079
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The flag of Albania is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1080
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Tirana"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1081
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Tirana is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1082
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Algeria"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1083
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Austria"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1084
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The capital of Austria is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1085
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Austria"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1086
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The flag of Austria is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1087
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Vienna"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1088
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Vienna is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1089
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Belarus"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1090
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The capital of Belarus is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1091
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Belarus"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1092
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The flag of Belarus is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1093
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Minsk"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1094
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Minsk is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1095
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Belgium"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1096
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The capital of Belgium is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1097
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Belgium"
msgstr "செச்க் ரிபபிலிக்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1098
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The flag of Belgium is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1099
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Brussels"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1100
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Brussels is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1101
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Bosnia and Herzegovina"
msgstr "பொஸ்னியா அண்ட் ஹெர்சிகொவினா"
#: mapsdatatranslation.cpp:1102
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The capital of Bosnia and Herzegovina is..."
msgstr "பொஸ்னியா அண்ட் ஹெர்சிகொவினா"
#: mapsdatatranslation.cpp:1103
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Bosnia and Herzegovina"
msgstr "பொஸ்னியா அண்ட் ஹெர்சிகொவினா"
#: mapsdatatranslation.cpp:1104
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The flag of Bosnia and Herzegovina is..."
msgstr "பொஸ்னியா அண்ட் ஹெர்சிகொவினா"
#: mapsdatatranslation.cpp:1105
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Sarajevo"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1106
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Sarajevo is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1107
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Bulgaria"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1108
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The capital of Bulgaria is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1109
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Bulgaria"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1110
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The flag of Bulgaria is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1111
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Sofia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1112
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Sofia is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1113
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Croatia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1114
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The capital of Croatia is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1115
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Croatia"
msgstr "சேர்பியா மற்றும் மோண்டிகோனா"
#: mapsdatatranslation.cpp:1116
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The flag of Croatia is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1117
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Zagreb"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1118
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Zagreb is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1119
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Czech Republic"
msgstr "செச்க் ரிபபிலிக்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1120
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The capital of Czech Republic is..."
msgstr "செச்க் ரிபபிலிக்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1121
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Czech Republic"
msgstr "செச்க் ரிபபிலிக்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1122
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The flag of Czech Republic is..."
msgstr "செச்க் ரிபபிலிக்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1123
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Prague"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1124
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Prague is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1125
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Denmark"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1126
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The capital of Denmark is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1127
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Denmark"
msgstr "சேர்பியா மற்றும் மோண்டிகோனா"
#: mapsdatatranslation.cpp:1128
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The flag of Denmark is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1129
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Copenhagen"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1130
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Copenhagen is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1131
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Estonia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1132
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The capital of Estonia is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1133
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Estonia"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1134
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The flag of Estonia is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1135
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Tallinn"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1136
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Tallinn is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1137
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Finland"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1138
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The capital of Finland is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1139
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Finland"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1140
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The flag of Finland is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1141
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Helsinki"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1142
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Helsinki is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1143
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Macedonia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1144
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The capital of Macedonia is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1145
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Macedonia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1146
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The flag of Macedonia is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1147
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Skopje"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1148
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Skopje is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1149
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"France"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1150
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The capital of France is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1151
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"France"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1152
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The flag of France is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1153
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Paris"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1154
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Paris is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1155
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Germany"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1156
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The capital of Germany is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1157
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Germany"
msgstr "ஸ்விட்ஸர்லாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1158
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The flag of Germany is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1159
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Berlin"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1160
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Berlin is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1161
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Greece"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1162
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The capital of Greece is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1163
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Greece"
msgstr "சேர்பியா மற்றும் மோண்டிகோனா"
#: mapsdatatranslation.cpp:1164
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The flag of Greece is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1165
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Athens"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1166
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Athens is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1167
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Hungary"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1168
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The capital of Hungary is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1169
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Hungary"
msgstr "சேர்பியா மற்றும் மோண்டிகோனா"
#: mapsdatatranslation.cpp:1170
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The flag of Hungary is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1171
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Budapest"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1172
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Budapest is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1173
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Iceland"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1174
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The capital of Iceland is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1175
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Iceland"
msgstr "ஸ்விட்ஸர்லாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1176
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The flag of Iceland is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1177
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Reykjavik"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1178
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Reykjavik is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1179
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Ireland"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1180
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The capital of Ireland is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1181
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ireland"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1182
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The flag of Ireland is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1183
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Dublin"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1184
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Dublin is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1185
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Italy"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1186
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The capital of Italy is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1187
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Italy"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1188
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The flag of Italy is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1189
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Rome"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1190
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Rome is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1191
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Latvia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1192
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The capital of Latvia is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1193
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Latvia"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1194
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The flag of Latvia is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1195
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Riga"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1196
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Riga is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1197
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Lithuania"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1198
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The capital of Lithuania is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1199
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Lithuania"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1200
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The flag of Lithuania is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1201
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Vilnius"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1202
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Vilnius is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1203 mapsdatatranslation.cpp:1207
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Luxembourg"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1204
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The capital of Luxembourg is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1205
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Luxembourg"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1206
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The flag of Luxembourg is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1208
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Luxembourg is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1209
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Moldova"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1210
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The capital of Moldova is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1211
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Moldova"
msgstr "யுனைடெட் கிங்டம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1212
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The flag of Moldova is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1213
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Chisinau"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1214
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Chisinau is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1215
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Morocco"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1216
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Netherlands"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1217
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The capital of Netherlands is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1218
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Netherlands"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1219
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The flag of Netherlands is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1220
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Amsterdam"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1221
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Amsterdam is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1222
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Norway"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1223
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The capital of Norway is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1224
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Norway"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1225
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The flag of Norway is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1226
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Oslo"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1227
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Oslo is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1228
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Poland"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1229
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The capital of Poland is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1230
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Poland"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1231
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The flag of Poland is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1232
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Warsaw"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1233
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Warsaw is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1234
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Portugal"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1235
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The capital of Portugal is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1236
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Portugal"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1237
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The flag of Portugal is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1238
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Lisbon"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1239
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Lisbon is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1240
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Romania"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1241
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The capital of Romania is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1242
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Romania"
msgstr "யுனைடெட் கிங்டம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1243
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The flag of Romania is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1244
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Bucharest"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1245
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Bucharest is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1246
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Russia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1247
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The capital of Russia is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1248
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Russia"
msgstr "செச்க் ரிபபிலிக்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1249
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The flag of Russia is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1250
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Moscow"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1251
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Moscow is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1252 mapsdatatranslation.cpp:1256
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"San Marino"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1253
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The capital of San Marino is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1254
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"San Marino"
msgstr "சேர்பியா மற்றும் மோண்டிகோனா"
#: mapsdatatranslation.cpp:1255
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The flag of San Marino is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1257
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"San Marino is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1258
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Serbia"
msgstr "ஸ்விட்ஸர்லாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1259
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The capital of Serbia is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1260
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Serbia"
msgstr "ஸ்விட்ஸர்லாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1261
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The flag of Serbia is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1262
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Belgrade"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1263
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Belgrade is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1264
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Montenegro"
msgstr "சேர்பியா மற்றும் மோண்டிகோனா"
#: mapsdatatranslation.cpp:1265
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The capital of Montenegro is..."
msgstr "சேர்பியா மற்றும் மோண்டிகோனா"
#: mapsdatatranslation.cpp:1266
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Montenegro"
msgstr "சேர்பியா மற்றும் மோண்டிகோனா"
#: mapsdatatranslation.cpp:1267
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The flag of Montenegro is..."
msgstr "சேர்பியா மற்றும் மோண்டிகோனா"
#: mapsdatatranslation.cpp:1268
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Podgorica"
msgstr "பொஸ்னியா அண்ட் ஹெர்சிகொவினா"
#: mapsdatatranslation.cpp:1269
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Podgorica is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1270
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Slovakia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1271
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The capital of Slovakia is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1272
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Slovakia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1273
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The flag of Slovakia is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1274
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Bratislava"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1275
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Bratislava is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1276
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Slovenia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1277
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The capital of Slovenia is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1278
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Slovenia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1279
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The flag of Slovenia is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1280
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Ljubljana"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1281
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Ljubljana is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1282
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Spain"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1283
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The capital of Spain is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1284
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Spain"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1285
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The flag of Spain is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1286
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Madrid"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1287
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Madrid is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1288
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Sweden"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1289
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The capital of Sweden is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1290
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Sweden"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1291
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The flag of Sweden is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1292
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Stockholm"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1293
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Stockholm is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1294
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Switzerland"
msgstr "ஸ்விட்ஸர்லாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1295
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The capital of Switzerland is..."
msgstr "ஸ்விட்ஸர்லாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1296
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Switzerland"
msgstr "ஸ்விட்ஸர்லாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1297
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The flag of Switzerland is..."
msgstr "ஸ்விட்ஸர்லாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1298
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Bern"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1299
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Bern is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1300
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Syria"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1301
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Tunisia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1302
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Turkey"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1303
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The capital of Turkey is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1304
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Turkey"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1305
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The flag of Turkey is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1306
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Ankara"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1307
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Ankara is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1308
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Ukraine"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1309
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The capital of Ukraine is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1310
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ukraine"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1311
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The flag of Ukraine is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1312
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Kiev"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1313
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Kiev is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1314
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"United Kingdom"
msgstr "யுனைடெட் கிங்டம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1315
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The capital of United Kingdom is..."
msgstr "யுனைடெட் கிங்டம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1316
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"Please click on:\n"
"United Kingdom"
msgstr "யுனைடெட் கிங்டம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1317
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"The flag of United Kingdom is..."
msgstr "யுனைடெட் கிங்டம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1318
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"London"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1319
#, fuzzy
msgid ""
"_: europe.kgm\n"
"London is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1320
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"France"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"<qt>Current map:"
"<br><b>France</b></qt>"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Not France"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1323
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Frontier"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1324
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Ain"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1325
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Ain is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1326
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ain"
msgstr "ஏல் மற்றும் விலான்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1327
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Bourg en Bresse"
msgstr "போர்க் என் பேரேஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1328
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Bourg en Bresse is the capital of..."
msgstr "போர்க் என் பேரேஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1329
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Aisne"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1330
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Aisne is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1331
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Aisne"
msgstr "ஏல் மற்றும் விலான்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1332
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Laon"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1333
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Laon is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1334
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Allier"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1335
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Allier is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1336
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Allier"
msgstr "மோன்பேளியர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1337
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Moulins"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1338
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Moulins is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1339
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Alpes de Haute-Provence"
msgstr "அல்பஸ் டீ ஹௌட்-ப்ரோவென்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1340
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Alpes de Haute-Provence is..."
msgstr "அல்பஸ் டீ ஹௌட்-ப்ரோவென்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1341
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Alpes de Haute-Provence"
msgstr "அல்பஸ் டீ ஹௌட்-ப்ரோவென்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1342
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Digne"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1343
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Digne is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1344
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Hautes-Alpes"
msgstr "ஹௌட்ஸ்-அல்பஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1345
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Hautes-Alpes is..."
msgstr "ஹௌட்ஸ்-அல்பஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1346
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Hautes-Alpes"
msgstr "ஹௌட்ஸ்-அல்பஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1347
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Gap"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1348
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Gap is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1349
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Alpes Maritimes"
msgstr "அல்பஸ்-மட்ரீமஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1350
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Alpes Maritimes is..."
msgstr "அல்பஸ்-மட்ரீமஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1351
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Alpes Maritimes"
msgstr "அல்பஸ்-மட்ரீமஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1352
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Nice"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1353
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Nice is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1354
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Ardèche"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1355
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Ardèche is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1356
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ardèche"
msgstr "ஏல் மற்றும் விலான்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1357
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Privas"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1358
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Privas is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1359
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Ardennes"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1360
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Ardennes is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1361
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ardennes"
msgstr "ஏல் மற்றும் விலான்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1362
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Charleville-Mézières"
msgstr "சார்ல்விலி-மிஸியர்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1363
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Charleville-Mézières is the capital of..."
msgstr "சார்ல்விலி-மிஸியர்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1364
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Ariège"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1365
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Ariège is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1366
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ariège"
msgstr "ஏல் மற்றும் விலான்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1367
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Foix"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1368
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Foix is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1369
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Aube"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1370
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Aube is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1371
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Aube"
msgstr "ஏல் மற்றும் விலான்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1372
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Troyes"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1373
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Troyes is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1374
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Aude"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1375
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Aude is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1376
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Aude"
msgstr "ஏல் மற்றும் விலான்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1377
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Carcassonne"
msgstr "கார்கோஸன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1378
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Carcassonne is the capital of..."
msgstr "கார்கோஸன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1379
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Aveyron"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1380
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Aveyron is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1381
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Aveyron"
msgstr "ஏல் மற்றும் விலான்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1382
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Rodez"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1383
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Rodez is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1384
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Bouches-du-Rhône"
msgstr "பூஷ்-டூ-ரோன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1385
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Bouches-du-Rhône is..."
msgstr "பூஷ்-டூ-ரோன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1386
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Bouches-du-Rhône"
msgstr "பூஷ்-டூ-ரோன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1387
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Marseille"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1388
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Marseille is the capital of..."
msgstr "மேன் மற்றும் லோர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1389
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Calvados"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1390
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Calvados is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1391
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Calvados"
msgstr "பாஸ்-டே-கேலியஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1392
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Caen"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1393
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Caen is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1394
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Cantal"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1395
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Cantal is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1396
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Cantal"
msgstr "பாஸ்-டே-கேலியஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1397
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Aurillac"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1398
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Aurillac is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1399
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Charente"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1400
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Charente is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1401
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Charente"
msgstr "சியன் மற்றும் மார்ன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1402
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Angoulème"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1403
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Angoulème is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1404
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Charente-Maritime"
msgstr "சேரண்ட்-மேரிடைம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1405
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Charente-Maritime is..."
msgstr "சேரண்ட்-மேரிடைம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1406
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Charente-Maritime"
msgstr "சேரண்ட்-மேரிடைம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1407
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"La Rochelle"
msgstr "லா ரோசல்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1408
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"La Rochelle is the capital of..."
msgstr "லா ரோசல்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1409
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Cher"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1410
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Cher is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1411
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Cher"
msgstr "ஏல் மற்றும் விலான்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1412
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Bourges"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1413
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Bourges is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1414
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Corrèze"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1415
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Corrèze is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1416
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Corrèze"
msgstr "ஏல் மற்றும் விலான்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1417
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Tulle"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1418
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Tulle is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1419
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Corse du Sud"
msgstr "கோர்ஸ் டூ சுட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1420
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Corse du Sud is..."
msgstr "கோர்ஸ் டூ சுட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1421
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Corse du Sud"
msgstr "கோர்ஸ் டூ சுட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1422
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Ajaccio"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1423
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Ajaccio is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1424
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Haute-Corse"
msgstr "ஆயுட்-கோர்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1425
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Haute-Corse is..."
msgstr "ஆயுட்-கோர்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1426
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Haute-Corse"
msgstr "ஆயுட்-கோர்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1427
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Bastia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1428
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Bastia is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1429
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Côte d'Or"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1430
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Côte d'Or is..."
msgstr "டோட் டமோர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1431
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Côte d'Or"
msgstr "டோட் டமோர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1432
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Dijon"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1433
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Dijon is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1434
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Côtes d'Armor"
msgstr "டோட் டமோர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1435
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Côtes d'Armor is..."
msgstr "டோட் டமோர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1436
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Côtes d'Armor"
msgstr "டோட் டமோர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1437
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Saint Brieuc"
msgstr "செயிண்ட் பிரியுக்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1438
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Saint Brieuc is the capital of..."
msgstr "செயிண்ட் பிரியுக்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1439
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Creuse"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1440
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Creuse is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1441
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Creuse"
msgstr "ஏல் மற்றும் விலான்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1442
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Guéret"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1443
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Guéret is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1444
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Dordogne"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1445
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Dordogne is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1446
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Dordogne"
msgstr "ஏல் மற்றும் விலான்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1447
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Périgueux"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1448
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Périgueux is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1449
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Doubs"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1450
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Doubs is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1451
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Doubs"
msgstr "பாஸ்-டே-கேலியஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1452
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Besançon"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1453
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Besançon is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1454
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Drôme"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1455
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Drôme is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1456
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Drôme"
msgstr "பய்-டே-டோம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1457
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Valence"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1458
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Valence is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1459
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Eure"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1460
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Eure is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1461
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Eure"
msgstr "ஏல் மற்றும் விலான்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1462
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Evreux"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1463
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Evreux is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1464
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Eure et Loir"
msgstr "யூர் மற்றும் லோர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1465
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Eure et Loir is..."
msgstr "யூர் மற்றும் லோர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1466
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Eure et Loir"
msgstr "யூர் மற்றும் லோர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1467
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Chartres"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1468
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Chartres is the capital of..."
msgstr "சேரண்ட்-மேரிடைம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1469
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Finistère"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1470
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Finistère is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1471
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Finistère"
msgstr "மேன் மற்றும் லோர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1472
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Quimper"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1473
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Quimper is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1474
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Gard"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1475
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Gard is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1476
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Gard"
msgstr "ஏல் மற்றும் விலான்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1477
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Nîmes"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1478
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Nîmes is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1479
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Haute-Garonne"
msgstr "ஆயுட்-கரோன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1480
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Haute-Garonne is..."
msgstr "ஆயுட்-கரோன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1481
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Haute-Garonne"
msgstr "ஆயுட்-கரோன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1482
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Toulouse"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1483
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Toulouse is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1484
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Gers"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1485
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Gers is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1486
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Gers"
msgstr "ஏல் மற்றும் விலான்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1487
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Auch"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1488
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Auch is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1489
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Gironde"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1490
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Gironde is..."
msgstr "டார்ன் மற்றும் க்ரோன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1491
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Gironde"
msgstr "மேன் மற்றும் லோர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1492
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Bordeaux"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1493
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Bordeaux is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1494
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Hérault"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1495
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Hérault is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1496
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Hérault"
msgstr "ஏல் மற்றும் விலான்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1497
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Montpellier"
msgstr "மோன்பேளியர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1498
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Montpellier is the capital of..."
msgstr "மோன்பேளியர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1499
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Ille et Vilaine"
msgstr "ஏல் மற்றும் விலான்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1500
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Ille et Vilaine is..."
msgstr "ஏல் மற்றும் விலான்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1501
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ille et Vilaine"
msgstr "ஏல் மற்றும் விலான்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1502
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Rennes"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1503
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Rennes is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1504
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Indre"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1505
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Indre is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1506
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Indre"
msgstr "ஏல் மற்றும் விலான்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1507
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Châteauroux"
msgstr "சட்யிரோக்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1508
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Châteauroux is the capital of..."
msgstr "சட்யிரோக்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1509
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Indre et Loire"
msgstr "இண்டறு மற்றும் லோர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1510
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Indre et Loire is..."
msgstr "இண்டறு மற்றும் லோர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1511
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Indre et Loire"
msgstr "இண்டறு மற்றும் லோர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1512
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Tours"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1513
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Tours is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1514
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Isère"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1515
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Isère is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1516
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Isère"
msgstr "ஏல் மற்றும் விலான்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1517
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Grenoble"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1518
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Grenoble is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1519
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Jura"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1520
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Jura is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1521
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Jura"
msgstr "ஏல் மற்றும் விலான்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1522
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Lons le Saunier"
msgstr "லான்ஸ் லே சயுனிர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1523
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Lons le Saunier is the capital of..."
msgstr "லான்ஸ் லே சயுனிர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1524
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Landes"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1525
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Landes is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1526
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Landes"
msgstr "ஏல் மற்றும் விலான்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1527
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Mont de Marsan"
msgstr "மோண்ட் டே மார்சன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1528
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Mont de Marsan is the capital of..."
msgstr "மோண்ட் டே மார்சன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1529
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Loir et Cher"
msgstr "லோர் மற்றும் சேர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1530
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Loir et Cher is..."
msgstr "லோர் மற்றும் சேர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1531
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Loir et Cher"
msgstr "லோர் மற்றும் சேர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1532
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Blois"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1533
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Blois is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1534
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Loire"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1535
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Loire is..."
msgstr "இண்டறு மற்றும் லோர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1536
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Loire"
msgstr "மேன் மற்றும் லோர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1537
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Saint Etienne"
msgstr "செயிண்ட் எடியன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1538
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Saint Etienne is the capital of..."
msgstr "செயிண்ட் எடியன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1539
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Haute-Loire"
msgstr "அயுட்-லோர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1540
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Haute-Loire is..."
msgstr "அயுட்-லோர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1541
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Haute-Loire"
msgstr "அயுட்-லோர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1542
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Le Puy"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1543
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Le Puy is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1544
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Loire-Atlantique"
msgstr "லோர்-அட்லாண்டிக்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1545
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Loire-Atlantique is..."
msgstr "லோர்-அட்லாண்டிக்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1546
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Loire-Atlantique"
msgstr "லோர்-அட்லாண்டிக்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1547
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Nantes"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1548
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Nantes is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1549
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Loiret"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1550
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Loiret is..."
msgstr "மேன் மற்றும் லோர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1551
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Loiret"
msgstr "மேன் மற்றும் லோர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1552
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Orléans"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1553
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Orléans is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1554
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Lot"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1555
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Lot is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1556
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Lot"
msgstr "ஏல் மற்றும் விலான்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1557
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Cahors"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1558
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Cahors is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1559
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Lot et Garonne"
msgstr "லாட் மற்றும் கரோன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1560
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Lot et Garonne is..."
msgstr "லாட் மற்றும் கரோன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1561
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Lot et Garonne"
msgstr "லாட் மற்றும் கரோன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1562
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Agen"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1563
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Agen is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1564
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Lozère"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1565
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Lozère is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1566
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Lozère"
msgstr "மேன் மற்றும் லோர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1567
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Mende"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1568
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Mende is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1569
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Maine et Loire"
msgstr "மேன் மற்றும் லோர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1570
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Maine et Loire is..."
msgstr "மேன் மற்றும் லோர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1571
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Maine et Loire"
msgstr "மேன் மற்றும் லோர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1572
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Angers"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1573
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Angers is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1574
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Manche"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1575
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Manche is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1576
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Manche"
msgstr "சியன் மற்றும் மார்ன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1577
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Saint Lô"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1578
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Saint Lô is the capital of..."
msgstr "செயிண்ட் பிரியுக்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1579
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Marne"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1580
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Marne is..."
msgstr "சியன் மற்றும் மார்ன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1581
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Marne"
msgstr "சியன் மற்றும் மார்ன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1582
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Châlon en Champagne"
msgstr "கேலோன் ஏன் சம்பேக்ன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1583
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Châlon en Champagne is the capital of..."
msgstr "கேலோன் ஏன் சம்பேக்ன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1584
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Haute-Marne"
msgstr "அயுட்-மார்ன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1585
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Haute-Marne is..."
msgstr "அயுட்-மார்ன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1586
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Haute-Marne"
msgstr "அயுட்-மார்ன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1587
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Chaumont"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1588
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Chaumont is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1589
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Mayenne"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1590
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Mayenne is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1591
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Mayenne"
msgstr "சியன் மற்றும் மார்ன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1592
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Laval"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1593
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Laval is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1594
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Meurthe et Moselle"
msgstr "மியர்ட் மற்றும் மோசேல்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1595
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Meurthe et Moselle is..."
msgstr "மியர்ட் மற்றும் மோசேல்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1596
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Meurthe et Moselle"
msgstr "மியர்ட் மற்றும் மோசேல்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1597
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Nancy"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1598
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Nancy is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1599
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Meuse"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1600
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Meuse is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1601
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Meuse"
msgstr "ஏல் மற்றும் விலான்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1602
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Bar le Duc"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1603
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Bar le Duc is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1604
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Morbihan"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1605
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Morbihan is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1606
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Morbihan"
msgstr "சியன் மற்றும் மார்ன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1607
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Vannes"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1608
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Vannes is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1609
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Moselle"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1610
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Moselle is..."
msgstr "மியர்ட் மற்றும் மோசேல்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1611
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Moselle"
msgstr "மியர்ட் மற்றும் மோசேல்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1612
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Metz"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1613
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Metz is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1614
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Nièvre"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1615
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Nièvre is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1616
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Nièvre"
msgstr "மேன் மற்றும் லோர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1617
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Nevers"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1618
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Nevers is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1619
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Nord"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1620
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Nord is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1621
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Nord"
msgstr "ஏல் மற்றும் விலான்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1622
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Lille"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1623
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Lille is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1624
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Oise"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1625
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Oise is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1626
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Oise"
msgstr "ஏல் மற்றும் விலான்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1627
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Beauvais"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1628
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Beauvais is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1629
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Orne"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1630
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Orne is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1631
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Orne"
msgstr "ஏல் மற்றும் விலான்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1632
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Alençon"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1633
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Alençon is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1634
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Pas-de-Calais"
msgstr "பாஸ்-டே-கேலியஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1635
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Pas-de-Calais is..."
msgstr "பாஸ்-டே-கேலியஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1636
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Pas-de-Calais"
msgstr "பாஸ்-டே-கேலியஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1637
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Arras"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1638
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Arras is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1639
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Puy-de-Dôme"
msgstr "பய்-டே-டோம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1640
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Puy-de-Dôme is..."
msgstr "பய்-டே-டோம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1641
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Puy-de-Dôme"
msgstr "பய்-டே-டோம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1642
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Clermont Ferrand"
msgstr "க்லேர்மோண்ட் பேர்னாண்டு"
#: mapsdatatranslation.cpp:1643
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Clermont Ferrand is the capital of..."
msgstr "க்லேர்மோண்ட் பேர்னாண்டு"
#: mapsdatatranslation.cpp:1644
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Pyrénées-Atlantiques"
msgstr "பய்ரின்ஸ்-அட்லாண்டிக்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1645
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Pyrénées-Atlantiques is..."
msgstr "பய்ரின்ஸ்-அட்லாண்டிக்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1646
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Pyrénées-Atlantiques"
msgstr "பய்ரின்ஸ்-அட்லாண்டிக்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1647
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Pau"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1648
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Pau is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1649
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Hautes-Pyrénées"
msgstr "அயுட்-பயிரினிஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1650
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Hautes-Pyrénées is..."
msgstr "அயுட்-பயிரினிஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1651
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Hautes-Pyrénées"
msgstr "அயுட்-பயிரினிஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1652
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Tarbes"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1653
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Tarbes is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1654
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Pyrénées-Orientales"
msgstr "பயிரினிஸ்-ஓரியாண்டல்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1655
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Pyrénées-Orientales is..."
msgstr "பயிரினிஸ்-ஓரியாண்டல்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1656
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Pyrénées-Orientales"
msgstr "பயிரினிஸ்-ஓரியாண்டல்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1657
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Perpignan"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1658
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Perpignan is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1659
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Bas-Rhin"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1660
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Bas-Rhin is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1661
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Bas-Rhin"
msgstr "ஏல் மற்றும் விலான்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1662
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Strasbourg"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1663
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Strasbourg is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1664
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Haut-Rhin"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1665
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Haut-Rhin is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1666
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Haut-Rhin"
msgstr "அல்பஸ் டீ ஹௌட்-ப்ரோவென்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1667
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Colmar"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1668
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Colmar is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1669
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Rhône"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1670
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Rhône is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1671
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Rhône"
msgstr "ஏல் மற்றும் விலான்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1672
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Lyon"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1673
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Lyon is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1674
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Haute-Saône"
msgstr "அயுட்-சாயோன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1675
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Haute-Saône is..."
msgstr "அயுட்-சாயோன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1676
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Haute-Saône"
msgstr "அயுட்-சாயோன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1677
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Vesoul"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1678
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Vesoul is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1679
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Saône et Loire"
msgstr "சயோன் மற்றும் லோர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1680
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Saône et Loire is..."
msgstr "சயோன் மற்றும் லோர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1681
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Saône et Loire"
msgstr "சயோன் மற்றும் லோர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1682
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Mâcon"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1683
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Mâcon is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1684
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Sarthe"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1685
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Sarthe is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1686
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Sarthe"
msgstr "ஏல் மற்றும் விலான்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1687
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Le Mans"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1688
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Le Mans is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1689
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Savoie"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1690
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Savoie is..."
msgstr "அயுட்-சவோர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1691
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Savoie"
msgstr "அயுட்-சவோர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1692
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Chambéry"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1693
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Chambéry is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1694
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Haute-Savoie"
msgstr "அயுட்-சவோர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1695
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Haute-Savoie is..."
msgstr "அயுட்-சவோர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1696
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Haute-Savoie"
msgstr "அயுட்-சவோர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1697
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Annecy"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1698
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Annecy is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1699 mapsdatatranslation.cpp:1702
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Paris"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1700
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Paris is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1701
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Paris"
msgstr "பாஸ்-டே-கேலியஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1703
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Paris is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1704
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Seine-Maritime"
msgstr "சியன்-மாரிடைம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1705
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Seine-Maritime is..."
msgstr "சியன்-மாரிடைம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1706
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Seine-Maritime"
msgstr "சியன்-மாரிடைம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1707
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Rouen"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1708
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Rouen is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1709
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Seine et Marne"
msgstr "சியன் மற்றும் மார்ன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1710
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Seine et Marne is..."
msgstr "சியன் மற்றும் மார்ன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1711
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Seine et Marne"
msgstr "சியன் மற்றும் மார்ன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1712
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Melun"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1713
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Melun is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1714
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Yvelines"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1715
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Yvelines is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1716
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Yvelines"
msgstr "ஏல் மற்றும் விலான்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1717
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Versailles"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1718
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Versailles is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1719
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Deux-Sèvres"
msgstr "டேக்ஸ்-சேவ்ரே"
#: mapsdatatranslation.cpp:1720
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Deux-Sèvres is..."
msgstr "டேக்ஸ்-சேவ்ரே"
#: mapsdatatranslation.cpp:1721
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Deux-Sèvres"
msgstr "டேக்ஸ்-சேவ்ரே"
#: mapsdatatranslation.cpp:1722
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Niort"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1723
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Niort is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1724
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Somme"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1725
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Somme is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1726
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Somme"
msgstr "ஏல் மற்றும் விலான்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1727
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Amiens"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1728
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Amiens is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1729
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Tarn"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1730
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Tarn is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1731
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Tarn"
msgstr "சியன் மற்றும் மார்ன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1732
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Albi"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1733
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Albi is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1734
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Tarn et Garonne"
msgstr "டார்ன் மற்றும் க்ரோன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1735
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Tarn et Garonne is..."
msgstr "டார்ன் மற்றும் க்ரோன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1736
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Tarn et Garonne"
msgstr "டார்ன் மற்றும் க்ரோன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1737
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Montauban"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1738
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Montauban is the capital of..."
msgstr "மோண்ட் டே மார்சன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1739
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Var"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1740
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Var is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1741
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Var"
msgstr "ஏல் மற்றும் விலான்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1742
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Toulon"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1743
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Toulon is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1744
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Vaucluse"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1745
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Vaucluse is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1746
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Vaucluse"
msgstr "ஏல் மற்றும் விலான்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1747
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Avignon"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1748
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Avignon is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1749
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Vendée"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1750
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Vendée is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1751
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Vendée"
msgstr "ஏல் மற்றும் விலான்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1752
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"La Roche sur Yon"
msgstr "லா ரோச் சுர் யோன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1753
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"La Roche sur Yon is the capital of..."
msgstr "லா ரோச் சுர் யோன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1754
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Vienne"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1755
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Vienne is..."
msgstr "செயிண்ட் எடியன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1756
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Vienne"
msgstr "அயுட்-வியன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1757
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Poitiers"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1758
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Poitiers is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1759
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Haute-Vienne"
msgstr "அயுட்-வியன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1760
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Haute-Vienne is..."
msgstr "அயுட்-வியன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1761
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Haute-Vienne"
msgstr "அயுட்-வியன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1762
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Limoges"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1763
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Limoges is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1764
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Vosges"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1765
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Vosges is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1766
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Vosges"
msgstr "ஏல் மற்றும் விலான்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1767
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Epinal"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1768
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Epinal is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1769
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Yonne"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1770
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Yonne is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1771
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Yonne"
msgstr "ஏல் மற்றும் விலான்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1772
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Auxerre"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1773
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Auxerre is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1774
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Territoire de Belfort"
msgstr "டேரிடார் டே பெல்பொர்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1775
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Territoire de Belfort is..."
msgstr "டேரிடார் டே பெல்பொர்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1776
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Territoire de Belfort"
msgstr "டேரிடார் டே பெல்பொர்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1777
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Belfort"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1778
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Belfort is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1779
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Essonne"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1780
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Essonne is..."
msgstr "கார்கோஸன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1781
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Essonne"
msgstr "கார்கோஸன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1782
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Evry"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1783
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Evry is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1784
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Hauts-de-Seine"
msgstr "அயுட்-டே-சியன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1785
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Hauts-de-Seine is..."
msgstr "அயுட்-டே-சியன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1786
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Hauts-de-Seine"
msgstr "அயுட்-டே-சியன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1787
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Nanterre"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1788
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Nanterre is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1789
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Seine-Saint-Denis"
msgstr "சியன்- செயிண்ட்-டேனிஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1790
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Seine-Saint-Denis is..."
msgstr "சியன்- செயிண்ட்-டேனிஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1791
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Seine-Saint-Denis"
msgstr "சியன்- செயிண்ட்-டேனிஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1792
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Bobigny"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1793
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Bobigny is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1794
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Val-de-Marne"
msgstr "வால்-டே-மார்ன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1795
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Val-de-Marne is..."
msgstr "வால்-டே-மார்ன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1796
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Val-de-Marne"
msgstr "வால்-டே-மார்ன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1797
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Créteil"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1798
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Créteil is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1799
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Val d'Oise"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1800
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"The capital of Val d'Oise is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1801
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Val d'Oise"
msgstr "பாஸ்-டே-கேலியஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1802
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Cergy-Pontoise"
msgstr "கேர்கி-போண்டோயிஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1803
#, fuzzy
msgid ""
"_: france.kgm\n"
"Cergy-Pontoise is the capital of..."
msgstr "கேர்கி-போண்டோயிஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1804
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Germany"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"<qt>Current map:"
"<br><b>Germany</b></qt>"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Frontier"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1807
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Not Germany"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1808
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Baden-Württemberg"
msgstr "பேட்டன்-ருட்டர்பேர்க்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1809
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"The capital of Baden-Württemberg is..."
msgstr "பேட்டன்-ருட்டர்பேர்க்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1810
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Baden-Württemberg"
msgstr "பேட்டன்-ருட்டர்பேர்க்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1811
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"The flag of Baden-Württemberg is..."
msgstr "பேட்டன்-ருட்டர்பேர்க்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1812
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Stuttgart"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1813
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Stuttgart is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1814
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Bavaria"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1815
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"The capital of Bavaria is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1816
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Bavaria"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1817
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"The flag of Bavaria is..."
msgstr "ரியன்லாண்ட்-பாலிண்டியேட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1818
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Munich"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1819
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Munich is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1820 mapsdatatranslation.cpp:1824
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Berlin"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1821
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"The capital of Berlin is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1822
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Berlin"
msgstr "ஸ்கிஸ்விக்-அல்சிடின்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1823
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"The flag of Berlin is..."
msgstr "ஸ்கிஸ்விக்-அல்சிடின்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1825
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Berlin is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1826
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Brandenburg"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1827
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"The capital of Brandenburg is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1828
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Brandenburg"
msgstr "பேட்டன்-ருட்டர்பேர்க்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1829
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"The flag of Brandenburg is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1830
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Potsdam"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1831
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Potsdam is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1832 mapsdatatranslation.cpp:1836
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Bremen"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1833
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"The capital of Bremen is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1834
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Bremen"
msgstr "ஸ்கிஸ்விக்-அல்சிடின்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1835
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"The flag of Bremen is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1837
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Bremen is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1838 mapsdatatranslation.cpp:1842
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Hamburg"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1839
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"The capital of Hamburg is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1840
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Hamburg"
msgstr "பேட்டன்-ருட்டர்பேர்க்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1841
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"The flag of Hamburg is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1843
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Hamburg is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1844
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Hesse"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1845
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"The capital of Hesse is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1846
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Hesse"
msgstr "ஸ்கிஸ்விக்-அல்சிடின்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1847
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"The flag of Hesse is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1848
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Wiesbaden"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1849
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Wiesbaden is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1850
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Mecklenburg-Western Pomerania"
msgstr "மேக்லன்பர்க்-மேற்கு போமேரினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:1851
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"The capital of Mecklenburg-Western Pomerania is..."
msgstr "மேக்லன்பர்க்-மேற்கு போமேரினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:1852
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Mecklenburg-Western Pomerania"
msgstr "மேக்லன்பர்க்-மேற்கு போமேரினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:1853
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"The flag of Mecklenburg-Western Pomerania is..."
msgstr "மேக்லன்பர்க்-மேற்கு போமேரினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:1854
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Schwerin"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1855
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Schwerin is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1856
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Lower Saxony"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:1857
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"The capital of Lower Saxony is..."
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:1858
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Lower Saxony"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:1859
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"The flag of Lower Saxony is..."
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:1860
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Hanover"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1861
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Hanover is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1862
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"North Rhine-Westphalia"
msgstr "வடக்கு ரியன்-மேற்குபயல்பியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:1863
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"The capital of North Rhine-Westphalia is..."
msgstr "வடக்கு ரியன்-மேற்குபயல்பியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:1864
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Please click on:\n"
"North Rhine-Westphalia"
msgstr "வடக்கு ரியன்-மேற்குபயல்பியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:1865
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"The flag of North Rhine-Westphalia is..."
msgstr "வடக்கு ரியன்-மேற்குபயல்பியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:1866
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Düsseldorf"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1867
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Düsseldorf is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1868
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Rhineland-Palatinate"
msgstr "ரியன்லாண்ட்-பாலிண்டியேட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1869
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"The capital of Rhineland-Palatinate is..."
msgstr "ரியன்லாண்ட்-பாலிண்டியேட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1870
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Rhineland-Palatinate"
msgstr "ரியன்லாண்ட்-பாலிண்டியேட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1871
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"The flag of Rhineland-Palatinate is..."
msgstr "ரியன்லாண்ட்-பாலிண்டியேட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1872
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Mainz"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1873
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Mainz is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1874
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Saarland"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1875
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"The capital of Saarland is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1876
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Saarland"
msgstr "ஸ்கிஸ்விக்-அல்சிடின்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1877
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"The flag of Saarland is..."
msgstr "ரியன்லாண்ட்-பாலிண்டியேட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1878
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Saarbrücken"
msgstr "சார்ப்ருக்கன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1879
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Saarbrücken is the capital of..."
msgstr "சார்ப்ருக்கன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1880
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Saxony"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1881
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"The capital of Saxony is..."
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:1882
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Saxony"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:1883
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"The flag of Saxony is..."
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:1884
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Dresden"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1885
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Dresden is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1886
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Saxony-Anhalt"
msgstr "சக்ஸோனி-அனால்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1887
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"The capital of Saxony-Anhalt is..."
msgstr "சக்ஸோனி-அனால்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1888
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Saxony-Anhalt"
msgstr "சக்ஸோனி-அனால்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1889
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"The flag of Saxony-Anhalt is..."
msgstr "சக்ஸோனி-அனால்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1890
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Magdeburg"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1891
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Magdeburg is the capital of..."
msgstr "மேக்லன்பர்க்-மேற்கு போமேரினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:1892
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Schleswig-Holstein"
msgstr "ஸ்கிஸ்விக்-அல்சிடின்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1893
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"The capital of Schleswig-Holstein is..."
msgstr "ஸ்கிஸ்விக்-அல்சிடின்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1894
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Schleswig-Holstein"
msgstr "ஸ்கிஸ்விக்-அல்சிடின்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1895
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"The flag of Schleswig-Holstein is..."
msgstr "ஸ்கிஸ்விக்-அல்சிடின்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1896
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Kiel"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1897
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Kiel is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1898
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Thuringia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1899
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"The capital of Thuringia is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1900
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Thuringia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1901
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"The flag of Thuringia is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1902
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Erfurt"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1903
#, fuzzy
msgid ""
"_: germany.kgm\n"
"Erfurt is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1904
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Italy"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"<qt>Current map:"
"<br><b>Italy</b></qt>"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Not Italy"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1907
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Frontier"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1908
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Sicily"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1909
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"The capital of Sicily is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1910
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Sicily"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1911
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"The flag of Sicily is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1912
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Palermo"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1913
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Palermo is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1914
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Friuli Venezia Giulia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1915
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"The capital of Friuli Venezia Giulia is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1916
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Friuli Venezia Giulia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1917
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"The flag of Friuli Venezia Giulia is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1918
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Trieste"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1919
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Trieste is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1920
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Abruzzo"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1921
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"The capital of Abruzzo is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1922
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Abruzzo"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1923
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"The flag of Abruzzo is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1924
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"L'Aquila"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1925
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"L'Aquila is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1926
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Latium"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1927
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"The capital of Latium is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1928
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Latium"
msgstr "பஸ்டியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:1929
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"The flag of Latium is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1930
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Rome"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1931
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Rome is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1932
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Calabria"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1933
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"The capital of Calabria is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1934
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Calabria"
msgstr "பஸ்டியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:1935
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"The flag of Calabria is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1936
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Catanzaro"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1937
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Catanzaro is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1938
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Piedmont"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1939
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"The capital of Piedmont is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1940
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Piedmont"
msgstr "பஸ்டியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:1941
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"The flag of Piedmont is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1942
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Turin"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1943
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Turin is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1944
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Apulia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1945
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"The capital of Apulia is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1946
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Apulia"
msgstr "பஸ்டியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:1947
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"The flag of Apulia is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1948
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Bari"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1949
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Bari is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1950
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Lombardy"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1951
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"The capital of Lombardy is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1952
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Lombardy"
msgstr "பஸ்டியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:1953
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"The flag of Lombardy is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1954
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Milan"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1955
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Milan is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1956
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Umbria"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1957
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"The capital of Umbria is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1958
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Umbria"
msgstr "பஸ்டியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:1959
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"The flag of Umbria is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1960
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Perugia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1961
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Perugia is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1962
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Trentino Alto Adige"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1963
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"The capital of Trentino Alto Adige is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1964
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Trentino Alto Adige"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1965
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"The flag of Trentino Alto Adige is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1966
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Trento"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1967
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Trento is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1968
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Molise"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1969
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"The capital of Molise is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1970
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Molise"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1971
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"The flag of Molise is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1972
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Campobasso"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1973
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Campobasso is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1974
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Tuscany"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1975
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"The capital of Tuscany is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1976
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Tuscany"
msgstr "பஸ்டியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:1977
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"The flag of Tuscany is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1978
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Florence"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1979
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Florence is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1980
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Emilia Romagna"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1981
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"The capital of Emilia Romagna is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1982
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Emilia Romagna"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1983
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"The flag of Emilia Romagna is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1984
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Bologna"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1985
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Bologna is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1986
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Val d'Aosta"
msgstr "வால் டேஒயிஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1987
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"The capital of Val d'Aosta is..."
msgstr "வால் டேஒயிஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1988
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Val d'Aosta"
msgstr "வால் டேஒயிஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1989
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"The flag of Val d'Aosta is..."
msgstr "வால் டேஒயிஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1990
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Aosta"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1991
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Aosta is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1992
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Campania"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1993
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"The capital of Campania is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1994
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Campania"
msgstr "பஸ்டியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:1995
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"The flag of Campania is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:1996
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Naples"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:1997
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Naples is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:1998
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Basilicata"
msgstr "பஸ்டியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:1999
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"The capital of Basilicata is..."
msgstr "பஸ்டியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:2000
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Basilicata"
msgstr "பஸ்டியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:2001
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"The flag of Basilicata is..."
msgstr "பஸ்டியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:2002
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Potenza"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2003
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Potenza is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2004
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Liguria"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2005
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"The capital of Liguria is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2006
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Liguria"
msgstr "பஸ்டியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:2007
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"The flag of Liguria is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2008
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Genoa"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2009
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Genoa is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2010
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Sardinia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2011
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"The capital of Sardinia is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2012
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Sardinia"
msgstr "பஸ்டியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:2013
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"The flag of Sardinia is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2014
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Cagliari"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2015
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Cagliari is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2016
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Marches"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2017
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"The capital of Marches is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2018
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Marches"
msgstr "பஸ்டியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:2019
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"The flag of Marches is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2020
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Ancona"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2021
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Ancona is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2022
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Veneto"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2023
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"The capital of Veneto is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2024
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Veneto"
msgstr "பஸ்டியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:2025
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"The flag of Veneto is..."
msgstr "%1ன் கொடி..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2026
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Venice"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2027
#, fuzzy
msgid ""
"_: italy.kgm\n"
"Venice is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2028
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Italy by Provinces"
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"<qt>Current map:"
"<br><b>Italy by Provinces</b></qt>"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Frontier"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2031
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Not Italy"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2032 mapsdatatranslation.cpp:2035
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Alessandria"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2033
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Alessandria is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2034
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Alessandria"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2036
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Alessandria is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2037 mapsdatatranslation.cpp:2040
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Asti"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2038
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Asti is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2039
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Asti"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2041
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Asti is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2042 mapsdatatranslation.cpp:2045
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Biella"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2043
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Biella is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2044
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Biella"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2046
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Biella is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2047 mapsdatatranslation.cpp:2050
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Cuneo"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2048
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Cuneo is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2049
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Cuneo"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2051
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Cuneo is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2052 mapsdatatranslation.cpp:2055
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Novara"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2053
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Novara is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2054
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Novara"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2056
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Novara is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2057 mapsdatatranslation.cpp:2060
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Turin"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2058
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Turin is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2059
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Turin"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2061
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Turin is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2062
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2063
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Verbano-Cusio-Ossola is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2064
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2065
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Verbania"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2066
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Verbania is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2067 mapsdatatranslation.cpp:2070
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Vercelli"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2068
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Vercelli is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2069
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Vercelli"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2071
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Vercelli is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2072 mapsdatatranslation.cpp:2075
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Bergamo"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2073
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Bergamo is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2074
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Bergamo"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2076
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Bergamo is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2077 mapsdatatranslation.cpp:2080
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Brescia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2078
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Brescia is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2079
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Brescia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2081
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Brescia is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2082 mapsdatatranslation.cpp:2085
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Como"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2083
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Como is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2084
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Como"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2086
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Como is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2087 mapsdatatranslation.cpp:2090
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Cremona"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2088
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Cremona is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2089
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Cremona"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2091
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Cremona is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2092 mapsdatatranslation.cpp:2095
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Lecco"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2093
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Lecco is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2094
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Lecco"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2096
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Lecco is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2097 mapsdatatranslation.cpp:2100
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Lodi"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2098
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Lodi is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2099
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Lodi"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2101
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Lodi is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2102 mapsdatatranslation.cpp:2105
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Mantova"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2103
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Mantova is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2104
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Mantova"
msgstr "பஸ்டியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:2106
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Mantova is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2107 mapsdatatranslation.cpp:2110
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Milan"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2108
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Milan is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2109
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Milan"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2111
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Milan is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2112 mapsdatatranslation.cpp:2115
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Pavia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2113
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Pavia is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2114
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Pavia"
msgstr "பஸ்டியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:2116
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Pavia is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2117 mapsdatatranslation.cpp:2120
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Sondrio"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2118
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Sondrio is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2119
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Sondrio"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2121
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Sondrio is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2122 mapsdatatranslation.cpp:2125
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Varese"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2123
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Varese is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2124
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Varese"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2126
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Varese is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2127 mapsdatatranslation.cpp:2130
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Aosta"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2128
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Aosta is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2129
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Aosta"
msgstr "வால் டேஒயிஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2131
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Aosta is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2132 mapsdatatranslation.cpp:2135
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Bolzano"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2133
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Bolzano is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2134
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Bolzano"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2136
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Bolzano is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2137 mapsdatatranslation.cpp:2140
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Trento"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2138
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Trento is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2139
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Trento"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2141
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Trento is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2142 mapsdatatranslation.cpp:2145
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Belluno"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2143
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Belluno is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2144
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Belluno"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2146
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Belluno is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2147 mapsdatatranslation.cpp:2150
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Padova"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2148
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Padova is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2149
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Padova"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2151
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Padova is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2152 mapsdatatranslation.cpp:2155
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Rovigo"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2153
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Rovigo is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2154
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Rovigo"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2156
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Rovigo is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2157 mapsdatatranslation.cpp:2160
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Treviso"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2158
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Treviso is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2159
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Treviso"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2161
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Treviso is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2162 mapsdatatranslation.cpp:2165
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Venice"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2163
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Venice is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2164
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Venice"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2166
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Venice is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2167 mapsdatatranslation.cpp:2170
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Verona"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2168
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Verona is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2169
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Verona"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2171
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Verona is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2172 mapsdatatranslation.cpp:2175
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Vicenza"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2173
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Vicenza is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2174
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Vicenza"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2176
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Vicenza is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2177 mapsdatatranslation.cpp:2180
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Gorizia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2178
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Gorizia is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2179
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Gorizia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2181
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Gorizia is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2182 mapsdatatranslation.cpp:2185
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Pordenone"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2183
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Pordenone is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2184
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Pordenone"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2186
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Pordenone is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2187 mapsdatatranslation.cpp:2190
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Trieste"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2188
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Trieste is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2189
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Trieste"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2191
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Trieste is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2192 mapsdatatranslation.cpp:2195
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Udine"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2193
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Udine is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2194
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Udine"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2196
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Udine is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2197 mapsdatatranslation.cpp:2200
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Genoa"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2198
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Genoa is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2199
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Genoa"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2201
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Genoa is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2202 mapsdatatranslation.cpp:2205
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Imperia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2203
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Imperia is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2204
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Imperia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2206
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Imperia is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2207 mapsdatatranslation.cpp:2210
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"La Spezia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2208
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of La Spezia is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2209
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"La Spezia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2211
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"La Spezia is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2212 mapsdatatranslation.cpp:2215
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Savona"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2213
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Savona is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2214
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Savona"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2216
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Savona is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2217 mapsdatatranslation.cpp:2220
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Bologna"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2218
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Bologna is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2219
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Bologna"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2221
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Bologna is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2222 mapsdatatranslation.cpp:2225
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Ferrara"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2223
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Ferrara is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2224
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ferrara"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2226
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Ferrara is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2227
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Forlì-Cesena"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2228
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Forlì-Cesena is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2229
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Forlì-Cesena"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2230
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Forlì"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2231
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Forlì is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2232 mapsdatatranslation.cpp:2235
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Modena"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2233
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Modena is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2234
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Modena"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2236
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Modena is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2237 mapsdatatranslation.cpp:2240
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Parma"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2238
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Parma is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2239
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Parma"
msgstr "பஸ்டியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:2241
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Parma is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2242 mapsdatatranslation.cpp:2245
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Piacenza"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2243
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Piacenza is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2244
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Piacenza"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2246
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Piacenza is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2247 mapsdatatranslation.cpp:2250
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Ravenna"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2248
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Ravenna is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2249
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ravenna"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2251
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Ravenna is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2252 mapsdatatranslation.cpp:2255
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Reggio nell'Emilia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2253
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Reggio nell'Emilia is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2254
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Reggio nell'Emilia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2256
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Reggio nell'Emilia is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2257 mapsdatatranslation.cpp:2260
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Rimini"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2258
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Rimini is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2259
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Rimini"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2261
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Rimini is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2262 mapsdatatranslation.cpp:2265
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Arezzo"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2263
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Arezzo is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2264
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Arezzo"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2266
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Arezzo is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2267 mapsdatatranslation.cpp:2270
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Florence"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2268
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Florence is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2269
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Florence"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2271
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Florence is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2272 mapsdatatranslation.cpp:2275
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Grosseto"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2273
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Grosseto is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2274
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Grosseto"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2276
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Grosseto is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2277 mapsdatatranslation.cpp:2280
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Livorno"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2278
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Livorno is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2279
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Livorno"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2281
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Livorno is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2282 mapsdatatranslation.cpp:2285
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Lucca"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2283
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Lucca is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2284
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Lucca"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2286
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Lucca is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2287
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Massa-Carrara"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2288
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Massa-Carrara is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2289
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Massa-Carrara"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2290
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Massa"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2291
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Massa is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2292 mapsdatatranslation.cpp:2295
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Pisa"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2293
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Pisa is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2294
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Pisa"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2296
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Pisa is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2297 mapsdatatranslation.cpp:2300
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Pistoia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2298
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Pistoia is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2299
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Pistoia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2301
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Pistoia is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2302 mapsdatatranslation.cpp:2305
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Prato"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2303
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Prato is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2304
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Prato"
msgstr "பஸ்டியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:2306
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Prato is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2307 mapsdatatranslation.cpp:2310
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Siena"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2308
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Siena is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2309
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Siena"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2311
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Siena is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2312 mapsdatatranslation.cpp:2315
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Perugia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2313
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Perugia is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2314
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Perugia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2316
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Perugia is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2317 mapsdatatranslation.cpp:2320
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Terni"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2318
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Terni is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2319
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Terni"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2321
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Terni is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2322 mapsdatatranslation.cpp:2325
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Ancona"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2323
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Ancona is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2324
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ancona"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2326
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Ancona is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2327 mapsdatatranslation.cpp:2330
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Ascoli Piceno"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2328
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Ascoli Piceno is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2329
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ascoli Piceno"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2331
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Ascoli Piceno is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2332 mapsdatatranslation.cpp:2335
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Macerata"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2333
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Macerata is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2334
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Macerata"
msgstr "பஸ்டியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:2336
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Macerata is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2337
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Pesaro and Urbino"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2338
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Pesaro and Urbino is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2339
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Pesaro and Urbino"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2340
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Pesaro"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2341
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Pesaro is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2342 mapsdatatranslation.cpp:2345
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Frosinone"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2343
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Frosinone is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2344
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Frosinone"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2346
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Frosinone is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2347 mapsdatatranslation.cpp:2350
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Latina"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2348
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Latina is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2349
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Latina"
msgstr "பஸ்டியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:2351
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Latina is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2352 mapsdatatranslation.cpp:2355
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Rieti"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2353
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Rieti is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2354
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Rieti"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2356
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Rieti is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2357 mapsdatatranslation.cpp:2360
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Rome"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2358
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Rome is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2359
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Rome"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2361
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Rome is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2362 mapsdatatranslation.cpp:2365
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Viterbo"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2363
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Viterbo is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2364
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Viterbo"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2366
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Viterbo is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2367 mapsdatatranslation.cpp:2370
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Chieti"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2368
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Chieti is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2369
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Chieti"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2371
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Chieti is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2372 mapsdatatranslation.cpp:2375
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"L'Aquila"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2373
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of L'Aquila is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2374
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"L'Aquila"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2376
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"L'Aquila is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2377 mapsdatatranslation.cpp:2380
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Pescara"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2378
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Pescara is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2379
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Pescara"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2381
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Pescara is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2382 mapsdatatranslation.cpp:2385
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Teramo"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2383
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Teramo is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2384
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Teramo"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2386
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Teramo is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2387 mapsdatatranslation.cpp:2390
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Campobasso"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2388
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Campobasso is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2389
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Campobasso"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2391
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Campobasso is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2392 mapsdatatranslation.cpp:2395
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Isernia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2393
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Isernia is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2394
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Isernia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2396
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Isernia is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2397 mapsdatatranslation.cpp:2400
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Avellino"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2398
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Avellino is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2399
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Avellino"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2401
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Avellino is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2402 mapsdatatranslation.cpp:2405
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Benevento"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2403
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Benevento is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2404
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Benevento"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2406
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Benevento is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2407 mapsdatatranslation.cpp:2410
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Caserta"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2408
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Caserta is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2409
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Caserta"
msgstr "பஸ்டியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:2411
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Caserta is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2412 mapsdatatranslation.cpp:2415
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Naples"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2413
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Naples is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2414
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Naples"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2416
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Naples is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2417 mapsdatatranslation.cpp:2420
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Salerno"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2418
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Salerno is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2419
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Salerno"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2421
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Salerno is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2422 mapsdatatranslation.cpp:2425
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Bari"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2423
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Bari is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2424
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Bari"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2426
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Bari is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2427 mapsdatatranslation.cpp:2430
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Brindisi"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2428
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Brindisi is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2429
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Brindisi"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2431
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Brindisi is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2432 mapsdatatranslation.cpp:2435
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Foggia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2433
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Foggia is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2434
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Foggia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2436
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Foggia is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2437 mapsdatatranslation.cpp:2440
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Lecce"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2438
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Lecce is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2439
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Lecce"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2441
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Lecce is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2442 mapsdatatranslation.cpp:2445
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Taranto"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2443
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Taranto is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2444
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Taranto"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2446
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Taranto is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2447 mapsdatatranslation.cpp:2450
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Matera"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2448
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Matera is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2449
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Matera"
msgstr "பஸ்டியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:2451
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Matera is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2452 mapsdatatranslation.cpp:2455
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Potenza"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2453
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Potenza is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2454
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Potenza"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2456
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Potenza is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2457 mapsdatatranslation.cpp:2460
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Catanzaro"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2458
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Catanzaro is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2459
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Catanzaro"
msgstr "பஸ்டியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:2461
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Catanzaro is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2462 mapsdatatranslation.cpp:2465
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Cosenza"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2463
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Cosenza is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2464
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Cosenza"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2466
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Cosenza is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2467 mapsdatatranslation.cpp:2470
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Crotone"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2468
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Crotone is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2469
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Crotone"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2471
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Crotone is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2472 mapsdatatranslation.cpp:2475
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Reggio di Calabria"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2473
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Reggio di Calabria is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2474
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Reggio di Calabria"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2476
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Reggio di Calabria is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2477 mapsdatatranslation.cpp:2480
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Vibo Valentia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2478
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Vibo Valentia is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2479
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Vibo Valentia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2481
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Vibo Valentia is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2482 mapsdatatranslation.cpp:2485
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Agrigento"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2483
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Agrigento is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2484
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Agrigento"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2486
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Agrigento is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2487 mapsdatatranslation.cpp:2490
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Caltanissetta"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2488
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Caltanissetta is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2489
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Caltanissetta"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2491
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Caltanissetta is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2492 mapsdatatranslation.cpp:2495
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Catania"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2493
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Catania is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2494
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Catania"
msgstr "பஸ்டியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:2496
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Catania is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2497 mapsdatatranslation.cpp:2500
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Enna"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2498
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Enna is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2499
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Enna"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2501
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Enna is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2502 mapsdatatranslation.cpp:2505
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Messina"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2503
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Messina is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2504
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Messina"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2506
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Messina is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2507 mapsdatatranslation.cpp:2510
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Palermo"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2508
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Palermo is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2509
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Palermo"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2511
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Palermo is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2512 mapsdatatranslation.cpp:2515
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Ragusa"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2513
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Ragusa is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2514
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ragusa"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2516
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Ragusa is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2517 mapsdatatranslation.cpp:2520
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Syracuse"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2518
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Syracuse is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2519
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Syracuse"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2521
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Syracuse is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2522 mapsdatatranslation.cpp:2525
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Trapani"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2523
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Trapani is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2524
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Trapani"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2526
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Trapani is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2527 mapsdatatranslation.cpp:2530
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Cagliari"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2528
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Cagliari is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2529
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Cagliari"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2531
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Cagliari is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2532 mapsdatatranslation.cpp:2535
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Nuoro"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2533
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Nuoro is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2534
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Nuoro"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2536
#, fuzzy
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Nuoro is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2537 mapsdatatranslation.cpp:2540
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Oristano"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2538
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Oristano is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2539
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Oristano"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2541
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Oristano is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2542 mapsdatatranslation.cpp:2545
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Sassari"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2543
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"The capital of Sassari is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2544
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Sassari"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2546
msgid ""
"_: italyprovince.kgm\n"
"Sassari is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2547
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"North and Central America"
msgstr "வடக்கு மற்றும் மத்திய அமெரிக்கா"
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"<qt>Current map:"
"<br><b>North and Central America</b></qt>"
msgstr "வடக்கு மற்றும் மத்திய அமெரிக்கா"
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Water"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2550
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Not North and Central America"
msgstr "வடக்கு மற்றும் மத்திய அமெரிக்கா"
#: mapsdatatranslation.cpp:2551
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Frontier"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2552
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Canada"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2553
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"The capital of Canada is..."
msgstr "வாசிங்கடான் D.C."
#: mapsdatatranslation.cpp:2554
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Canada"
msgstr "வாசிங்கடான் D.C."
#: mapsdatatranslation.cpp:2555
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"The flag of Canada is..."
msgstr "வாசிங்கடான் D.C."
#: mapsdatatranslation.cpp:2556
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Ottawa"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2557
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Ottawa is the capital of..."
msgstr "வாசிங்கடான் D.C."
#: mapsdatatranslation.cpp:2558
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"El Salvador"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2559
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"The capital of El Salvador is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:2560
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"El Salvador"
msgstr "போர்ட் அஃப் ஸ்பெயின்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2561
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"The flag of El Salvador is..."
msgstr "போர்ட் அஃப் ஸ்பெயின்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2562
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"San Salvador"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2563
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"San Salvador is the capital of..."
msgstr "வாசிங்கடான் D.C."
#: mapsdatatranslation.cpp:2564
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"The United States of America"
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:2565
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"The capital of The United States of America is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:2566
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"The United States of America"
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:2567
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"The flag of The United States of America is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:2568
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Washington D.C."
msgstr "வாசிங்கடான் D.C."
#: mapsdatatranslation.cpp:2569
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Washington D.C. is the capital of..."
msgstr "வாசிங்கடான் D.C."
#: mapsdatatranslation.cpp:2570
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"The Bahamas"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2571
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"The capital of The Bahamas is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:2572
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"The Bahamas"
msgstr "வடக்கு சகாரா"
#: mapsdatatranslation.cpp:2573
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"The flag of The Bahamas is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:2574
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Nassau"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2575
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Nassau is the capital of..."
msgstr "வாசிங்கடான் D.C."
#: mapsdatatranslation.cpp:2576
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"The Dominican Republic"
msgstr "டோமினிசியன் குடியரச"
#: mapsdatatranslation.cpp:2577
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"The capital of The Dominican Republic is..."
msgstr "டோமினிசியன் குடியரச"
#: mapsdatatranslation.cpp:2578
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"The Dominican Republic"
msgstr "டோமினிசியன் குடியரச"
#: mapsdatatranslation.cpp:2579
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"The flag of The Dominican Republic is..."
msgstr "டோமினிசியன் குடியரச"
#: mapsdatatranslation.cpp:2580
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Santo Domingo"
msgstr "சண்டோ டொமிண்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:2581
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Santo Domingo is the capital of..."
msgstr "சண்டோ டொமிண்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:2582
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Haiti"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2583
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"The capital of Haiti is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:2584
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Haiti"
msgstr "கௌடிமலா சிடி"
#: mapsdatatranslation.cpp:2585
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"The flag of Haiti is..."
msgstr "டோமினிசியன் குடியரச"
#: mapsdatatranslation.cpp:2586
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Port-au-Prince"
msgstr "போர்ட்-அயு-பிரின்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2587
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Port-au-Prince is the capital of..."
msgstr "போர்ட்-அயு-பிரின்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2588
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Cuba"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2589
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"The capital of Cuba is..."
msgstr "போர்ட் அஃப் ஸ்பெயின்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2590
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Cuba"
msgstr "வாசிங்கடான் D.C."
#: mapsdatatranslation.cpp:2591
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"The flag of Cuba is..."
msgstr "போர்ட் அஃப் ஸ்பெயின்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2592
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Havana"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2593
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Havana is the capital of..."
msgstr "வாசிங்கடான் D.C."
#: mapsdatatranslation.cpp:2594
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Jamaica"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2595
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"The capital of Jamaica is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:2596
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Jamaica"
msgstr "கிரின்லாண்ட் (டேன்மார்க்)"
#: mapsdatatranslation.cpp:2597
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"The flag of Jamaica is..."
msgstr "டோமினிசியன் குடியரச"
#: mapsdatatranslation.cpp:2598
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Kingston"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2599
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Kingston is the capital of..."
msgstr "வாசிங்கடான் D.C."
#: mapsdatatranslation.cpp:2600
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Dominica"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2601
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"The capital of Dominica is..."
msgstr "டோமினிசியன் குடியரச"
#: mapsdatatranslation.cpp:2602
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Dominica"
msgstr "சண்டோ டொமிண்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:2603
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"The flag of Dominica is..."
msgstr "டோமினிசியன் குடியரச"
#: mapsdatatranslation.cpp:2604
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Roseau"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2605
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Roseau is the capital of..."
msgstr "வாசிங்கடான் D.C."
#: mapsdatatranslation.cpp:2606
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Antigua and Barbuda"
msgstr "அண்டிக்யுயா மற்றும் பார்புயுடா"
#: mapsdatatranslation.cpp:2607
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"The capital of Antigua and Barbuda is..."
msgstr "அண்டிக்யுயா மற்றும் பார்புயுடா"
#: mapsdatatranslation.cpp:2608
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Antigua and Barbuda"
msgstr "அண்டிக்யுயா மற்றும் பார்புயுடா"
#: mapsdatatranslation.cpp:2609
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"The flag of Antigua and Barbuda is..."
msgstr "அண்டிக்யுயா மற்றும் பார்புயுடா"
#: mapsdatatranslation.cpp:2610
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"St. John's"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2611
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"St. John's is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2612
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Barbados"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2613
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"The capital of Barbados is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:2614
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Barbados"
msgstr "அண்டிக்யுயா மற்றும் பார்புயுடா"
#: mapsdatatranslation.cpp:2615
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"The flag of Barbados is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:2616
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Bridgetown"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2617
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Bridgetown is the capital of..."
msgstr "வாசிங்கடான் D.C."
#: mapsdatatranslation.cpp:2618
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Trinidad and Tobago"
msgstr "டிரிண்டாட் மற்றும் டோபேகோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:2619
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"The capital of Trinidad and Tobago is..."
msgstr "டிரிண்டாட் மற்றும் டோபேகோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:2620
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Trinidad and Tobago"
msgstr "டிரிண்டாட் மற்றும் டோபேகோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:2621
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"The flag of Trinidad and Tobago is..."
msgstr "டிரிண்டாட் மற்றும் டோபேகோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:2622
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Port of Spain"
msgstr "போர்ட் அஃப் ஸ்பெயின்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2623
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Port of Spain is the capital of..."
msgstr "போர்ட் அஃப் ஸ்பெயின்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2624
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Mexico"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2625
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"The capital of Mexico is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:2626
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Mexico"
msgstr "டோமினிசியன் குடியரச"
#: mapsdatatranslation.cpp:2627
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"The flag of Mexico is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:2628
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Mexico City"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2629
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Mexico City is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2630
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Guatemala"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2631
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"The capital of Guatemala is..."
msgstr "கௌடிமலா சிடி"
#: mapsdatatranslation.cpp:2632
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Guatemala"
msgstr "கௌடிமலா சிடி"
#: mapsdatatranslation.cpp:2633
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"The flag of Guatemala is..."
msgstr "கௌடிமலா சிடி"
#: mapsdatatranslation.cpp:2634
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Guatemala City"
msgstr "கௌடிமலா சிடி"
#: mapsdatatranslation.cpp:2635
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Guatemala City is the capital of..."
msgstr "கௌடிமலா சிடி"
#: mapsdatatranslation.cpp:2636
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Belize"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2637
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"The capital of Belize is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:2638
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Belize"
msgstr "டோமினிசியன் குடியரச"
#: mapsdatatranslation.cpp:2639
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"The flag of Belize is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:2640
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Belmopan"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2641
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Belmopan is the capital of..."
msgstr "வாசிங்கடான் D.C."
#: mapsdatatranslation.cpp:2642
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Honduras"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2643
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"The capital of Honduras is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:2644
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Honduras"
msgstr "வாசிங்கடான் D.C."
#: mapsdatatranslation.cpp:2645
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"The flag of Honduras is..."
msgstr "வாசிங்கடான் D.C."
#: mapsdatatranslation.cpp:2646
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Tegucigalpa"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2647
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Tegucigalpa is the capital of..."
msgstr "வாசிங்கடான் D.C."
#: mapsdatatranslation.cpp:2648
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Nicaragua"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2649
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"The capital of Nicaragua is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:2650
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Nicaragua"
msgstr "டோமினிசியன் குடியரச"
#: mapsdatatranslation.cpp:2651
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"The flag of Nicaragua is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:2652
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Managua"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2653
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Managua is the capital of..."
msgstr "வாசிங்கடான் D.C."
#: mapsdatatranslation.cpp:2654
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Costa Rica"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2655
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"The capital of Costa Rica is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:2656
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Costa Rica"
msgstr "டோமினிசியன் குடியரச"
#: mapsdatatranslation.cpp:2657
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"The flag of Costa Rica is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:2658
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"San José"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2659
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"San José is the capital of..."
msgstr "வாசிங்கடான் D.C."
#: mapsdatatranslation.cpp:2660
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Panama"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2661
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"The capital of Panama is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:2662
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Panama"
msgstr "கிரின்லாண்ட் (டேன்மார்க்)"
#: mapsdatatranslation.cpp:2663
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"The flag of Panama is..."
msgstr "வாசிங்கடான் D.C."
#: mapsdatatranslation.cpp:2664
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Panama City"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2665
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Panama City is the capital of..."
msgstr "கௌடிமலா சிடி"
#: mapsdatatranslation.cpp:2666
#, fuzzy
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Greenland [Denmark]"
msgstr "கிரின்லாண்ட் (டேன்மார்க்)"
#: mapsdatatranslation.cpp:2667
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Guyana"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2668
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Venezuela"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2669
msgid ""
"_: ncamerica.kgm\n"
"Colombia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2670
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"The Netherlands"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"<qt>Current map:"
"<br><b>The Netherlands</b></qt>"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Frontier"
msgstr "மொன்ட்பீலியர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2673
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Not The Netherlands"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2674
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Water"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2675
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Friesland"
msgstr "கின்ஷச"
#: mapsdatatranslation.cpp:2676
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"The capital of Friesland is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2677
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Friesland"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2678
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Leeuwarden"
msgstr "லூய்ஸியானா"
#: mapsdatatranslation.cpp:2679
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Leeuwarden is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2680 mapsdatatranslation.cpp:2683
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Groningen"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2681
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"The capital of Groningen is..."
msgstr "டார்ன் மற்றும் க்ரோன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2682
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Groningen"
msgstr "மேன் மற்றும் லோர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2684
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Groningen is the capital of..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2685
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Drenthe"
msgstr "மொன்ட்பீலியர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2686
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"The capital of Drenthe is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2687
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Drenthe"
msgstr "சியன் மற்றும் மார்ன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2688
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Assen"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2689
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Assen is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2690
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Overijssel"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2691
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"The capital of Overijssel is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2692
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Overijssel"
msgstr "ஸ்கிஸ்விக்-அல்சிடின்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2693
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Zwolle"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:2694
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Zwolle is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2695
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Gelderland"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2696
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"The capital of Gelderland is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2697
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Gelderland"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2698
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Arnhem"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:2699
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Arnhem is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2700
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"North Brabant"
msgstr "வடக்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:2701
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"The capital of North Brabant is..."
msgstr "வடக்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:2702
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Please click on:\n"
"North Brabant"
msgstr "வடக்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:2703
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"'s Hertogenbosch"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2704
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"'s Hertogenbosch is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2705
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Limburg"
msgstr "லுக்ஸ்எம்பொர்க்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2706
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"The capital of Limburg is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2707
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Limburg"
msgstr "பேட்டன்-ருட்டர்பேர்க்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2708
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Maastricht"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:2709
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Maastricht is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2710
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Flevoland"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2711
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"The capital of Flevoland is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2712
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Flevoland"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2713
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Lelystad"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2714
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Lelystad is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2715 mapsdatatranslation.cpp:2718
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Utrecht"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2716
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"The capital of Utrecht is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2717
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Utrecht"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2719
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Utrecht is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2720
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Zeeland"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2721
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"The capital of Zeeland is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2722
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Zeeland"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2723
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Middelburg"
msgstr "லுக்ஸ்எம்பொர்க்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2724
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Middelburg is the capital of..."
msgstr "மேக்லன்பர்க்-மேற்கு போமேரினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:2725
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"North Holland"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2726
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"The capital of North Holland is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2727
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Please click on:\n"
"North Holland"
msgstr "கின்ஷச"
#: mapsdatatranslation.cpp:2728
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Haarlem"
msgstr "அனோவர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2729
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Haarlem is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2730
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"South Holland"
msgstr "தெற்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:2731
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"The capital of South Holland is..."
msgstr "தெற்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:2732
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"Please click on:\n"
"South Holland"
msgstr "தெற்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:2733
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"The Hague"
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2734
#, fuzzy
msgid ""
"_: netherlands.kgm\n"
"The Hague is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2735
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Norway"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"<qt>Current map:"
"<br><b>Norway</b></qt>"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Frontier"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2738
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Not Norway"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2739
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Finnmark"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2740
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"The capital of Finnmark is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2741
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Finnmark"
msgstr "அனோவர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2742
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Vadsø"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2743
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Vadsø is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2744
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Troms"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2745
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"The capital of Troms is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2746
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Troms"
msgstr "லீல்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2747
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Tromsø"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2748
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Tromsø is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2749
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Nordland"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2750
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"The capital of Nordland is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2751
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Nordland"
msgstr "கின்ஷச"
#: mapsdatatranslation.cpp:2752
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Bodø"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2753
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Bodø is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2754
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Nord-Trøndelag"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2755
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"The capital of Nord-Trøndelag is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2756
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Nord-Trøndelag"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2757
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Steinkjer"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2758
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Steinkjer is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2759
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Sør-Trøndelag"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2760
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"The capital of Sør-Trøndelag is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2761
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Sør-Trøndelag"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2762
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Trondheim"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2763
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Trondheim is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2764
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Møre Og Romsdal"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2765
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"The capital of Møre Og Romsdal is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2766
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Møre Og Romsdal"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2767
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Molde"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2768
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Molde is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2769
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Oppland"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2770
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"The capital of Oppland is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2771
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Oppland"
msgstr "கின்ஷச"
#: mapsdatatranslation.cpp:2772
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Lillehammer"
msgstr "லீல்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2773
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Lillehammer is the capital of..."
msgstr "லீல்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2774
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Hedmark"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2775
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"The capital of Hedmark is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2776
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Hedmark"
msgstr "அனோவர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2777
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Hamar"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2778
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Hamar is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2779
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Sogn Og Fjordane"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2780
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"The capital of Sogn Og Fjordane is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2781
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Sogn Og Fjordane"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2782
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Hermansverk"
msgstr "அனோவர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2783
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Hermansverk is the capital of..."
msgstr "அனோவர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2784
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Hordaland"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2785
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"The capital of Hordaland is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2786
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Hordaland"
msgstr "கின்ஷச"
#: mapsdatatranslation.cpp:2787
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Bergen"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2788
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Bergen is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2789
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Rogaland"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2790
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"The capital of Rogaland is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2791
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Rogaland"
msgstr "கின்ஷச"
#: mapsdatatranslation.cpp:2792
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Stavanger"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2793
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Stavanger is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2794
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Vest-Agder"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2795
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"The capital of Vest-Agder is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2796
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Vest-Agder"
msgstr "அனோவர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2797
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Kristiansand"
msgstr "கின்ஷச"
#: mapsdatatranslation.cpp:2798
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Kristiansand is the capital of..."
msgstr "கின்ஷச"
#: mapsdatatranslation.cpp:2799
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Aust-Agder"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2800
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"The capital of Aust-Agder is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2801
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Aust-Agder"
msgstr "அனோவர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2802
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Arendal"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2803
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Arendal is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2804
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Telemark"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2805
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"The capital of Telemark is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2806
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Telemark"
msgstr "அனோவர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2807
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Skien"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2808
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Skien is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2809
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Buskerud"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2810
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"The capital of Buskerud is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2811
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Buskerud"
msgstr "அனோவர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2812
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Drammen"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2813
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Drammen is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2814
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Vestfold"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2815
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"The capital of Vestfold is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2816
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Vestfold"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2817
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Tønsberg"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2818
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Tønsberg is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2819 mapsdatatranslation.cpp:2822
#: mapsdatatranslation.cpp:2827
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Oslo"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2820
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"The capital of Oslo is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2821
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Oslo"
msgstr "அனோவர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2823 mapsdatatranslation.cpp:2828
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Oslo is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2824
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Akershus"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2825
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"The capital of Akershus is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2826
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Akershus"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2829
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Østfold"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2830
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"The capital of Østfold is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2831
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Østfold"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2832
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Sarpsborg"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2833
#, fuzzy
msgid ""
"_: norway.kgm\n"
"Sarpsborg is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2834
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Poland"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"<qt>Current map:"
"<br><b>Poland</b></qt>"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Frontier"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2837
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Not Poland"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2838
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Masovia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2839
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"The capital of Masovia is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2840
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Masovia"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:2841
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Warsaw"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2842
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Warsaw is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2843
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Warmia and Masuria"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2844
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"The capital of Warmia and Masuria is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2845
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Warmia and Masuria"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2846
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Olsztyn"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2847
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Olsztyn is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2848
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Podlachia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2849
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"The capital of Podlachia is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2850
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Podlachia"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2851
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Białystok"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2852
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Białystok is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2853 mapsdatatranslation.cpp:2856
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Lublin"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2854
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"The capital of Lublin is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2855
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Lublin"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2857
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Lublin is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2858
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Subcarpathia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2859
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"The capital of Subcarpathia is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2860
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Subcarpathia"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:2861
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Rzeszów"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2862
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Rzeszów is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2863
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Świętokrzyskie"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2864
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"The capital of Świętokrzyskie is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2865
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Świętokrzyskie"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2866
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Kielce"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2867
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Kielce is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2868
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Lesser Poland"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2869
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"The capital of Lesser Poland is..."
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2870
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Lesser Poland"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2871
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Kraków"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2872
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Kraków is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2873 mapsdatatranslation.cpp:2876
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Łódź"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2874
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"The capital of Łódź is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2875
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Łódź"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2877
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Łódź is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2878
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Silesia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2879
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"The capital of Silesia is..."
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:2880
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Silesia"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:2881
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Katowice"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2882
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Katowice is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2883 mapsdatatranslation.cpp:2886
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Opole"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2884
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"The capital of Opole is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2885
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Opole"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2887
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Opole is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2888
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Pomerania"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2889
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"The capital of Pomerania is..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:2890
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Pomerania"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:2891
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Gdańsk"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2892
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Gdańsk is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2893
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"West Pomerania"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:2894
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"The capital of West Pomerania is..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:2895
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Please click on:\n"
"West Pomerania"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:2896
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Szczecin"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2897
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Szczecin is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2898
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Greater Poland"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2899
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"The capital of Greater Poland is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2900
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Greater Poland"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2901
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Poznań"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2902
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Poznań is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2903
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Lower Silesia"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:2904
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"The capital of Lower Silesia is..."
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:2905
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Lower Silesia"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:2906
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Wrocław"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2907
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Wrocław is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2908
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Lubusz"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2909
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"The capital of Lubusz is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2910
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Lubusz"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2911
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2912
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2913
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Kuyavia-Pomerania"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2914
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"The capital of Kuyavia-Pomerania is..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:2915
#, fuzzy
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Kuyavia-Pomerania"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:2916
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Bydgoszcz, Toruń"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2917
msgid ""
"_: poland.kgm\n"
"Bydgoszcz, Toruń is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2918
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"South America"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"<qt>Current map:"
"<br><b>South America</b></qt>"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Frontier"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2921
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Water"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2922
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Coast"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2923
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Panama"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2924
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Colombia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2925
#, fuzzy
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"The capital of Colombia is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:2926
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Colombia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2927
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"The flag of Colombia is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2928
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Bogotá"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2929
#, fuzzy
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Bogotá is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2930
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Venezuela"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2931
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"The capital of Venezuela is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2932
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Venezuela"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2933
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"The flag of Venezuela is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2934
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Caracas"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2935
#, fuzzy
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Caracas is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2936
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Guyana"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2937
#, fuzzy
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"The capital of Guyana is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:2938
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Guyana"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2939
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"The flag of Guyana is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2940
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Georgetown"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2941
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Georgetown is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2942
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Suriname"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2943
#, fuzzy
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"The capital of Suriname is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:2944
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Suriname"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2945
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"The flag of Suriname is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2946
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Paramaribo"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2947
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Paramaribo is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2948
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"French Guiana"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2949
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"The capital of French Guiana is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2950
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"French Guiana"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2951
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"The flag of French Guiana is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2952
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Cayenne"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2953
#, fuzzy
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Cayenne is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2954
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Ecuador"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2955
#, fuzzy
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"The capital of Ecuador is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:2956
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ecuador"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2957
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"The flag of Ecuador is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2958
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Quito"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2959
#, fuzzy
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Quito is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2960
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Peru"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2961
#, fuzzy
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"The capital of Peru is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:2962
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Peru"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2963
#, fuzzy
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"The flag of Peru is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:2964
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Lima"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2965
#, fuzzy
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Lima is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2966
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Brazil"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2967
#, fuzzy
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"The capital of Brazil is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:2968
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Brazil"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2969
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"The flag of Brazil is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2970
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Brasilia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2971
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Brasilia is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2972
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Bolivia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2973
#, fuzzy
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"The capital of Bolivia is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:2974
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Bolivia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2975
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"The flag of Bolivia is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2976
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"La Paz"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2977
#, fuzzy
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"La Paz is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:2978
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Chile"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2979
#, fuzzy
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"The capital of Chile is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:2980
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Chile"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2981
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"The flag of Chile is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2982
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Santiago"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2983
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Santiago is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2984
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Paraguay"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2985
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"The capital of Paraguay is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2986
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Paraguay"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2987
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"The flag of Paraguay is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2988
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Asunción"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2989
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Asunción is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2990
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Argentina"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2991
#, fuzzy
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"The capital of Argentina is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:2992
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Argentina"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2993
#, fuzzy
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"The flag of Argentina is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:2994
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Buenos Aires"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2995
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Buenos Aires is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2996
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Uruguay"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2997
#, fuzzy
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"The capital of Uruguay is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:2998
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Uruguay"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:2999
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"The flag of Uruguay is..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3000
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Montevideo"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3001
msgid ""
"_: southamerica.kgm\n"
"Montevideo is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3002
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Spain"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"<qt>Current map:"
"<br><b>Spain</b></qt>"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Not Spain"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3005
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Frontier"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3006
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Andalucia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3007
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"The capital of Andalucia is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3008
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Andalucia"
msgstr "பல்மா டி மெல்லொர்கா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3009
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Seville"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3010
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Seville is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3011
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Aragon"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3012
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"The capital of Aragon is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3013
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Aragon"
msgstr "பல்மா டி மெல்லொர்கா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3014
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Zaragoza"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3015
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Zaragoza is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3016
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Asturias"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3017
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"The capital of Asturias is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3018
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Asturias"
msgstr "பலியெரிச் தீவு"
#: mapsdatatranslation.cpp:3019
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Oviedo"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3020
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Oviedo is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3021
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Balearic Islands"
msgstr "பலியெரிச் தீவு"
#: mapsdatatranslation.cpp:3022
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"The capital of Balearic Islands is..."
msgstr "பலியெரிச் தீவு"
#: mapsdatatranslation.cpp:3023
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Balearic Islands"
msgstr "பலியெரிச் தீவு"
#: mapsdatatranslation.cpp:3024
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Palma de Mallorca"
msgstr "பல்மா டி மெல்லொர்கா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3025
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Palma de Mallorca is the capital of..."
msgstr "பல்மா டி மெல்லொர்கா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3026
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Basque Country"
msgstr "பாஸ்க்யு கன்ட்ரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3027
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"The capital of Basque Country is..."
msgstr "பாஸ்க்யு கன்ட்ரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3028
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Basque Country"
msgstr "பாஸ்க்யு கன்ட்ரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3029
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Vitoria"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3030
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Vitoria is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3031
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Canary Islands"
msgstr "கானரி தீவு"
#: mapsdatatranslation.cpp:3032
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"The capital of Canary Islands is..."
msgstr "கானரி தீவு"
#: mapsdatatranslation.cpp:3033
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Canary Islands"
msgstr "கானரி தீவு"
#: mapsdatatranslation.cpp:3034
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "லாஸ் பால்மாஸ் டி கிரான் கனரியா மற்றும் சாண்ட குரூஸ் டினரிப்யி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3035
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife is the capital of..."
msgstr "லாஸ் பால்மாஸ் டி கிரான் கனரியா மற்றும் சாண்ட குரூஸ் டினரிப்யி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3036
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Cantabria"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3037
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"The capital of Cantabria is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3038
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Cantabria"
msgstr "பல்மா டி மெல்லொர்கா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3039
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Santander"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3040
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Santander is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3041
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Castile-La Mancha"
msgstr "காஸில்-லா மன்சா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3042
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"The capital of Castile-La Mancha is..."
msgstr "காஸில்-லா மன்சா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3043
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Castile-La Mancha"
msgstr "காஸில்-லா மன்சா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3044
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Toledo"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3045
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Toledo is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3046
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Castile and Leon"
msgstr "காஸில் அண்ட் லியான்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3047
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"The capital of Castile and Leon is..."
msgstr "காஸில் அண்ட் லியான்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3048
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Castile and Leon"
msgstr "காஸில் அண்ட் லியான்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3049
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Valladolid"
msgstr "வள்ளடொலிட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3050
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Valladolid is the capital of..."
msgstr "வள்ளடொலிட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3051
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Catalonia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3052
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"The capital of Catalonia is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3053
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Catalonia"
msgstr "பல்மா டி மெல்லொர்கா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3054
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Barcelona"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3055
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Barcelona is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3056
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Extremadura"
msgstr "எக்ஸ்ட்ரீமடுரா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3057
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"The capital of Extremadura is..."
msgstr "எக்ஸ்ட்ரீமடுரா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3058
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Extremadura"
msgstr "எக்ஸ்ட்ரீமடுரா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3059
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Mérida"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3060
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Mérida is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3061
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Galicia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3062
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"The capital of Galicia is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3063
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Galicia"
msgstr "பல்மா டி மெல்லொர்கா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3064
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Santiago de Compostela"
msgstr "சேன்டியாகொ டி கம்போஸ்டெலா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3065
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Santiago de Compostela is the capital of..."
msgstr "சேன்டியாகொ டி கம்போஸ்டெலா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3066
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"La Rioja"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3067
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"The capital of La Rioja is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3068
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Please click on:\n"
"La Rioja"
msgstr "பல்மா டி மெல்லொர்கா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3069
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Logroño"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3070
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Logroño is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3071 mapsdatatranslation.cpp:3074
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Madrid"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3072
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"The capital of Madrid is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3073
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Madrid"
msgstr "பலியெரிச் தீவு"
#: mapsdatatranslation.cpp:3075
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Madrid is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3076 mapsdatatranslation.cpp:3079
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Murcia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3077
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"The capital of Murcia is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3078
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Murcia"
msgstr "பல்மா டி மெல்லொர்கா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3080
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Murcia is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3081
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Navarre"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3082
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"The capital of Navarre is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3083
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Navarre"
msgstr "பல்மா டி மெல்லொர்கா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3084
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Pamplona"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3085
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Pamplona is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3086
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Valencian Community"
msgstr "வெலென்சியன் கம்யூனிடி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3087
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"The capital of Valencian Community is..."
msgstr "வெலென்சியன் கம்யூனிடி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3088
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Valencian Community"
msgstr "வெலென்சியன் கம்யூனிடி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3089
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Valencia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3090
#, fuzzy
msgid ""
"_: spain.kgm\n"
"Valencia is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3091
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"USA"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"<qt>Current map:"
"<br><b>USA</b></qt>"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Frontier"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3094
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Coast"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3095
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Water"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3096
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Lake Superior"
msgstr "சுப்பீரியர் ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3097
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Lake Michigan"
msgstr "மிச்சிகென் ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3098
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Lake Huron"
msgstr "ஹியுரன் ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3099
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Lake Erie"
msgstr "இரி ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3100
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Lake Ontario"
msgstr "ஒன்டெரிஒ ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3101
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The Bahamas"
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3102
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Cuba"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3103
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Canada"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3104
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Mexico"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3105
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Russia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3106
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Washington DC"
msgstr "வாஷிங்டன் டிசி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3107
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Alabama"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3108
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of Alabama is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3109
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Alabama"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3110
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Montgomery"
msgstr "மான்ட்கொமெரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3111
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Montgomery is the capital of..."
msgstr "மான்ட்கொமெரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3112
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Alaska"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3113
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of Alaska is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3114
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Alaska"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3115
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Juneau"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3116
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Juneau is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3117
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Arizona"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3118
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of Arizona is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3119
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Arizona"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3120
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Phoenix"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3121
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Phoenix is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3122
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Arkansas"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3123
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of Arkansas is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3124
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Arkansas"
msgstr "கெலிஃபொனியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3125
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Little Rock"
msgstr "லிட்டில் ராக்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3126
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Little Rock is the capital of..."
msgstr "லிட்டில் ராக்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3127
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"California"
msgstr "கெலிஃபொனியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3128
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of California is..."
msgstr "கெலிஃபொனியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3129
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"California"
msgstr "கெலிஃபொனியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3130
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Sacramento"
msgstr "சாக்ரமெண்டொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3131
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Sacramento is the capital of..."
msgstr "சாக்ரமெண்டொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3132
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Colorado"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3133
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of Colorado is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3134
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Colorado"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3135
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Denver"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3136
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Denver is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3137
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Connecticut"
msgstr "கனெக்டிகட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3138
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of Connecticut is..."
msgstr "கனெக்டிகட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3139
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Connecticut"
msgstr "கனெக்டிகட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3140
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Hartford"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3141
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Hartford is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3142
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Delaware"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3143
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of Delaware is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3144
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Delaware"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3145
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Dover"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3146
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Dover is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3147
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Florida"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3148
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of Florida is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3149
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Florida"
msgstr "கெலிஃபொனியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3150
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Tallahassee"
msgstr "டால்லஹஸ்சி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3151
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Tallahassee is the capital of..."
msgstr "டால்லஹஸ்சி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3152
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Georgia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3153
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of Georgia is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3154
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Georgia"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3155
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Atlanta"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3156
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Atlanta is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3157
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Hawaii"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3158
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of Hawaii is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3159
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Hawaii"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3160
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Honolulu"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3161
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Honolulu is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3162
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Idaho"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3163
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of Idaho is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3164
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Idaho"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3165
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Boise"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3166
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Boise is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3167
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Illinois"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3168
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of Illinois is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3169
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Illinois"
msgstr "டெஸ் மொய்னெஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3170
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Springfield"
msgstr "ஸ்ப்ரிங்ஃபில்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3171
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Springfield is the capital of..."
msgstr "ஸ்ப்ரிங்ஃபில்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3172
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Indiana"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3173
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of Indiana is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3174
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Indiana"
msgstr "மிச்சிகென் ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3175
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Indianapolis"
msgstr "இண்டியானாபொலிஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3176
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Indianapolis is the capital of..."
msgstr "இண்டியானாபொலிஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3177
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Iowa"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3178
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of Iowa is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3179
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Iowa"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3180
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Des Moines"
msgstr "டெஸ் மொய்னெஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3181
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Des Moines is the capital of..."
msgstr "டெஸ் மொய்னெஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3182
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Kansas"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3183
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of Kansas is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3184
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Kansas"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3185
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Topeka"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3186
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Topeka is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3187
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Kentucky"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3188
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of Kentucky is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3189
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Kentucky"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3190
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Frankfort"
msgstr "ஃப்ரான்க்ஃபொர்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3191
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Frankfort is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3192
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Louisiana"
msgstr "லூய்ஸியானா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3193
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of Louisiana is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3194
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Louisiana"
msgstr "லூய்ஸியானா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3195
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Baton Rouge"
msgstr "பாட்டன் ரொஜ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3196
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Baton Rouge is the capital of..."
msgstr "பாட்டன் ரொஜ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3197
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Maine"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3198
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of Maine is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3199
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Maine"
msgstr "டெஸ் மொய்னெஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3200
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Augusta"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3201
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Augusta is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3202
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Maryland"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3203
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of Maryland is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3204
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Maryland"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3205
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Annapolis"
msgstr "அன்னாபோலிஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3206
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Annapolis is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3207
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Massachusetts"
msgstr "மெஸ்செச்சுசெட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3208
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of Massachusetts is..."
msgstr "மெஸ்செச்சுசெட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3209
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Massachusetts"
msgstr "மெஸ்செச்சுசெட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3210
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Boston"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3211
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Boston is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3212
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Michigan"
msgstr "மிச்சிகென் ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3213
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of Michigan is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3214
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Michigan"
msgstr "மிச்சிகென் ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3215
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Lansing"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3216
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Lansing is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3217
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Minnesota"
msgstr "மினெஸொடா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3218
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of Minnesota is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3219
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Minnesota"
msgstr "மினெஸொடா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3220
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Saint Paul"
msgstr "புனித பவுல்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3221
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Saint Paul is the capital of..."
msgstr "புனித பவுல்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3222
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Mississippi"
msgstr "மிசிசிப்பி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3223
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of Mississippi is..."
msgstr "மிசிசிப்பி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3224
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Mississippi"
msgstr "மிசிசிப்பி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3225
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Jackson"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3226
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Jackson is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3227
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Missouri"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3228
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of Missouri is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3229
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Missouri"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3230
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Jefferson City"
msgstr "ஜெஃபெர்சன் நகரம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3231
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Jefferson City is the capital of..."
msgstr "ஜெஃபெர்சன் நகரம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3232
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Montana"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3233
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of Montana is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3234
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Montana"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3235
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Helena"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3236
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Helena is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3237
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Nebraska"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3238
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of Nebraska is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3239
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Nebraska"
msgstr "டெஸ் மொய்னெஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3240
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Lincoln"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3241
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Lincoln is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3242
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Nevada"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3243
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of Nevada is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3244
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Nevada"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3245
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Carson City"
msgstr "கார்சன் நகரம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3246
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Carson City is the capital of..."
msgstr "கார்சன் நகரம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3247
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"New Hampshire"
msgstr "நியு ஹாம்ஷியர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3248
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of New Hampshire is..."
msgstr "நியு ஹாம்ஷியர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3249
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"New Hampshire"
msgstr "நியு ஹாம்ஷியர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3250
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Concord"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3251
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Concord is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3252
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"New Jersey"
msgstr "நியு ஜெர்சி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3253
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of New Jersey is..."
msgstr "நியு ஜெர்சி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3254
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"New Jersey"
msgstr "நியு ஜெர்சி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3255
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Trenton"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3256
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Trenton is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3257
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"New Mexico"
msgstr "நியு மெக்சிகொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3258
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of New Mexico is..."
msgstr "நியு மெக்சிகொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3259
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"New Mexico"
msgstr "நியு மெக்சிகொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3260
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Santa Fe"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3261
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Santa Fe is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3262
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"New York"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3263
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of New York is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3264
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"New York"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3265
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Albany"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3266
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Albany is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3267
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"North Carolina"
msgstr "வடக்கு கரொலினா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3268
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of North Carolina is..."
msgstr "வடக்கு கரொலினா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3269
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"North Carolina"
msgstr "வடக்கு கரொலினா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3270
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Raleigh"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3271
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Raleigh is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3272
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"North Dakota"
msgstr "வடக்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:3273
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of North Dakota is..."
msgstr "வடக்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:3274
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"North Dakota"
msgstr "வடக்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:3275
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Bismarck"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3276
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Bismarck is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3277
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Ohio"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3278
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of Ohio is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3279
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ohio"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3280
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Columbus"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3281
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Columbus is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3282
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Oklahoma"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3283
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of Oklahoma is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3284
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Oklahoma"
msgstr "ஒக்லஹோமா நகரம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3285
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Oklahoma City"
msgstr "ஒக்லஹோமா நகரம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3286
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Oklahoma City is the capital of..."
msgstr "ஒக்லஹோமா நகரம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3287
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Oregon"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3288
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of Oregon is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3289
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Oregon"
msgstr "வாஷிங்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3290
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Salem"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3291
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Salem is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3292
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Pennsylvania"
msgstr "பென்சின்வேனியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3293
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of Pennsylvania is..."
msgstr "பென்சின்வேனியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3294
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Pennsylvania"
msgstr "பென்சின்வேனியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3295
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Harrisburg"
msgstr "ஹெரிஸ்ப்ர்க்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3296
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Harrisburg is the capital of..."
msgstr "ஹெரிஸ்ப்ர்க்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3297
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Rhode Island"
msgstr "ர்ஹொட் தீவு"
#: mapsdatatranslation.cpp:3298
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of Rhode Island is..."
msgstr "ர்ஹொட் தீவு"
#: mapsdatatranslation.cpp:3299
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Rhode Island"
msgstr "ர்ஹொட் தீவு"
#: mapsdatatranslation.cpp:3300
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Providence"
msgstr "ப்ராவிடென்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3301
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Providence is the capital of..."
msgstr "ப்ராவிடென்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3302
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"South Carolina"
msgstr "தெற்கு கரொலினா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3303
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of South Carolina is..."
msgstr "தெற்கு கரொலினா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3304
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"South Carolina"
msgstr "தெற்கு கரொலினா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3305
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Columbia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3306
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Columbia is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3307
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"South Dakota"
msgstr "தெற்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:3308
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of South Dakota is..."
msgstr "தெற்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:3309
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"South Dakota"
msgstr "தெற்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:3310
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Pierre"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3311
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Pierre is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3312
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Tennessee"
msgstr "டென்னிஸ்ஸி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3313
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of Tennessee is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3314
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Tennessee"
msgstr "டென்னிஸ்ஸி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3315
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Nashville"
msgstr "நாஷ்வில்லி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3316
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Nashville is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3317
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Texas"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3318
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of Texas is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3319
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Texas"
msgstr "டெஸ் மொய்னெஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3320
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Austin"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3321
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Austin is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3322
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Utah"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3323
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of Utah is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3324
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Utah"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3325
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Salt Lake City"
msgstr "சால்ட் லேக் நகரம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3326
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Salt Lake City is the capital of..."
msgstr "சால்ட் லேக் நகரம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3327
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Vermont"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3328
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of Vermont is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3329
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Vermont"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3330
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Montpelier"
msgstr "மொன்ட்பீலியர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3331
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Montpelier is the capital of..."
msgstr "மொன்ட்பீலியர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3332
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Virginia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3333
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of Virginia is..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3334
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Virginia"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3335
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Richmond"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3336
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Richmond is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3337
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Washington"
msgstr "வாஷிங்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3338
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of Washington is..."
msgstr "வாஷிங்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3339
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Washington"
msgstr "வாஷிங்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3340
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Olympia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3341
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Olympia is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3342
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"West Virginia"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3343
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of West Virginia is..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3344
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"West Virginia"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3345
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Charleston"
msgstr "சார்ல்ஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3346
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Charleston is the capital of..."
msgstr "சார்ல்ஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3347
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Wisconsin"
msgstr "விஸ்கானிசின்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3348
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of Wisconsin is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3349
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Wisconsin"
msgstr "விஸ்கானிசின்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3350
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Madison"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3351
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Madison is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3352
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Wyoming"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3353
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"The capital of Wyoming is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3354
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Wyoming"
msgstr "நீங்கள் %1யை அழுத்த வேண்டும்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3355
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Cheyenne"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3356
#, fuzzy
msgid ""
"_: usa.kgm\n"
"Cheyenne is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3357
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"World"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"<qt>Current map:"
"<br><b>World</b></qt>"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Not a Nation"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3360
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Algeria"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3361
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Algeria is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:3362
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Algeria"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3363
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Algeria is..."
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3364
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Algiers"
msgstr "அன்னாபோலிஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3365
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Algiers is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3366
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Angola"
msgstr "அன்னாபோலிஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3367
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Angola is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3368
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Angola"
msgstr "அன்னாபோலிஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3369
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Angola is..."
msgstr "அன்னாபோலிஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3370
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Luanda"
msgstr "லூய்ஸியானா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3371
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Luanda is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3372
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Benin"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3373
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Benin is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3374
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Benin"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3375
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Benin is..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3376
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Porto Novo"
msgstr "போர்ட் னொவொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3377
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Porto Novo is the capital of..."
msgstr "போர்ட் னொவொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3378
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Botswana"
msgstr "லூய்ஸியானா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3379
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Botswana is..."
msgstr "லூய்ஸியானா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3380
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Botswana"
msgstr "லூய்ஸியானா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3381
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Botswana is..."
msgstr "லூய்ஸியானா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3382
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Gaborone"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3383
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Gaborone is the capital of..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3384
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Burkina Faso"
msgstr "புக்கினா ஃபாசோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3385
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Burkina Faso is..."
msgstr "புக்கினா ஃபாசோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3386
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Burkina Faso"
msgstr "புக்கினா ஃபாசோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3387
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Burkina Faso is..."
msgstr "புக்கினா ஃபாசோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3388
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Ouagadougou"
msgstr "ஒஅகாடொகொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3389
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Ouagadougou is the capital of..."
msgstr "ஒஅகாடொகொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3390
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Burundi"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3391
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Burundi is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3392
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Burundi"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3393
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Burundi is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3394
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Bujumbura"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3395
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Bujumbura is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3396
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Cameroon"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3397
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Cameroon is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:3398
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Cameroon"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3399
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Cameroon is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3400
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Yaoundé"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3401
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Yaoundé is the capital of..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3402
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Central African Republic"
msgstr "மத்திய ஆப்பிரிக்கா ரிப்பப்ளிக்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3403
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Central African Republic is..."
msgstr "மத்திய ஆப்பிரிக்கா ரிப்பப்ளிக்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3404
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Central African Republic"
msgstr "மத்திய ஆப்பிரிக்கா ரிப்பப்ளிக்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3405
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Central African Republic is..."
msgstr "மத்திய ஆப்பிரிக்கா ரிப்பப்ளிக்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3406
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Bangui"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3407
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Bangui is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3408
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Chad"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3409
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Chad is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3410
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Chad"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3411
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Chad is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3412
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"N'Djamena"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3413
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"N'Djamena is the capital of..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3414
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Côte d'Ivoire"
msgstr "கோட் டி இவாய்ர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3415
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Côte d'Ivoire is..."
msgstr "கோட் டி இவாய்ர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3416
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Côte d'Ivoire"
msgstr "கோட் டி இவாய்ர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3417
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Côte d'Ivoire is..."
msgstr "கோட் டி இவாய்ர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3418
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Yamoussoukro"
msgstr "யாமுஸ்கோரா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3419
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Yamoussoukro is the capital of..."
msgstr "யாமுஸ்கோரா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3420
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Democratic Republic of the Congo"
msgstr "டெமொகிரட்டிக் ரிபப்லிக் அஃப் தி காங்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3421
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Democratic Republic of the Congo is..."
msgstr "டெமொகிரட்டிக் ரிபப்லிக் அஃப் தி காங்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3422
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Democratic Republic of the Congo"
msgstr "டெமொகிரட்டிக் ரிபப்லிக் அஃப் தி காங்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3423
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Democratic Republic of the Congo is..."
msgstr "டெமொகிரட்டிக் ரிபப்லிக் அஃப் தி காங்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3424
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Kinshasa"
msgstr "கின்ஷச"
#: mapsdatatranslation.cpp:3425
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Kinshasa is the capital of..."
msgstr "கின்ஷச"
#: mapsdatatranslation.cpp:3426 mapsdatatranslation.cpp:3430
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Djibouti"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3427
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Djibouti is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3428
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Djibouti"
msgstr "சௌதி அரேபியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3429
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Djibouti is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3431
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Djibouti is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3432
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Egypt"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3433
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Egypt is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3434
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Egypt"
msgstr "பென்சின்வேனியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3435
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Egypt is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3436
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Cairo"
msgstr "கெலிஃபொனியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3437
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Cairo is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3438
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Equatorial Guinea"
msgstr "பூமத்திய கியுனா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3439
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Equatorial Guinea is..."
msgstr "பூமத்திய கியுனா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3440
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Equatorial Guinea"
msgstr "பூமத்திய கியுனா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3441
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Equatorial Guinea is..."
msgstr "பூமத்திய கியுனா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3442
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Malabo"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3443
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Malabo is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3444
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Eritrea"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3445
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Eritrea is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:3446
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Eritrea"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3447
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Eritrea is..."
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3448
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Asmara"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3449
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Asmara is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3450
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Ethiopia"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3451
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Ethiopia is..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3452
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ethiopia"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3453
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Ethiopia is..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3454
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Addis Ababa"
msgstr "அடிஸ் அபபா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3455
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Addis Ababa is the capital of..."
msgstr "அடிஸ் அபபா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3456
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Gabon"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3457
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Gabon is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3458
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Gabon"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3459
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Gabon is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3460
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Libreville"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3461
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Libreville is the capital of..."
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3462
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Ghana"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3463
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Ghana is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3464
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ghana"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3465
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Ghana is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3466
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Accra"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3467
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Accra is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3468
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Guinea"
msgstr "குய்னியா-பிசாவொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3469
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Guinea is..."
msgstr "பூமத்திய கியுனா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3470
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Guinea"
msgstr "பூமத்திய கியுனா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3471
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Guinea is..."
msgstr "குய்னியா-பிசாவொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3472
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Conakry"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3473
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Conakry is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3474
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Guinea-Bissau"
msgstr "குய்னியா-பிசாவொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3475
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Guinea-Bissau is..."
msgstr "குய்னியா-பிசாவொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3476
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Guinea-Bissau"
msgstr "குய்னியா-பிசாவொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3477
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Guinea-Bissau is..."
msgstr "குய்னியா-பிசாவொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3478
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Bissau"
msgstr "குய்னியா-பிசாவொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3479
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Bissau is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3480
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Iran"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3481
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Iran is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3482
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Iran"
msgstr "பென்சின்வேனியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3483
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Iran is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3484
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Tehran"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3485
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Tehran is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3486
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Iraq"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3487
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Iraq is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3488
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Iraq"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3489
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Iraq is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3490
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Baghdad"
msgstr "லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3491
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Baghdad is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3492
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Israel"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3493
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Israel is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3494
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Israel"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3495
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Israel is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3496
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Jerusalem"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3497
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Jerusalem is the capital of..."
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3498
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Jordan"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3499
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Jordan is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3500
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Jordan"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3501
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Jordan is..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3502
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Amman"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3503
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Amman is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3504
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Kenya"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3505
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Kenya is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3506
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Kenya"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3507
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Kenya is..."
msgstr "ரிபப்லிக் ஆஃப் த காங்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3508
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Nairobi"
msgstr "சௌதி அரேபியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3509
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Nairobi is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3510
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Kuwait"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3511
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Kuwait is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3512
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Kuwait"
msgstr "ரிபப்லிக் ஆஃப் த காங்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3513
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Kuwait is..."
msgstr "கௌடிமலா சிடி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3514
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Kuwait City"
msgstr "கௌடிமலா சிடி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3515
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Kuwait City is the capital of..."
msgstr "கௌடிமலா சிடி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3516
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Lebanon"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3517
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Lebanon is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3518
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Lebanon"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3519
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Lebanon is..."
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3520
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Beirut"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3521
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Beirut is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3522
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Lesotho"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3523
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Lesotho is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3524
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Lesotho"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3525
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Lesotho is..."
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3526
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Maseru"
msgstr "அனோவர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3527
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Maseru is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3528
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Liberia"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3529
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Liberia is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:3530
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Liberia"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3531
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Liberia is..."
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3532
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Monrovia"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3533
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Monrovia is the capital of..."
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3534
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Libya"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3535
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Libya is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3536
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Libya"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3537
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Libya is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3538
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Tripoli"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3539
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Tripoli is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3540
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Liechtenstein"
msgstr "அயுட்-வியன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3541
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Liechtenstein is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3542
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Liechtenstein"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3543
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Liechtenstein is..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3544
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Vaduz"
msgstr "லூய்ஸியானா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3545
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Vaduz is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3546
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Madagascar"
msgstr "மடகாஸ்கர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3547
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Madagascar is..."
msgstr "மடகாஸ்கர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3548
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Madagascar"
msgstr "மடகாஸ்கர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3549
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Madagascar is..."
msgstr "மடகாஸ்கர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3550
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Antananarivo"
msgstr "அடனாரிவோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3551
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Antananarivo is the capital of..."
msgstr "அடனாரிவோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3552
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Malawi"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3553
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Malawi is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3554
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Malawi"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3555
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Malawi is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3556
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Lilongwe"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3557
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Lilongwe is the capital of..."
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3558
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Mali"
msgstr "பஸ்டியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3559
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Mali is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3560
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Mali"
msgstr "பஸ்டியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3561
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Mali is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3562
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Bamako"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3563
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Bamako is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3564
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Mauritania"
msgstr "கின்ஷச"
#: mapsdatatranslation.cpp:3565
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Mauritania is..."
msgstr "கின்ஷச"
#: mapsdatatranslation.cpp:3566
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Mauritania"
msgstr "கின்ஷச"
#: mapsdatatranslation.cpp:3567
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Mauritania is..."
msgstr "கின்ஷச"
#: mapsdatatranslation.cpp:3568
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Nouakchott"
msgstr "வடக்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:3569
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Nouakchott is the capital of..."
msgstr "வடக்கு டக்கொட"
#: mapsdatatranslation.cpp:3570
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Morocco"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3571
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Morocco is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3572
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Morocco"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3573
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Morocco is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3574
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Rabat"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3575
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Rabat is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3576
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Mozambique"
msgstr "மொஸம்பிக்யு"
#: mapsdatatranslation.cpp:3577
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Mozambique is..."
msgstr "மொஸம்பிக்யு"
#: mapsdatatranslation.cpp:3578
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Mozambique"
msgstr "மொஸம்பிக்யு"
#: mapsdatatranslation.cpp:3579
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Mozambique is..."
msgstr "மொஸம்பிக்யு"
#: mapsdatatranslation.cpp:3580
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Maputo"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3581
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Maputo is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3582
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Namibia"
msgstr "சௌதி அரேபியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3583
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Namibia is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3584
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Namibia"
msgstr "சௌதி அரேபியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3585
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Namibia is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3586
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Windhoek"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3587
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Windhoek is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3588
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Niger"
msgstr "லீல்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3589
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Niger is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3590
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Niger"
msgstr "லீல்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3591
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Niger is..."
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3592
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Niamey"
msgstr "லீல்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3593
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Niamey is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3594
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Nigeria"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3595
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Nigeria is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:3596
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Nigeria"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3597
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Nigeria is..."
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3598
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Abuja"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3599
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Abuja is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3600
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Qatar"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3601
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Qatar is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3602
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Qatar"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3603
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Qatar is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3604
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Doha"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3605
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Doha is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3606
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Republic of the Congo"
msgstr "ரிபப்லிக் ஆஃப் த காங்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3607
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Republic of the Congo is..."
msgstr "டெமொகிரட்டிக் ரிபப்லிக் அஃப் தி காங்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3608
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Republic of the Congo"
msgstr "டெமொகிரட்டிக் ரிபப்லிக் அஃப் தி காங்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3609
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Republic of the Congo is..."
msgstr "ரிபப்லிக் ஆஃப் த காங்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3610
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Brazzaville"
msgstr "ப்ரெஸாவில்லி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3611
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Brazzaville is the capital of..."
msgstr "ப்ரெஸாவில்லி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3612
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Rwanda"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3613
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Rwanda is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3614
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Rwanda"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3615
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Rwanda is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3616
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Kigali"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3617
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Kigali is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3618
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Saudi Arabia"
msgstr "சௌதி அரேபியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3619
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Saudi Arabia is..."
msgstr "சௌதி அரேபியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3620
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Saudi Arabia"
msgstr "சௌதி அரேபியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3621
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Saudi Arabia is..."
msgstr "சௌதி அரேபியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3622
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Riyadh"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3623
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Riyadh is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3624
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Senegal"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3625
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Senegal is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3626
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Senegal"
msgstr "சேர்பியா மற்றும் மோண்டிகோனா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3627
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Senegal is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3628
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Dakar"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3629
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Dakar is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3630
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Sierra Leone"
msgstr "சீரா லியொன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3631
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Sierra Leone is..."
msgstr "சீரா லியொன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3632
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Sierra Leone"
msgstr "சீரா லியொன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3633
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Sierra Leone is..."
msgstr "சீரா லியொன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3634
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Freetown"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3635
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Freetown is the capital of..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3636
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Somalia"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3637
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Somalia is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3638
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Somalia"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3639
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Somalia is..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3640
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Mogadishu"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3641
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Mogadishu is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3642
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"South Africa"
msgstr "தென் ஆப்ரிக்கா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3643
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of South Africa is..."
msgstr "தென் ஆப்ரிக்கா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3644
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"South Africa"
msgstr "தென் ஆப்ரிக்கா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3645
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of South Africa is..."
msgstr "தென் ஆப்ரிக்கா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3646
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3647
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town is the capital of..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3648
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Sudan"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3649
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Sudan is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3650
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Sudan"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3651
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Sudan is..."
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3652
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Khartoum"
msgstr "சார்ல்ஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3653
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Khartoum is the capital of..."
msgstr "சார்ல்ஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3654
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Swaziland"
msgstr "ஸ்விட்ஸர்லாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3655
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Swaziland is..."
msgstr "ஸ்விட்ஸர்லாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3656
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Swaziland"
msgstr "ஸ்விட்ஸர்லாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3657
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Swaziland is..."
msgstr "ஸ்விட்ஸர்லாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3658
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Mbabane"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3659
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Mbabane is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3660
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Syria"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3661
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Syria is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3662
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Syria"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3663
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Syria is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3664
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Damascus"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3665
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Damascus is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3666
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Tanzania"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3667
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Tanzania is..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3668
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Tanzania"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3669
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Tanzania is..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3670
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Dodoma"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3671
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Dodoma is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3672
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The Gambia"
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3673
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of The Gambia is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3674
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"The Gambia"
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3675
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of The Gambia is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3676
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Banjul"
msgstr "புனித பவுல்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3677
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Banjul is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3678
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Togo"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3679
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Togo is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3680
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Togo"
msgstr "வாஷிங்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3681
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Togo is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3682
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Lomé"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3683
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Lomé is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3684
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Tunisia"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3685
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Tunisia is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3686
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Tunisia"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3687
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Tunisia is..."
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3688
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Tunis"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3689
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Tunis is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3690
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Uganda"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3691
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Uganda is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3692
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Uganda"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3693
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Uganda is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3694
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Kampala"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3695
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Kampala is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3696
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"United Arab Emirates"
msgstr "யுனைடெட் அரப் எமிரேட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3697
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of United Arab Emirates is..."
msgstr "யுனைடெட் அரப் எமிரேட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3698
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"United Arab Emirates"
msgstr "யுனைடெட் அரப் எமிரேட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3699
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of United Arab Emirates is..."
msgstr "யுனைடெட் அரப் எமிரேட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3700
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Abu Dhabi City"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3701
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Abu Dhabi City is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3702
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Oman"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3703
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Oman is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3704
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Oman"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3705
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Oman is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3706
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Muscat"
msgstr "பஸ்டியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3707
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Muscat is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3708
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"West Bank"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3709
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Western Sahara"
msgstr "வடக்கு சகாரா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3710
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Western Sahara is..."
msgstr "வடக்கு சகாரா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3711
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Western Sahara"
msgstr "வடக்கு சகாரா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3712
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Western Sahara is..."
msgstr "வடக்கு சகாரா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3713
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Laayoune"
msgstr "கார்கோஸன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3714
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Laayoune is the capital of..."
msgstr "கார்கோஸன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3715
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Yemen"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3716
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Yemen is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3717
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Yemen"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3718
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Yemen is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3719
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Sana'a"
msgstr "புனித பவுல்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3720
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Sana'a is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3721
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Zambia"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3722
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Zambia is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3723
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Zambia"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3724
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Zambia is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3725
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Lusaka"
msgstr "லூய்ஸியானா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3726
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Lusaka is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3727
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Zimbabwe"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3728
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Zimbabwe is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3729
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Zimbabwe"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3730
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Zimbabwe is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3731
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Harare"
msgstr "அனோவர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3732
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Harare is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3733
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Albania"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3734
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Albania is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:3735
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Albania"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3736
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Albania is..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3737
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Tirana"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3738
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Tirana is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3739
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Austria"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3740
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Austria is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:3741
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Austria"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3742
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Austria is..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3743
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Vienna"
msgstr "அயுட்-வியன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3744
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Vienna is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3745
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Belarus"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3746
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Belarus is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:3747
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Belarus"
msgstr "அனோவர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3748
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Belarus is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3749
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Minsk"
msgstr "மினெஸொடா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3750
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Minsk is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3751
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Belgium"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3752
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Belgium is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3753
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Belgium"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3754
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Belgium is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3755
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Brussels"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3756
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Brussels is the capital of..."
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3757
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Bosnia and Herzegovina"
msgstr "பொஸ்னியா அண்ட் ஹெர்சிகொவினா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3758
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Bosnia and Herzegovina is..."
msgstr "பொஸ்னியா அண்ட் ஹெர்சிகொவினா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3759
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Bosnia and Herzegovina"
msgstr "பொஸ்னியா அண்ட் ஹெர்சிகொவினா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3760
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Bosnia and Herzegovina is..."
msgstr "பொஸ்னியா அண்ட் ஹெர்சிகொவினா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3761
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Sarajevo"
msgstr "சாக்ரமெண்டொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3762
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Sarajevo is the capital of..."
msgstr "சாக்ரமெண்டொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3763
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Bulgaria"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3764
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Bulgaria is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:3765
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Bulgaria"
msgstr "பஸ்டியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3766
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Bulgaria is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3767
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Sofia"
msgstr "தென் ஆப்ரிக்கா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3768
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Sofia is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3769
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Croatia"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3770
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Croatia is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:3771
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Croatia"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3772
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Croatia is..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3773
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Zagreb"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3774
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Zagreb is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3775
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Czech Republic"
msgstr "செச்க் ரிபபிலிக்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3776
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Czech Republic is..."
msgstr "செச்க் ரிபபிலிக்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3777
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Czech Republic"
msgstr "செச்க் ரிபபிலிக்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3778
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Czech Republic is..."
msgstr "செச்க் ரிபபிலிக்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3779
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Prague"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3780
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Prague is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3781
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Denmark"
msgstr "அனோவர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3782
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Denmark is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3783
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Denmark"
msgstr "அனோவர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3784
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Denmark is..."
msgstr "அனோவர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3785
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Copenhagen"
msgstr "கோபென்னேஜன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3786
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Copenhagen is the capital of..."
msgstr "கோபென்னேஜன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3787
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Estonia"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3788
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Estonia is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3789
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Estonia"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3790
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Estonia is..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3791
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Tallinn"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3792
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Tallinn is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3793
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Finland"
msgstr "கின்ஷச"
#: mapsdatatranslation.cpp:3794
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Finland is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3795
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Finland"
msgstr "கின்ஷச"
#: mapsdatatranslation.cpp:3796
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Finland is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3797
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Helsinki"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3798
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Helsinki is the capital of..."
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3799
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Macedonia"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3800
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Macedonia is..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3801
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Macedonia"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3802
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Macedonia is..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3803
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Skopje"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3804
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Skopje is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3805
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"France"
msgstr "அனோவர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3806
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of France is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3807
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"France"
msgstr "அனோவர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3808
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of France is..."
msgstr "அனோவர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3809
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Paris"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3810
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Paris is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3811
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Germany"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3812
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Germany is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3813
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Germany"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3814
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Germany is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3815
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Berlin"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3816
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Berlin is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3817
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Greece"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3818
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Greece is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3819
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Greece"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3820
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Greece is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3821
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Athens"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3822
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Athens is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3823
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Hungary"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3824
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Hungary is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3825
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Hungary"
msgstr "பென்சின்வேனியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3826
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Hungary is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3827
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Budapest"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3828
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Budapest is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3829
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Iceland"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3830
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Iceland is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3831
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Iceland"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3832
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Iceland is..."
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3833
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Reykjavik"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3834
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Reykjavik is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3835
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Ireland"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3836
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Ireland is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3837
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ireland"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3838
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Ireland is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3839
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Dublin"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3840
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Dublin is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3841
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Italy"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3842
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Italy is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3843
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Italy"
msgstr "ஒக்லஹோமா நகரம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3844
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Italy is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3845
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Rome"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3846
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Rome is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3847
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Latvia"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3848
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Latvia is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3849
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Latvia"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3850
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Latvia is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3851
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Riga"
msgstr "மிச்சிகென் ஏரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3852
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Riga is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3853
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Lithuania"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3854
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Lithuania is..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3855
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Lithuania"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3856
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Lithuania is..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3857
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Vilnius"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3858
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Vilnius is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3859 mapsdatatranslation.cpp:3863
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Luxembourg"
msgstr "லுக்ஸ்எம்பொர்க்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3860
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Luxembourg is..."
msgstr "லுக்ஸ்எம்பொர்க்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3861
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Luxembourg"
msgstr "லுக்ஸ்எம்பொர்க்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3862
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Luxembourg is..."
msgstr "லுக்ஸ்எம்பொர்க்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3864
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Luxembourg is the capital of..."
msgstr "லுக்ஸ்எம்பொர்க்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3865
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Moldova"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3866
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Moldova is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3867
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Moldova"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3868
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Moldova is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3869
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Chisinau"
msgstr "கின்ஷச"
#: mapsdatatranslation.cpp:3870
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Chisinau is the capital of..."
msgstr "கின்ஷச"
#: mapsdatatranslation.cpp:3871
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Netherlands"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3872
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Netherlands is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3873
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Netherlands"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3874
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Netherlands is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3875
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Amsterdam"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3876
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Amsterdam is the capital of..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3877
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Norway"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3878
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Norway is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3879
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Norway"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3880
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Norway is..."
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3881
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Oslo"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3882
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Oslo is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3883
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Poland"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3884
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Poland is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3885
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Poland"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3886
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Poland is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3887
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Warsaw"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3888
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Warsaw is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3889
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Portugal"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3890
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Portugal is..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3891
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Portugal"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3892
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Portugal is..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3893
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Lisbon"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3894
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Lisbon is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3895
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Romania"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3896
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Romania is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3897
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Romania"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3898
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Romania is..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3899
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Bucharest"
msgstr "சார்ல்ஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3900
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Bucharest is the capital of..."
msgstr "சார்ல்ஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3901
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Russia"
msgstr "லூய்ஸியானா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3902
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Russia is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3903
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Russia"
msgstr "லூய்ஸியானா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3904
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Russia is..."
msgstr "லூய்ஸியானா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3905
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Moscow"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3906
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Moscow is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3907 mapsdatatranslation.cpp:3911
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"San Marino"
msgstr "சியன் மற்றும் மார்ன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3908
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of San Marino is..."
msgstr "சியன் மற்றும் மார்ன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3909
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"San Marino"
msgstr "சியன் மற்றும் மார்ன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3910
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of San Marino is..."
msgstr "சியன் மற்றும் மார்ன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3912
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"San Marino is the capital of..."
msgstr "சியன் மற்றும் மார்ன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3913
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Serbia"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3914
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Serbia is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3915
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Serbia"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3916
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Serbia is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3917
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Belgrade"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3918
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Belgrade is the capital of..."
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3919
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Montenegro"
msgstr "மொன்ட்பீலியர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3920
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Montenegro is..."
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3921
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Montenegro"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3922
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Montenegro is..."
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3923
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Podgorica"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3924
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Podgorica is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3925
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Slovakia"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3926
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Slovakia is..."
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3927
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Slovakia"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3928
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Slovakia is..."
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3929
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Bratislava"
msgstr "பஸ்டியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3930
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Bratislava is the capital of..."
msgstr "பஸ்டியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3931
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Slovenia"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3932
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Slovenia is..."
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3933
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Slovenia"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3934
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Slovenia is..."
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3935
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Ljubljana"
msgstr "லூய்ஸியானா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3936
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Ljubljana is the capital of..."
msgstr "லூய்ஸியானா"
#: mapsdatatranslation.cpp:3937
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Spain"
msgstr "புனித பவுல்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3938
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Spain is..."
msgstr "போர்ட் அஃப் ஸ்பெயின்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3939
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Spain"
msgstr "போர்ட் அஃப் ஸ்பெயின்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3940
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Spain is..."
msgstr "போர்ட் அஃப் ஸ்பெயின்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3941
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Madrid"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3942
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Madrid is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3943
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Sweden"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3944
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Sweden is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3945
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Sweden"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3946
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Sweden is..."
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3947
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Stockholm"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3948
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Stockholm is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3949
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Switzerland"
msgstr "ஸ்விட்ஸர்லாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3950
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Switzerland is..."
msgstr "ஸ்விட்ஸர்லாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3951
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Switzerland"
msgstr "ஸ்விட்ஸர்லாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3952
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Switzerland is..."
msgstr "ஸ்விட்ஸர்லாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3953
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Bern"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3954
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Bern is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3955
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Turkey"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3956
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Turkey is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3957
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Turkey"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3958
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Turkey is..."
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3959
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Ankara"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3960
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Ankara is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3961
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Ukraine"
msgstr "அனோவர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3962
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Ukraine is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:3963
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ukraine"
msgstr "அனோவர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3964
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Ukraine is..."
msgstr "அனோவர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3965
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Kiev"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3966
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Kiev is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3967
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"United Kingdom"
msgstr "யுனைடெட் கிங்டம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3968
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of United Kingdom is..."
msgstr "யுனைடெட் கிங்டம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3969
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"United Kingdom"
msgstr "யுனைடெட் கிங்டம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3970
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of United Kingdom is..."
msgstr "யுனைடெட் கிங்டம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3971
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"London"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3972
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"London is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3973
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Canada"
msgstr "கின்ஷச"
#: mapsdatatranslation.cpp:3974
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Canada is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3975
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Canada"
msgstr "கின்ஷச"
#: mapsdatatranslation.cpp:3976
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Canada is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3977
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Ottawa"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:3978
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Ottawa is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3979
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"El Salvador"
msgstr "El சல்வேடார்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3980
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of El Salvador is..."
msgstr "El சல்வேடார்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3981
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"El Salvador"
msgstr "El சல்வேடார்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3982
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of El Salvador is..."
msgstr "El சல்வேடார்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3983
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"San Salvador"
msgstr "சான் சல்வேடார்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3984
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"San Salvador is the capital of..."
msgstr "சான் சல்வேடார்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3985
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The United States of America"
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:3986
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of The United States of America is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:3987
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"The United States of America"
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:3988
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of The United States of America is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:3989
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Washington D.C."
msgstr "வாஷிங்டன் டிசி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3990
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Washington D.C. is the capital of..."
msgstr "வாஷிங்டன் டிசி"
#: mapsdatatranslation.cpp:3991
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The Bahamas"
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3992
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of The Bahamas is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3993
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"The Bahamas"
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3994
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of The Bahamas is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3995
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Nassau"
msgstr "குய்னியா-பிசாவொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:3996
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Nassau is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:3997
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The Dominican Republic"
msgstr "டோமினிசியன் குடியரச"
#: mapsdatatranslation.cpp:3998
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of The Dominican Republic is..."
msgstr "டோமினிசியன் குடியரச"
#: mapsdatatranslation.cpp:3999
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"The Dominican Republic"
msgstr "டோமினிசியன் குடியரச"
#: mapsdatatranslation.cpp:4000
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of The Dominican Republic is..."
msgstr "டோமினிசியன் குடியரச"
#: mapsdatatranslation.cpp:4001
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Santo Domingo"
msgstr "சண்டோ டொமிண்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:4002
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Santo Domingo is the capital of..."
msgstr "சண்டோ டொமிண்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:4003
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Haiti"
msgstr "அயுட்-லோர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4004
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Haiti is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:4005
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Haiti"
msgstr "அயுட்-லோர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4006
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Haiti is..."
msgstr "அயுட்-லோர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4007
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Port-au-Prince"
msgstr "போர்ட்-அயு-பிரின்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4008
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Port-au-Prince is the capital of..."
msgstr "போர்ட்-அயு-பிரின்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4009
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Cuba"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:4010
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Cuba is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:4011
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Cuba"
msgstr "பஸ்டியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4012
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Cuba is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4013
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Havana"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:4014
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Havana is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4015
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Jamaica"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4016
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Jamaica is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:4017
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Jamaica"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4018
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Jamaica is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4019
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Kingston"
msgstr "வாஷிங்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4020
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Kingston is the capital of..."
msgstr "வாஷிங்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4021
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Dominica"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4022
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Dominica is..."
msgstr "டோமினிசியன் குடியரச"
#: mapsdatatranslation.cpp:4023
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Dominica"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4024
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Dominica is..."
msgstr "டோமினிசியன் குடியரச"
#: mapsdatatranslation.cpp:4025
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Roseau"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4026
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Roseau is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4027
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Barbados"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4028
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Barbados is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4029
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Barbados"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4030
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Barbados is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4031
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Bridgetown"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4032
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Bridgetown is the capital of..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4033
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Antigua and Barbuda"
msgstr "அண்டிக்யுயா மற்றும் பார்புயுடா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4034
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Antigua and Barbuda is..."
msgstr "அண்டிக்யுயா மற்றும் பார்புயுடா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4035
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Antigua and Barbuda"
msgstr "அண்டிக்யுயா மற்றும் பார்புயுடா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4036
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Antigua and Barbuda is..."
msgstr "அண்டிக்யுயா மற்றும் பார்புயுடா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4037
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"St. John's"
msgstr "செயிண்ட். ஜான்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4038
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"St. John's is the capital of..."
msgstr "செயிண்ட். ஜான்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4039
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Trinidad and Tobago"
msgstr "டிரிண்டாட் மற்றும் டோபேகோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:4040
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Trinidad and Tobago is..."
msgstr "டிரிண்டாட் மற்றும் டோபேகோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:4041
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Trinidad and Tobago"
msgstr "டிரிண்டாட் மற்றும் டோபேகோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:4042
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Trinidad and Tobago is..."
msgstr "டிரிண்டாட் மற்றும் டோபேகோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:4043
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Port of Spain"
msgstr "போர்ட் அஃப் ஸ்பெயின்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4044
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Port of Spain is the capital of..."
msgstr "போர்ட் அஃப் ஸ்பெயின்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4045
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Mexico"
msgstr "நியு மெக்சிகொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:4046
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Mexico is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:4047
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Mexico"
msgstr "நியு மெக்சிகொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:4048
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Mexico is..."
msgstr "மெக்சிகோ சிடி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4049
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Mexico City"
msgstr "மெக்சிகோ சிடி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4050
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Mexico City is the capital of..."
msgstr "மெக்சிகோ சிடி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4051
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Guatemala"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4052
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Guatemala is..."
msgstr "கௌடிமலா சிடி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4053
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Guatemala"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4054
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Guatemala is..."
msgstr "கௌடிமலா சிடி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4055
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Guatemala City"
msgstr "கௌடிமலா சிடி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4056
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Guatemala City is the capital of..."
msgstr "கௌடிமலா சிடி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4057
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Belize"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4058
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Belize is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:4059
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Belize"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4060
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Belize is..."
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4061
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Belmopan"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4062
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Belmopan is the capital of..."
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4063
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Honduras"
msgstr "அனோவர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4064
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Honduras is..."
msgstr "அனோவர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4065
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Honduras"
msgstr "அனோவர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4066
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Honduras is..."
msgstr "அனோவர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4067
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Tegucigalpa"
msgstr "டெகூசிகல்பா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4068
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Tegucigalpa is the capital of..."
msgstr "டெகூசிகல்பா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4069
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Nicaragua"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:4070
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Nicaragua is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:4071
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Nicaragua"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4072
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Nicaragua is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4073
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Managua"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:4074
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Managua is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4075
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Costa Rica"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4076
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Costa Rica is..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4077
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Costa Rica"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4078
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Costa Rica is..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4079
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"San José"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:4080
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"San José is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4081
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Panama"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4082
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Panama is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4083
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Panama"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4084
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Panama is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4085
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Panama City"
msgstr "ஒக்லஹோமா நகரம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4086
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Panama City is the capital of..."
msgstr "ஒக்லஹோமா நகரம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4087
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Colombia"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4088
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Colombia is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4089
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Colombia"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4090
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Colombia is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4091
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Bogotá"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:4092
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Bogotá is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4093
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Venezuela"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4094
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Venezuela is..."
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4095
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Venezuela"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4096
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Venezuela is..."
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4097
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Caracas"
msgstr "கார்கோஸன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4098
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Caracas is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4099
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Guyana"
msgstr "லூய்ஸியானா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4100
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Guyana is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:4101
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Guyana"
msgstr "லூய்ஸியானா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4102
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Guyana is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4103
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Georgetown"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4104
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Georgetown is the capital of..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4105
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Suriname"
msgstr "சாக்ரமெண்டொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:4106
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Suriname is..."
msgstr "சாக்ரமெண்டொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:4107
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Suriname"
msgstr "சாக்ரமெண்டொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:4108
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Suriname is..."
msgstr "சாக்ரமெண்டொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:4109
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Paramaribo"
msgstr "அடனாரிவோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:4110
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Paramaribo is the capital of..."
msgstr "அடனாரிவோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:4111
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"French Guiana"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:4112
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of French Guiana is..."
msgstr "பூமத்திய கியுனா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4113
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"French Guiana"
msgstr "பூமத்திய கியுனா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4114
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of French Guiana is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4115
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Cayenne"
msgstr "கார்கோஸன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4116
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Cayenne is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4117
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Ecuador"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:4118
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Ecuador is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:4119
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Ecuador"
msgstr "El சல்வேடார்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4120
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Ecuador is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4121
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Quito"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:4122
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Quito is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4123
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Peru"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4124
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Peru is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:4125
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Peru"
msgstr "அனோவர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4126
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Peru is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:4127
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Lima"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4128
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Lima is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4129
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Brazil"
msgstr "ப்ரெஸாவில்லி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4130
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Brazil is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:4131
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Brazil"
msgstr "ப்ரெஸாவில்லி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4132
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Brazil is..."
msgstr "ப்ரெஸாவில்லி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4133
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Brasilia"
msgstr "பஸ்டியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4134
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Brasilia is the capital of..."
msgstr "பஸ்டியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4135
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Bolivia"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4136
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Bolivia is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:4137
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Bolivia"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4138
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Bolivia is..."
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4139
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"La Paz"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4140
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"La Paz is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4141
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Chile"
msgstr "நாஷ்வில்லி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4142
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Chile is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:4143
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Chile"
msgstr "நாஷ்வில்லி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4144
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Chile is..."
msgstr "நாஷ்வில்லி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4145
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Santiago"
msgstr "சண்டோ டொமிண்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:4146
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Santiago is the capital of..."
msgstr "சண்டோ டொமிண்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:4147
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Paraguay"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4148
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Paraguay is..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4149
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Paraguay"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4150
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Paraguay is..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4151
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Asunción"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:4152
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Asunción is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4153
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Argentina"
msgstr "கின்ஷச"
#: mapsdatatranslation.cpp:4154
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Argentina is..."
msgstr "கின்ஷச"
#: mapsdatatranslation.cpp:4155
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Argentina"
msgstr "கின்ஷச"
#: mapsdatatranslation.cpp:4156
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Argentina is..."
msgstr "கின்ஷச"
#: mapsdatatranslation.cpp:4157
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Buenos Aires"
msgstr "போர்க் என் பேரேஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4158
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Buenos Aires is the capital of..."
msgstr "போர்க் என் பேரேஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4159
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Uruguay"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:4160
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Uruguay is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:4161
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Uruguay"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4162
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Uruguay is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4163
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Montevideo"
msgstr "மொன்ட்பீலியர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4164
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Montevideo is the capital of..."
msgstr "மொன்ட்பீலியர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4165
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Australia"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4166
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Australia is..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4167
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Australia"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4168
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Australia is..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4169
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Canberra"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4170
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Canberra is the capital of..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4171
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"New Zealand"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4172
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of New Zealand is..."
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4173
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"New Zealand"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4174
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of New Zealand is..."
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4175
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Wellington"
msgstr "வாஷிங்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4176
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Wellington is the capital of..."
msgstr "வாஷிங்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4177 mapsdatatranslation.cpp:4181
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Vatican City"
msgstr "சால்ட் லேக் நகரம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4178
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Vatican City is..."
msgstr "சால்ட் லேக் நகரம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4179
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Vatican City"
msgstr "சால்ட் லேக் நகரம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4180
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Vatican City is..."
msgstr "சால்ட் லேக் நகரம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4182
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Vatican City is the capital of..."
msgstr "சால்ட் லேக் நகரம்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4183
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Andorra"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:4184
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Andorra is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:4185
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Andorra"
msgstr "ரிபப்லிக் ஆஃப் த காங்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:4186
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Andorra is..."
msgstr "ரிபப்லிக் ஆஃப் த காங்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:4187
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Andorra la Vella"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4188
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Andorra la Vella is the capital of..."
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4189
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Monaco"
msgstr "மான்ட்கொமெரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4190
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Monaco is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:4191
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Monaco"
msgstr "மான்ட்கொமெரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4192
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Monaco is..."
msgstr "மான்ட்கொமெரி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4193
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Monaco-Ville"
msgstr "மோன்பேளியர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4194
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Monaco-Ville is the capital of..."
msgstr "மோன்பேளியர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4195
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"China"
msgstr "கெலிஃபொனியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4196
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of China is..."
msgstr "ரிபப்லிக் ஆஃப் த காங்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:4197
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"China"
msgstr "கெலிஃபொனியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4198
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of China is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4199
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Beijing"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:4200
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Beijing is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4201
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"India"
msgstr "இண்டியானாபொலிஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4202
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of India is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:4203
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"India"
msgstr "இண்டியானாபொலிஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4204
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of India is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4205
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"New Delhi"
msgstr "நியு மெக்சிகொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:4206
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"New Delhi is the capital of..."
msgstr "நியு மெக்சிகொ"
#: mapsdatatranslation.cpp:4207
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Sri Lanka"
msgstr "கின்ஷச"
#: mapsdatatranslation.cpp:4208
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Sri Lanka is..."
msgstr "கின்ஷச"
#: mapsdatatranslation.cpp:4209
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Sri Lanka"
msgstr "கின்ஷச"
#: mapsdatatranslation.cpp:4210
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Sri Lanka is..."
msgstr "கின்ஷச"
#: mapsdatatranslation.cpp:4211
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Colombo and Sri Jayewardenepura"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:4212
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Colombo and Sri Jayewardenepura is the capital of..."
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:4213
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Mongolia"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4214
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Mongolia is..."
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4215
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Mongolia"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4216
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Mongolia is..."
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4217
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Ulaanbaatar"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:4218
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Ulaanbaatar is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4219
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Kazakhstan"
msgstr "கின்ஷச"
#: mapsdatatranslation.cpp:4220
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Kazakhstan is..."
msgstr "கின்ஷச"
#: mapsdatatranslation.cpp:4221
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Kazakhstan"
msgstr "கின்ஷச"
#: mapsdatatranslation.cpp:4222
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Kazakhstan is..."
msgstr "கின்ஷச"
#: mapsdatatranslation.cpp:4223
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Astana"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4224
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Astana is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4225
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Japan"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4226
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Japan is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:4227
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Japan"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4228
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Japan is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4229
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Tokyo"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:4230
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Tokyo is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4231
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Myanmar"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:4232
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Myanmar is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4233
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Myanmar"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4234
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Myanmar is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4235
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Naypyidaw"
msgstr "சௌதி அரேபியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4236
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Naypyidaw is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4237
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Nepal"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4238
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Nepal is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:4239
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Nepal"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4240
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Nepal is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4241
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Kathmandu"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4242
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Kathmandu is the capital of..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4243
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Bhutan"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:4244
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Bhutan is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:4245
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Bhutan"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4246
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Bhutan is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4247
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Thimphu"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:4248
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Thimphu is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4249
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Indonesia"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4250
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Indonesia is..."
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4251
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Indonesia"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4252
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Indonesia is..."
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4253
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Jakarta"
msgstr "பஸ்டியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4254
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Jakarta is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4255
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Malaysia"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4256
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Malaysia is..."
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4257
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Malaysia"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4258
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Malaysia is..."
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4259
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Kuala Lumpur"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:4260
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Kuala Lumpur is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4261
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Bangladesh"
msgstr "லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4262
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Bangladesh is..."
msgstr "லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4263
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Bangladesh"
msgstr "லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4264
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Bangladesh is..."
msgstr "லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4265
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Dhaka"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:4266
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Dhaka is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4267
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Cyprus"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:4268
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Cyprus is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:4269
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Cyprus"
msgstr "அனோவர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4270
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Cyprus is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4271
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Nicosia"
msgstr "விஸ்கானிசின்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4272
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Nicosia is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4273
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Afghanistan"
msgstr "கின்ஷச"
#: mapsdatatranslation.cpp:4274
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Afghanistan is..."
msgstr "கின்ஷச"
#: mapsdatatranslation.cpp:4275
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Afghanistan"
msgstr "கின்ஷச"
#: mapsdatatranslation.cpp:4276
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Afghanistan is..."
msgstr "கின்ஷச"
#: mapsdatatranslation.cpp:4277
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Kabul"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:4278
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Kabul is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4279
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Azerbaijan"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4280
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Azerbaijan is..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4281
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Azerbaijan"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4282
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Azerbaijan is..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4283
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Baku"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:4284
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Baku is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4285
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Armenia"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4286
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Armenia is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:4287
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Armenia"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4288
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Armenia is..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4289
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Yerevan"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4290
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Yerevan is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4291
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Bahrain"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4292
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Bahrain is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4293
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Bahrain"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4294
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Bahrain is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4295
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Manama"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:4296
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Manama is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4297
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Georgia"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4298
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Georgia is..."
msgstr "அமெரிக்கா ஜக்கிய நாடு"
#: mapsdatatranslation.cpp:4299
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Georgia"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4300
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Georgia is..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4301
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Tbilisi"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4302
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Tbilisi is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4303
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Turkmenistan"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4304
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Turkmenistan is..."
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4305
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Turkmenistan"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4306
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Turkmenistan is..."
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4307
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Ashgabat"
msgstr "அடிஸ் அபபா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4308
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Ashgabat is the capital of..."
msgstr "அடிஸ் அபபா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4309
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Uzbekistan"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4310
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Uzbekistan is..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4311
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Uzbekistan"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4312
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Uzbekistan is..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4313
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Tashkent"
msgstr "வாஷிங்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4314
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Tashkent is the capital of..."
msgstr "வாஷிங்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4315
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Kyrgyzstan"
msgstr "கின்ஷச"
#: mapsdatatranslation.cpp:4316
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Kyrgyzstan is..."
msgstr "கின்ஷச"
#: mapsdatatranslation.cpp:4317
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Kyrgyzstan"
msgstr "கின்ஷச"
#: mapsdatatranslation.cpp:4318
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Kyrgyzstan is..."
msgstr "கின்ஷச"
#: mapsdatatranslation.cpp:4319
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Bishkek"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:4320
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Bishkek is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4321
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Tajikistan"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4322
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Tajikistan is..."
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4323
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Tajikistan"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4324
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Tajikistan is..."
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4325
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Dushanbe"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:4326
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Dushanbe is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4327
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Pakistan"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4328
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Pakistan is..."
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4329
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Pakistan"
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4330
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Pakistan is..."
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4331
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Islamabad"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4332
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Islamabad is the capital of..."
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4333
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Laos"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4334
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Laos is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:4335
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Laos"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4336
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Laos is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4337
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Vientiane"
msgstr "அயுட்-வியன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4338
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Vientiane is the capital of..."
msgstr "அயுட்-வியன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4339
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Cambodia"
msgstr "கெலிஃபொனியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4340
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Cambodia is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4341
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Cambodia"
msgstr "கெலிஃபொனியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4342
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Cambodia is..."
msgstr "பஹாமாஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4343
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Phnom Penh"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4344
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Phnom Penh is the capital of..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4345
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"East Timor"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4346
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of East Timor is..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4347
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"East Timor"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4348
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of East Timor is..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4349
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Dili"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4350
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Dili is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4351
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Brunei"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4352
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Brunei is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:4353
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Brunei"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4354
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Brunei is..."
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4355
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Bandar Seri Begawan"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:4356
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Bandar Seri Begawan is the capital of..."
msgstr "பலியெரிச் தீவு"
#: mapsdatatranslation.cpp:4357
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Philippines"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:4358
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Philippines is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:4359
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Philippines"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:4360
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Philippines is..."
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4361
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Manila"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4362
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Manila is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4363
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Thailand"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4364
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Thailand is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4365
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Thailand"
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4366
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Thailand is..."
msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4367
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Bangkok"
msgstr "ஃப்ரான்க்ஃபொர்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4368
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Bangkok is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4369
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Vietnam"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4370
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Vietnam is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:4371
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Vietnam"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4372
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Vietnam is..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4373
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Hanoi"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4374
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Hanoi is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4375
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Republic of China (Taiwan)"
msgstr "ரிபப்லிக் ஆஃப் த காங்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:4376
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Republic of China (Taiwan) is..."
msgstr "ரிபப்லிக் ஆஃப் த காங்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:4377
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Republic of China (Taiwan)"
msgstr "ரிபப்லிக் ஆஃப் த காங்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:4378
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Republic of China (Taiwan) is..."
msgstr "ரிபப்லிக் ஆஃப் த காங்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:4379
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Taipei"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4380
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Taipei is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4381 mapsdatatranslation.cpp:4385
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Singapore"
msgstr "சியன் மற்றும் மார்ன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4382
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Singapore is..."
msgstr "சியன் மற்றும் மார்ன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4383
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Singapore"
msgstr "சியன் மற்றும் மார்ன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4384
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Singapore is..."
msgstr "சியன் மற்றும் மார்ன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4386
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Singapore is the capital of..."
msgstr "சியன் மற்றும் மார்ன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4387
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Democratic People's Republic of Korea"
msgstr "டெமொகிரட்டிக் ரிபப்லிக் அஃப் தி காங்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:4388
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Democratic People's Republic of Korea is..."
msgstr "டெமொகிரட்டிக் ரிபப்லிக் அஃப் தி காங்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:4389
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Democratic People's Republic of Korea"
msgstr "டெமொகிரட்டிக் ரிபப்லிக் அஃப் தி காங்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:4390
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Democratic People's Republic of Korea is..."
msgstr "டெமொகிரட்டிக் ரிபப்லிக் அஃப் தி காங்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:4391
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Pyeongyang"
msgstr "பென்சின்வேனியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4392
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Pyeongyang is the capital of..."
msgstr "பென்சின்வேனியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4393
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Republic of Korea"
msgstr "ரிபப்லிக் ஆஃப் த காங்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:4394
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Republic of Korea is..."
msgstr "ரிபப்லிக் ஆஃப் த காங்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:4395
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Republic of Korea"
msgstr "ரிபப்லிக் ஆஃப் த காங்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:4396
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Republic of Korea is..."
msgstr "ரிபப்லிக் ஆஃப் த காங்கோ"
#: mapsdatatranslation.cpp:4397
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Seoul"
msgstr "பொலாண்ட்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4398
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Seoul is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4399
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Fiji"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:4400
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Fiji is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:4401
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Fiji"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4402
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Fiji is..."
msgstr "ட்ர்க்மெனிஸ்டன்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4403
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Suva"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:4404
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Suva is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4405
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Tonga"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4406
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Tonga is..."
msgstr "%1 தலைநகர்..."
#: mapsdatatranslation.cpp:4407
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Tonga"
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4408
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Tonga is..."
msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4409
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Nuku'alofa"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:4410
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Nuku'alofa is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#: mapsdatatranslation.cpp:4411
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Papua New Guinea"
msgstr "பூமத்திய கியுனா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4412
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Papua New Guinea is..."
msgstr "பூமத்திய கியுனா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4413
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Papua New Guinea"
msgstr "பூமத்திய கியுனா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4414
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Papua New Guinea is..."
msgstr "பூமத்திய கியுனா"
#: mapsdatatranslation.cpp:4415
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Port Moresby"
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4416
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Port Moresby is the capital of..."
msgstr "கீழ் சக்ஸோனி"
#: mapsdatatranslation.cpp:4417
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Greenland (Denmark)"
msgstr "கிரின்லாண்ட் (டேன்மார்க்)"
#: mapsdatatranslation.cpp:4418
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The capital of Greenland (Denmark) is..."
msgstr "கிரின்லாண்ட் (டேன்மார்க்)"
#: mapsdatatranslation.cpp:4419
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Please click on:\n"
"Greenland (Denmark)"
msgstr "கிரின்லாண்ட் (டேன்மார்க்)"
#: mapsdatatranslation.cpp:4420
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"The flag of Greenland (Denmark) is..."
msgstr "கிரின்லாண்ட் (டேன்மார்க்)"
#: mapsdatatranslation.cpp:4421
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Nuuk"
msgstr ""
#: mapsdatatranslation.cpp:4422
#, fuzzy
msgid ""
"_: world.kgm\n"
"Nuuk is the capital of..."
msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "The last opened map"
msgstr "கடைசியாக திறக்கப்பட்ட வரைபடம் "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: asia.kgm\n"
#~ "Rangoon"
#~ msgstr "வாஷிங்டன்"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: asia.kgm\n"
#~ "Rangoon is the capital of..."
#~ msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: world.kgm\n"
#~ "Rangoon"
#~ msgstr "வாஷிங்டன்"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: world.kgm\n"
#~ "Rangoon is the capital of..."
#~ msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: world.kgm\n"
#~ "Serbia and Montenegro"
#~ msgstr "சேர்பியா மற்றும் மோண்டிகோனா"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: world.kgm\n"
#~ "The capital of Serbia and Montenegro is..."
#~ msgstr "சேர்பியா மற்றும் மோண்டிகோனா"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: world.kgm\n"
#~ "Please click on:\n"
#~ "Serbia and Montenegro"
#~ msgstr "சேர்பியா மற்றும் மோண்டிகோனா"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: world.kgm\n"
#~ "The flag of Serbia and Montenegro is..."
#~ msgstr "சேர்பியா மற்றும் மோண்டிகோனா"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: china.kgm\n"
#~ "The capital of Beijing is..."
#~ msgstr "%1 தலைநகர்..."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: china.kgm\n"
#~ "Beijing is the capital of..."
#~ msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: china.kgm\n"
#~ "The capital of Chongqing is..."
#~ msgstr "%1 தலைநகர்..."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: china.kgm\n"
#~ "Chongqing is the capital of..."
#~ msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: china.kgm\n"
#~ "The capital of Shanghai is..."
#~ msgstr "%1 தலைநகர்..."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: china.kgm\n"
#~ "Shanghai is the capital of..."
#~ msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: china.kgm\n"
#~ "The capital of Tianjin is..."
#~ msgstr "%1 தலைநகர்..."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: china.kgm\n"
#~ "Tianjin is the capital of..."
#~ msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: china.kgm\n"
#~ "The capital of Hong Kong is..."
#~ msgstr "%1 தலைநகர்..."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: china.kgm\n"
#~ "Hong Kong is the capital of..."
#~ msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: china.kgm\n"
#~ "The capital of Macao is..."
#~ msgstr "%1 தலைநகர்..."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: china.kgm\n"
#~ "Macao is the capital of..."
#~ msgstr "%1... ன் தலைநகர்"
#, fuzzy
#~ msgid "... is the flag of ..."
#~ msgstr "%1ன் கொடி..."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: asia.kgm\n"
#~ "Cairo"
#~ msgstr "சார்ல்ஸ்டன்"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: asia.kgm\n"
#~ "Asmara"
#~ msgstr "அடிஸ் அபபா"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: asia.kgm\n"
#~ "Addis Ababa"
#~ msgstr "அடிஸ் அபபா"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: asia.kgm\n"
#~ "Nairobi"
#~ msgstr "சௌதி அரேபியா"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: asia.kgm\n"
#~ "Mogadishu"
#~ msgstr "லாண்ட்ஸ்"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: asia.kgm\n"
#~ "Khartoum"
#~ msgstr "சார்ல்ஸ்டன்"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: asia.kgm\n"
#~ "Kampala"
#~ msgstr "அன்னாபோலிஸ்"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: asia.kgm\n"
#~ "Kiev"
#~ msgstr "நாஷ்வில்லி"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: asia.kgm\n"
#~ "Jakarta"
#~ msgstr "ஃப்ரான்க்ஃபொர்ட்"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: asia.kgm\n"
#~ "Democratic People's Republic of Korea"
#~ msgstr "டெமொகிரட்டிக் ரிபப்லிக் அஃப் தி காங்கோ"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: asia.kgm\n"
#~ "Republic of Korea"
#~ msgstr "ரிபப்லிக் ஆஃப் த காங்கோ"
#, fuzzy
#~ msgid "Contributed Norway, Poland and Austria map"
#~ msgstr "வடக்கு மற்றும் மத்திய அமெரிக்காவைக் கொண்டுள்ள வரைப்படம்"
#, fuzzy
#~ msgid "Contributed China map"
#~ msgstr "வடக்கு மற்றும் மத்திய அமெரிக்காவைக் கொண்டுள்ள வரைப்படம்"
#, fuzzy
#~ msgid "Contributed North and Central America map and Brazil map"
#~ msgstr "வடக்கு மற்றும் மத்திய அமெரிக்காவைக் கொண்டுள்ள வரைப்படம்"
#, fuzzy
#~ msgid "Contributed Italy map"
#~ msgstr "வடக்கு மற்றும் மத்திய அமெரிக்காவைக் கொண்டுள்ள வரைப்படம்"
#, fuzzy
#~ msgid "Contributed UK map, small refinements"
#~ msgstr "Contributed some maps and map generation tools"
#~ msgid "Africa"
#~ msgstr "ஆப்ரிக்கா"
#~ msgid "Water"
#~ msgstr "தண்ணீர்"
#~ msgid "Coast"
#~ msgstr "கடற்கரை"
#~ msgid "Frontier"
#~ msgstr "எல்லைபுறம்"
#~ msgid "Algeria"
#~ msgstr "அல்ஜிரியா"
#~ msgid "Angola"
#~ msgstr "அங்கோலா"
#~ msgid "Benin"
#~ msgstr "பெனின்"
#~ msgid "Botswana"
#~ msgstr "பாட்ஸ்வானா"
#~ msgid "Burundi"
#~ msgstr "புருண்டி"
#~ msgid "Cameroon"
#~ msgstr "கெமரூன்"
#~ msgid "Chad"
#~ msgstr "சஹ்ட்"
#~ msgid "Cyprus"
#~ msgstr "சைப்ரஸ்"
#~ msgid "Djibouti"
#~ msgstr "டிஜிபாவுடி"
#~ msgid "Egypt"
#~ msgstr "எகிப்து"
#~ msgid "Eritrea"
#~ msgstr "எரிட்ரியா"
#~ msgid "Ethiopia"
#~ msgstr "ஏத்தியோப்பியா"
#~ msgid "Gabon"
#~ msgstr "கபான்"
#~ msgid "Ghana"
#~ msgstr "க்ஹானா"
#~ msgid "Greece"
#~ msgstr "கிரீஸ்"
#~ msgid "Guinea"
#~ msgstr "குய்னியா"
#~ msgid "Iran"
#~ msgstr "ஈரான்"
#~ msgid "Iraq"
#~ msgstr "ஈராக்"
#~ msgid "Israel"
#~ msgstr "இஸ்ரேல்"
#~ msgid "Italy"
#~ msgstr "இத்தாலி"
#~ msgid "Jordan"
#~ msgstr "ஜார்டன்"
#~ msgid "Kenya"
#~ msgstr "கென்யா"
#~ msgid "Kuwait"
#~ msgstr "குவைத்"
#~ msgid "Lebanon"
#~ msgstr "லெபனான்"
#~ msgid "Lesotho"
#~ msgstr "லெசொதோ"
#~ msgid "Liberia"
#~ msgstr "லிபேரியா"
#~ msgid "Libya"
#~ msgstr "லிபியா"
#~ msgid "Malawi"
#~ msgstr "மாலவி"
#~ msgid "Mali"
#~ msgstr "மாலி"
#~ msgid "Mauritania"
#~ msgstr "மௌரிடெனியா"
#~ msgid "Morocco"
#~ msgstr "மொரொக்கொ"
#~ msgid "Namibia"
#~ msgstr "நமீபியா"
#~ msgid "Niger"
#~ msgstr "நைஜெர்"
#~ msgid "Nigeria"
#~ msgstr "நைஜிரியா"
#~ msgid "Portugal"
#~ msgstr "போர்ச்சுகல்"
#~ msgid "Qatar"
#~ msgstr "கத்தார்"
#~ msgid "Rwanda"
#~ msgstr "ர்வாண்டா"
#~ msgid "Senegal"
#~ msgstr "செனகல்"
#~ msgid "Somalia"
#~ msgstr "சொமாலியா"
#~ msgid "Spain"
#~ msgstr "ஸ்பெய்ன்"
#~ msgid "Sudan"
#~ msgstr "சூடான்"
#~ msgid "Swaziland"
#~ msgstr "ஸ்வெய்ஸ்லாண்ட்"
#~ msgid "Syria"
#~ msgstr "சிரியா"
#~ msgid "Tanzania"
#~ msgstr "டான்ஸானியா"
#~ msgid "The Gambia"
#~ msgstr "தி கான்பியா"
#~ msgid "Togo"
#~ msgstr "டொகொ"
#~ msgid "Tunisia"
#~ msgstr "டுனிசியா"
#~ msgid "Turkey"
#~ msgstr "துருக்கி"
#~ msgid "Uganda"
#~ msgstr "உகாண்டா"
#~ msgid "West Bank"
#~ msgstr "வடக்கு பான்க்"
#~ msgid "Yemen"
#~ msgstr "ஏமன்"
#~ msgid "Zambia"
#~ msgstr "ஸாம்பியா"
#~ msgid "Zimbabwe"
#~ msgstr "ஜிம்பாப்வே"
#~ msgid "Algiers"
#~ msgstr "அல்கியர்ஸ்"
#~ msgid "Luanda"
#~ msgstr "லுஆண்டா"
#~ msgid "Gaborone"
#~ msgstr "கெபொரொன்"
#~ msgid "Bujumbura"
#~ msgstr "புஜம்புரா"
#~ msgid "Yaoundé"
#~ msgstr "யாஓண்டி"
#~ msgid "Bangui"
#~ msgstr "பங்குஇ"
#~ msgid "N'Djamena"
#~ msgstr "N'Dஜமீனா "
#~ msgid "Kinshasa"
#~ msgstr "கின்ஷச"
#~ msgid "Cairo"
#~ msgstr "கைரொ"
#~ msgid "Malabo"
#~ msgstr "மலாபொ"
#~ msgid "Asmara"
#~ msgstr "அஸ்மாரா"
#~ msgid "Libreville"
#~ msgstr "லிப்ரெவில்லி"
#~ msgid "Accra"
#~ msgstr "அக்ரா"
#~ msgid "Conakry"
#~ msgstr "கொனாக்ரை"
#~ msgid "Bissau"
#~ msgstr "பிஸ்ஸௌ"
#~ msgid "Nairobi"
#~ msgstr "நாயிரொபி"
#~ msgid "Maseru"
#~ msgstr "மஸ்செரு"
#~ msgid "Monrovia"
#~ msgstr "மொன்ரொவையா"
#~ msgid "Tripoli"
#~ msgstr "ட்ரிபோலி"
#~ msgid "Lilongwe"
#~ msgstr "லிலோன்கிவ்"
#~ msgid "Bamako"
#~ msgstr "பாமாகோ"
#~ msgid "Nouakchott"
#~ msgstr "நௌஅகாட்"
#~ msgid "Rabat"
#~ msgstr "ராபாட்"
#~ msgid "Maputo"
#~ msgstr "மெபுடொ"
#~ msgid "Windhoek"
#~ msgstr "விண்ட்ஹொக்"
#~ msgid "Niamey"
#~ msgstr "நியாமெய்"
#~ msgid "Abuja"
#~ msgstr "அபுஜா"
#~ msgid "Kigali"
#~ msgstr "கிகாலி"
#~ msgid "Dakar"
#~ msgstr "டாக்கர்"
#~ msgid "Freetown"
#~ msgstr "ஃப்ரிடவுன்"
#~ msgid "Mogadishu"
#~ msgstr "மொகடிஷ்ஹு"
#~ msgid "Cape Town"
#~ msgstr "கேப் டவுன்"
#~ msgid "Khartoum"
#~ msgstr "ஃகார்டூம்"
#~ msgid "Mbabane"
#~ msgstr "ம்பாபானி"
#~ msgid "Dodoma"
#~ msgstr "டொடொமா"
#~ msgid "Banjul"
#~ msgstr "பேஞ்சுல்"
#~ msgid "Lomé"
#~ msgstr "லொமி"
#~ msgid "Tunis"
#~ msgstr "டுனிஸ்"
#~ msgid "Kampala"
#~ msgstr "கம்பாலா"
#~ msgid "Laayoune"
#~ msgstr "லாயோனி"
#~ msgid "Lusaka"
#~ msgstr "லுசாகா"
#~ msgid "Harare"
#~ msgstr "ஹாராரெ"
#~ msgid "Austria"
#~ msgstr "ஆஸ்ட்ரியா"
#, fuzzy
#~ msgid "Not Austria"
#~ msgstr "ஆஸ்ட்ரியா"
#~ msgid "Vienna"
#~ msgstr "வியென்னா"
#, fuzzy
#~ msgid "Burgenland"
#~ msgstr "ஐர்லாண்ட்"
#, fuzzy
#~ msgid "Styria"
#~ msgstr "சிரியா"
#, fuzzy
#~ msgid "Carinthia"
#~ msgstr "மௌரிடெனியா"
#, fuzzy
#~ msgid "Tyrol"
#~ msgstr "ட்ரிபோலி"
#, fuzzy
#~ msgid "Salzburg"
#~ msgstr "அம்பர்க்"
#, fuzzy
#~ msgid "Graz"
#~ msgstr "ப்ரெஸாவில்லி"
#, fuzzy
#~ msgid "Bregenz"
#~ msgstr "பேரேமன்"
#, fuzzy
#~ msgid "Linz"
#~ msgstr "மேன்ஸ்"
#, fuzzy
#~ msgid "China"
#~ msgstr "சிஸினாஸ்"
#~ msgid "Russia"
#~ msgstr "ரஷ்யா"
#, fuzzy
#~ msgid "Japan"
#~ msgstr "காடலொனியா"
#, fuzzy
#~ msgid "Mongolia"
#~ msgstr "மொன்ரொவையா"
#, fuzzy
#~ msgid "Pakistan"
#~ msgstr "பாரிஸ்"
#, fuzzy
#~ msgid "India"
#~ msgstr "இன்டியானா"
#, fuzzy
#~ msgid "Myanmar"
#~ msgstr "ஹாராரெ"
#, fuzzy
#~ msgid "Thailand"
#~ msgstr "ஸ்வெய்ஸ்லாண்ட்"
#, fuzzy
#~ msgid "Taiwan"
#~ msgstr "டிரானா"
#, fuzzy
#~ msgid "Vietnam"
#~ msgstr "வியென்னா"
#, fuzzy
#~ msgid "Laos"
#~ msgstr "லாயோன்"
#, fuzzy
#~ msgid "Beijing"
#~ msgstr "பெனின்"
#, fuzzy
#~ msgid "Fujian"
#~ msgstr "ஃபிம்லாண்ட்"
#, fuzzy
#~ msgid "Gansu"
#~ msgstr "க்ஹானா"
#, fuzzy
#~ msgid "Guangdong"
#~ msgstr "ஒஅகாடொகொ"
#, fuzzy
#~ msgid "Hainan"
#~ msgstr "அவானா"
#, fuzzy
#~ msgid "Hebei"
#~ msgstr "இஸ்ஸு"
#, fuzzy
#~ msgid "Henan"
#~ msgstr "ஹெலினா"
#, fuzzy
#~ msgid "Hubei"
#~ msgstr "ஆயுப்"
#, fuzzy
#~ msgid "Hunan"
#~ msgstr "ஹுங்கெரி"
#, fuzzy
#~ msgid "Jiangsu"
#~ msgstr "பங்குஇ"
#, fuzzy
#~ msgid "Jiangxi"
#~ msgstr "பங்குஇ"
#, fuzzy
#~ msgid "Jilin"
#~ msgstr "ஃபிம்லாண்ட்"
#, fuzzy
#~ msgid "Liaoning"
#~ msgstr "லான்சிங்"
#, fuzzy
#~ msgid "Qinghai"
#~ msgstr "கிகாலி"
#, fuzzy
#~ msgid "Shanghai"
#~ msgstr "க்ஹானா"
#, fuzzy
#~ msgid "Sichuan"
#~ msgstr "மிச்சிகென்"
#, fuzzy
#~ msgid "Tianjin"
#~ msgstr "டிரானா"
#, fuzzy
#~ msgid "Macao"
#~ msgstr "மலாபொ"
#, fuzzy
#~ msgid "Hefei"
#~ msgstr "இஸ்ஸு"
#, fuzzy
#~ msgid "Nanning"
#~ msgstr "லான்சிங்"
#, fuzzy
#~ msgid "Guiyang"
#~ msgstr "கயானா"
#, fuzzy
#~ msgid "Harbin"
#~ msgstr "நாயிரொபி"
#, fuzzy
#~ msgid "Wuhan"
#~ msgstr "சூடான்"
#, fuzzy
#~ msgid "Changsha"
#~ msgstr "க்ஹானா"
#, fuzzy
#~ msgid "Nanjing"
#~ msgstr "லான்சிங்"
#, fuzzy
#~ msgid "Nanchang"
#~ msgstr "நான்சி"
#, fuzzy
#~ msgid "Shenyang"
#~ msgstr "கென்யா"
#, fuzzy
#~ msgid "Yinchuan"
#~ msgstr "மிச்சிகென்"
#, fuzzy
#~ msgid "Xining"
#~ msgstr "லான்சிங்"
#, fuzzy
#~ msgid "Taiyuan"
#~ msgstr "டிரானா"
#, fuzzy
#~ msgid "Jinan"
#~ msgstr "ஃபிம்லாண்ட்"
#, fuzzy
#~ msgid "Xian"
#~ msgstr "ஃபிம்லாண்ட்"
#, fuzzy
#~ msgid "Lhasa"
#~ msgstr "கின்ஷச"
#~ msgid "Europe"
#~ msgstr "ஐரொப்பா"
#~ msgid "Albania"
#~ msgstr "அல்பெனியா"
#~ msgid "Belarus"
#~ msgstr "பெலாரஸ்"
#~ msgid "Belgium"
#~ msgstr "பெல்ஜியம்"
#~ msgid "Bulgaria"
#~ msgstr "பல்கேரியா"
#~ msgid "Croatia"
#~ msgstr "க்ரொஆடியா"
#~ msgid "Denmark"
#~ msgstr "டென்மார்க்"
#~ msgid "Estonia"
#~ msgstr "எஸ்டொனியா"
#~ msgid "Finland"
#~ msgstr "ஃபிம்லாண்ட்"
#~ msgid "Macedonia"
#~ msgstr "மெசிடொனியா"
#~ msgid "France"
#~ msgstr "ஃப்ரான்ஸ்"
#~ msgid "Germany"
#~ msgstr "ஜெர்மனி"
#~ msgid "Hungary"
#~ msgstr "ஹுங்கெரி"
#~ msgid "Iceland"
#~ msgstr "ஐஸ்லாண்ட்"
#~ msgid "Ireland"
#~ msgstr "ஐர்லாண்ட்"
#~ msgid "Latvia"
#~ msgstr "லாட்வியா"
#~ msgid "Lithuania"
#~ msgstr "லிதுஆனியா"
#~ msgid "Moldova"
#~ msgstr "மொல்டொவா"
#~ msgid "Norway"
#~ msgstr "நார்வே"
#~ msgid "Poland"
#~ msgstr "பொலாண்ட்"
#~ msgid "Romania"
#~ msgstr "ரொமானியா"
#~ msgid "San Marino"
#~ msgstr "சான் மாரினோ"
#~ msgid "Slovakia"
#~ msgstr "ஸ்லொவாகியா"
#~ msgid "Slovenia"
#~ msgstr "ச்லொவெனியா"
#~ msgid "Sweden"
#~ msgstr "ஸ்வீடன்"
#~ msgid "Ukraine"
#~ msgstr "உக்ரேன்"
#~ msgid "Tirana"
#~ msgstr "டிரானா"
#~ msgid "Minsk"
#~ msgstr "மின்ஸ்க்"
#~ msgid "Brussels"
#~ msgstr "ப்ரஸ்செல்ஸ்"
#~ msgid "Sarajevo"
#~ msgstr "சரஜிவோ"
#~ msgid "Sofia"
#~ msgstr "ஸொஃபியா"
#~ msgid "Zagreb"
#~ msgstr "ஸாக்ரெப்"
#~ msgid "Prague"
#~ msgstr "ஃப்ரெக்"
#~ msgid "Tallinn"
#~ msgstr "டாலின்"
#~ msgid "Helsinki"
#~ msgstr "எலின்ஸ்கி"
#~ msgid "Skopje"
#~ msgstr "ஸ்கோபி"
#~ msgid "Paris"
#~ msgstr "பாரிஸ்"
#~ msgid "Berlin"
#~ msgstr "பேர்லின்"
#~ msgid "Athens"
#~ msgstr "எத்தன்ஸ்"
#~ msgid "Budapest"
#~ msgstr "படாபஸட்"
#~ msgid "Reykjavik"
#~ msgstr "ரேகெஜாவிக்"
#~ msgid "Dublin"
#~ msgstr "டப்லின்"
#~ msgid "Rome"
#~ msgstr "ரோம்"
#~ msgid "Riga"
#~ msgstr "ரிகா"
#~ msgid "Vilnius"
#~ msgstr "வில்னியஸ்"
#~ msgid "Chisinau"
#~ msgstr "சிஸினாஸ்"
#~ msgid "Amsterdam"
#~ msgstr "எம்ஸடர்டேம்"
#~ msgid "Oslo"
#~ msgstr "ஒஸ்லோ"
#~ msgid "Warsaw"
#~ msgstr "வார்சாவ்"
#~ msgid "Lisbon"
#~ msgstr "லிஸ்பான்"
#~ msgid "Bucharest"
#~ msgstr "பக்கேர்ஸட்"
#~ msgid "Moscow"
#~ msgstr "மாஸ்கோவ்"
#~ msgid "Belgrade"
#~ msgstr "பேல்கேரேட்"
#~ msgid "Bratislava"
#~ msgstr "பரேடிஸ்லாவா"
#~ msgid "Ljubljana"
#~ msgstr "லுஜுப்ஜானா"
#~ msgid "Madrid"
#~ msgstr "மாடிரிட்"
#~ msgid "Stockholm"
#~ msgstr "ஸ்டாக்ஒல்ம்"
#~ msgid "Bern"
#~ msgstr "பேர்ன்"
#~ msgid "Ankara"
#~ msgstr "அன்காரா"
#~ msgid "Kiev"
#~ msgstr "கீவ்"
#~ msgid "London"
#~ msgstr "லண்டன்"
#~ msgid "Not France"
#~ msgstr "பிராண்ஸ் இல்லை"
#~ msgid "Ain"
#~ msgstr "ஏயின்"
#~ msgid "Aisne"
#~ msgstr "எஸ்ஸின்"
#~ msgid "Allier"
#~ msgstr "ஏலியர்"
#~ msgid "Ardèche"
#~ msgstr "அர்டீச்சு"
#~ msgid "Ardennes"
#~ msgstr "அர்டின்ஸ்"
#~ msgid "Ariège"
#~ msgstr "அரியாஜ்"
#~ msgid "Aube"
#~ msgstr "ஆயுப்"
#~ msgid "Aude"
#~ msgstr "அயூட்"
#~ msgid "Aveyron"
#~ msgstr "அவிரோன்"
#~ msgid "Calvados"
#~ msgstr "கல்வாடோஸ்"
#~ msgid "Cantal"
#~ msgstr "கேண்டால்"
#~ msgid "Charente"
#~ msgstr "சேரண்ட்"
#~ msgid "Cher"
#~ msgstr "சேர்"
#~ msgid "Corrèze"
#~ msgstr "கோரிஸ்"
#~ msgid "Côte d'Or"
#~ msgstr "கோட் டோர்"
#~ msgid "Creuse"
#~ msgstr "க்ரூஸ்"
#~ msgid "Dordogne"
#~ msgstr "டோர்டோஜன்"
#~ msgid "Doubs"
#~ msgstr "டோப்ஸ்"
#~ msgid "Drôme"
#~ msgstr "ட்ரோம்"
#~ msgid "Eure"
#~ msgstr "யூர்"
#~ msgid "Finistère"
#~ msgstr "பினிஸ்டேர்"
#~ msgid "Gard"
#~ msgstr "கார்ட்"
#~ msgid "Gers"
#~ msgstr "கேர்ஸ்"
#~ msgid "Gironde"
#~ msgstr "கிரோண்டு"
#~ msgid "Hérault"
#~ msgstr "ஏரால்டு"
#~ msgid "Indre"
#~ msgstr "இண்டரு"
#~ msgid "Isère"
#~ msgstr "இஸியர்"
#~ msgid "Jura"
#~ msgstr "ஜுரா"
#~ msgid "Landes"
#~ msgstr "லாண்ட்ஸ்"
#~ msgid "Loire"
#~ msgstr "லோர்"
#~ msgid "Loiret"
#~ msgstr "லோரட்"
#~ msgid "Lot"
#~ msgstr "லாட்"
#~ msgid "Lozère"
#~ msgstr "லோசேர்"
#~ msgid "Manche"
#~ msgstr "மான்ச்"
#~ msgid "Marne"
#~ msgstr "மார்ன்"
#~ msgid "Mayenne"
#~ msgstr "மாயன்"
#~ msgid "Meuse"
#~ msgstr "மியுஸ்"
#~ msgid "Morbihan"
#~ msgstr "மோர்பியன்"
#~ msgid "Moselle"
#~ msgstr "மோசல்"
#~ msgid "Nièvre"
#~ msgstr "னியவர்"
#~ msgid "Nord"
#~ msgstr "நார்ட்"
#~ msgid "Oise"
#~ msgstr "ஓயிஸ்"
#~ msgid "Orne"
#~ msgstr "ஓர்ன்"
#~ msgid "Bas-Rhin"
#~ msgstr "பாஸ்-ரியின்"
#~ msgid "Haut-Rhin"
#~ msgstr "அயுட்-ரியன்"
#~ msgid "Rhône"
#~ msgstr "ரோன்"
#~ msgid "Sarthe"
#~ msgstr "சார்த்"
#~ msgid "Savoie"
#~ msgstr "சவோ"
#~ msgid "Yvelines"
#~ msgstr "Yவேலின்ஸ்"
#~ msgid "Somme"
#~ msgstr "சோம்"
#~ msgid "Tarn"
#~ msgstr "டார்ன்"
#~ msgid "Var"
#~ msgstr "வார்"
#~ msgid "Vaucluse"
#~ msgstr "வாக்லுயுஸ்"
#~ msgid "Vendée"
#~ msgstr "வேண்டே"
#~ msgid "Vienne"
#~ msgstr "வியன்"
#~ msgid "Vosges"
#~ msgstr "வாஸ்கிஸ்"
#~ msgid "Yonne"
#~ msgstr "யோன்"
#~ msgid "Essonne"
#~ msgstr "எஸ்கான்"
#~ msgid "Val d'Oise"
#~ msgstr "வால் டேஒயிஸ்"
#~ msgid "Laon"
#~ msgstr "லாயோன்"
#~ msgid "Moulins"
#~ msgstr "மொயுலின்"
#~ msgid "Digne"
#~ msgstr "டிஜின்"
#~ msgid "Gap"
#~ msgstr "காப்"
#~ msgid "Nice"
#~ msgstr "நிஸ்"
#~ msgid "Privas"
#~ msgstr "பிரிவாஸ்"
#~ msgid "Foix"
#~ msgstr "பாயிக்ஸ்"
#~ msgid "Troyes"
#~ msgstr "ட்ரோய்ஸ்"
#~ msgid "Rodez"
#~ msgstr "ரோடேஸ்"
#~ msgid "Marseille"
#~ msgstr "மார்ஸேல்"
#~ msgid "Caen"
#~ msgstr "கேன்"
#~ msgid "Aurillac"
#~ msgstr "அரூலிக்"
#~ msgid "Angoulème"
#~ msgstr "அங்குயாலிம்"
#~ msgid "Bourges"
#~ msgstr "பூர்கிஸ்"
#~ msgid "Tulle"
#~ msgstr "ட்யூள்"
#~ msgid "Ajaccio"
#~ msgstr "அஜாசியோ"
#~ msgid "Bastia"
#~ msgstr "பஸ்டியா"
#~ msgid "Dijon"
#~ msgstr "டிஜோன்"
#~ msgid "Guéret"
#~ msgstr "கியுரட்"
#~ msgid "Périgueux"
#~ msgstr "பேரிக்யுஸ்"
#~ msgid "Besançon"
#~ msgstr "பேஸன்கோன்"
#~ msgid "Valence"
#~ msgstr "வாலன்ஸ்"
#~ msgid "Evreux"
#~ msgstr "எவிரியாக்ஸ்"
#~ msgid "Chartres"
#~ msgstr "சார்டரஸ்"
#~ msgid "Quimper"
#~ msgstr "கியும்பர்"
#~ msgid "Nîmes"
#~ msgstr "நிம்ஸ்"
#~ msgid "Toulouse"
#~ msgstr "டோலோஸ்"
#~ msgid "Auch"
#~ msgstr "அயுஸ்"
#~ msgid "Bordeaux"
#~ msgstr "பொர்டியாக்ஸ்"
#~ msgid "Rennes"
#~ msgstr "ரேன்ஸ்"
#~ msgid "Tours"
#~ msgstr "டோர்ஸ்"
#~ msgid "Grenoble"
#~ msgstr "க்ரேனாபில்"
#~ msgid "Blois"
#~ msgstr "ப்லோஸ்"
#~ msgid "Le Puy"
#~ msgstr "லே பை"
#~ msgid "Nantes"
#~ msgstr "நாண்ட்ஸ்"
#~ msgid "Orléans"
#~ msgstr "ஓர்லியன்"
#~ msgid "Cahors"
#~ msgstr "க்யோர்ஸ்"
#~ msgid "Agen"
#~ msgstr "ஏகன்"
#~ msgid "Mende"
#~ msgstr "மேண்ட்"
#~ msgid "Angers"
#~ msgstr "ஏன்கர்"
#~ msgid "Saint Lô"
#~ msgstr "சேயிண்ட் லோ"
#~ msgid "Chaumont"
#~ msgstr "சயுமோண்ட்"
#~ msgid "Laval"
#~ msgstr "லாவால்"
#~ msgid "Nancy"
#~ msgstr "நான்சி"
#~ msgid "Bar le Duc"
#~ msgstr "பார் லே டுயுக்"
#~ msgid "Vannes"
#~ msgstr "வான்ஸ்"
#~ msgid "Metz"
#~ msgstr "மேட்ஸ்"
#~ msgid "Nevers"
#~ msgstr "நேவ்ர்ஸ்"
#~ msgid "Lille"
#~ msgstr "லீல்"
#~ msgid "Beauvais"
#~ msgstr "பியோவேஸ்"
#~ msgid "Alençon"
#~ msgstr "ஏலன்கோன்"
#~ msgid "Arras"
#~ msgstr "அராஸ்"
#~ msgid "Pau"
#~ msgstr "பௌ"
#~ msgid "Tarbes"
#~ msgstr "டார்ப்ஸ்"
#~ msgid "Perpignan"
#~ msgstr "பேர்பிஜன்"
#~ msgid "Strasbourg"
#~ msgstr "ஸ்டராஸ்போர்க்"
#~ msgid "Colmar"
#~ msgstr "கால்மார்"
#~ msgid "Lyon"
#~ msgstr "லயோன்"
#~ msgid "Vesoul"
#~ msgstr "வேசோல்"
#~ msgid "Mâcon"
#~ msgstr "மேக்கான்"
#~ msgid "Le Mans"
#~ msgstr "லே மான்ஸ்"
#~ msgid "Chambéry"
#~ msgstr "சேம்ரீ"
#~ msgid "Annecy"
#~ msgstr "அனிசி"
#~ msgid "Rouen"
#~ msgstr "ருயன்"
#~ msgid "Melun"
#~ msgstr "மேலன்"
#~ msgid "Versailles"
#~ msgstr "வேர்சைல்ஸ்"
#~ msgid "Niort"
#~ msgstr "நியோர்ட்"
#~ msgid "Amiens"
#~ msgstr "ஏமியன்"
#~ msgid "Albi"
#~ msgstr "அல்பீ"
#~ msgid "Montauban"
#~ msgstr "மோண்டௌபன்"
#~ msgid "Toulon"
#~ msgstr "டூளான்"
#~ msgid "Avignon"
#~ msgstr "எவிகான்"
#~ msgid "Poitiers"
#~ msgstr "போல்டெயர்"
#~ msgid "Limoges"
#~ msgstr "லிமோக்ஸ்"
#~ msgid "Epinal"
#~ msgstr "எபினால்"
#~ msgid "Auxerre"
#~ msgstr "அக்ஸியர்"
#~ msgid "Belfort"
#~ msgstr "பேஃபார்ட்"
#~ msgid "Evry"
#~ msgstr "ஏவ்ரி"
#~ msgid "Nanterre"
#~ msgstr "நாண்ட்ர்"
#~ msgid "Bobigny"
#~ msgstr "போப்கிரி"
#~ msgid "Créteil"
#~ msgstr "க்ரியாடல்"
#~ msgid "Not Germany"
#~ msgstr "ஜேர்மனி இல்லை"
#~ msgid "Bavaria"
#~ msgstr "பேவார்டியா"
#~ msgid "Brandenburg"
#~ msgstr "பேரண்டர்பர்க்"
#~ msgid "Bremen"
#~ msgstr "பேரேமன்"
#~ msgid "Hamburg"
#~ msgstr "அம்பர்க்"
#~ msgid "Hesse"
#~ msgstr "இஸ்ஸு"
#~ msgid "Saarland"
#~ msgstr "சார்லேண்ட்"
#~ msgid "Saxony"
#~ msgstr "சக்ஸோனி"
#~ msgid "Thuringia"
#~ msgstr "டுயுரிங்கியா"
#~ msgid "Stuttgart"
#~ msgstr "சயட்கார்ட்"
#~ msgid "Munich"
#~ msgstr "முனிச்"
#~ msgid "Potsdam"
#~ msgstr "பாட்ஸ்டாம்"
#~ msgid "Wiesbaden"
#~ msgstr "வியஸ்பேடன்"
#~ msgid "Schwerin"
#~ msgstr "ஸ்யுவரின்"
#~ msgid "Hanover"
#~ msgstr "அனோவர்"
#~ msgid "Düsseldorf"
#~ msgstr "ட்யுஸல்டோர்ப்"
#~ msgid "Mainz"
#~ msgstr "மேன்ஸ்"
#~ msgid "Dresden"
#~ msgstr "ட்ரிஸ்கன்"
#~ msgid "Magdeburg"
#~ msgstr "மேக்டிபர்க்"
#~ msgid "Kiel"
#~ msgstr "கியல்"
#~ msgid "Erfurt"
#~ msgstr "ஏர்பட்"
#, fuzzy
#~ msgid "Not Italy"
#~ msgstr "இத்தாலி"
#, fuzzy
#~ msgid "Latium"
#~ msgstr "லாட்வியா"
#, fuzzy
#~ msgid "Calabria"
#~ msgstr "கான்டாப்ரிய"
#, fuzzy
#~ msgid "Piedmont"
#~ msgstr "வெர்மான்ட்"
#, fuzzy
#~ msgid "Apulia"
#~ msgstr "அல்ஜிரியா"
#, fuzzy
#~ msgid "Umbria"
#~ msgstr "ஸாம்பியா"
#, fuzzy
#~ msgid "Molise"
#~ msgstr "மொயுலின்"
#, fuzzy
#~ msgid "Campania"
#~ msgstr "காடலொனியா"
#, fuzzy
#~ msgid "Liguria"
#~ msgstr "லிபேரியா"
#, fuzzy
#~ msgid "Sardinia"
#~ msgstr "மௌரிடெனியா"
#, fuzzy
#~ msgid "Marches"
#~ msgstr "மான்ச்"
#, fuzzy
#~ msgid "Veneto"
#~ msgstr "வியன்"
#, fuzzy
#~ msgid "Palermo"
#~ msgstr "சேலம்"
#, fuzzy
#~ msgid "Trieste"
#~ msgstr "க்ரூஸ்"
#, fuzzy
#~ msgid "L'Aquila"
#~ msgstr "அரூலிக்"
#, fuzzy
#~ msgid "Catanzaro"
#~ msgstr "காடலொனியா"
#, fuzzy
#~ msgid "Turin"
#~ msgstr "டுயுரிங்கியா"
#, fuzzy
#~ msgid "Bari"
#~ msgstr "பேவார்டியா"
#, fuzzy
#~ msgid "Milan"
#~ msgstr "ஃபிம்லாண்ட்"
#, fuzzy
#~ msgid "Perugia"
#~ msgstr "பியரி"
#, fuzzy
#~ msgid "Trento"
#~ msgstr "ட்ரென்டன் "
#, fuzzy
#~ msgid "Florence"
#~ msgstr "ஃப்ரான்ஸ்"
#, fuzzy
#~ msgid "Bologna"
#~ msgstr "பார்சிலோனா"
#, fuzzy
#~ msgid "Aosta"
#~ msgstr "ஆகஸ்டா"
#, fuzzy
#~ msgid "Naples"
#~ msgstr "நாண்ட்ஸ்"
#, fuzzy
#~ msgid "Genoa"
#~ msgstr "ஜார்ஜியா"
#, fuzzy
#~ msgid "Cagliari"
#~ msgstr "கெலிஃபொனியா"
#, fuzzy
#~ msgid "Ancona"
#~ msgstr "அங்கோலா"
#, fuzzy
#~ msgid "Venice"
#~ msgstr "வாலன்ஸ்"
#~ msgid "Canada"
#~ msgstr "கனடா"
#~ msgid "Haiti"
#~ msgstr "அல்ட்டி"
#~ msgid "Cuba"
#~ msgstr "க்யுபா"
#~ msgid "Jamaica"
#~ msgstr "ஜாமெக்கா"
#~ msgid "Dominica"
#~ msgstr "டொமினிக்கா"
#~ msgid "Barbados"
#~ msgstr "பார்போடாஸ்"
#~ msgid "Mexico"
#~ msgstr "மெக்ஸிகோ"
#~ msgid "Guatemala"
#~ msgstr "க்யாடேமாலா"
#~ msgid "Belize"
#~ msgstr "பேலிஸ்"
#~ msgid "Honduras"
#~ msgstr "அண்டியுராஸ்"
#~ msgid "Nicaragua"
#~ msgstr "நிக்யுரா"
#~ msgid "Costa Rica"
#~ msgstr "காஸ்டா ரிக்கா"
#~ msgid "Panama"
#~ msgstr "பனாமா"
#~ msgid "Guyana"
#~ msgstr "கயானா"
#~ msgid "Venezuela"
#~ msgstr "வேனிசுலா"
#~ msgid "Colombia"
#~ msgstr "கோலொம்பா"
#~ msgid "Ottawa"
#~ msgstr "ஓடாவா"
#~ msgid "Nassau"
#~ msgstr "நாசா"
#~ msgid "Havana"
#~ msgstr "அவானா"
#~ msgid "Kingston"
#~ msgstr "கிங்ஸ்டான்"
#~ msgid "Roseau"
#~ msgstr "ரோசியா"
#~ msgid "Bridgetown"
#~ msgstr "பிரிட்ஜ்டோன்"
#~ msgid "Belmopan"
#~ msgstr "பெல்மொபான்"
#~ msgid "Managua"
#~ msgstr "மானாகுஅ"
#~ msgid "San José"
#~ msgstr "சான் ஜோஸ்"
#~ msgid "Panama City"
#~ msgstr "பனாமா நகரம்"
#, fuzzy
#~ msgid "Not Norway"
#~ msgstr "நார்வே"
#, fuzzy
#~ msgid "Finnmark"
#~ msgstr "டென்மார்க்"
#, fuzzy
#~ msgid "Troms"
#~ msgstr "ட்ரோய்ஸ்"
#, fuzzy
#~ msgid "Nordland"
#~ msgstr "ஜார்டன்"
#, fuzzy
#~ msgid "Oppland"
#~ msgstr "பொலாண்ட்"
#, fuzzy
#~ msgid "Hedmark"
#~ msgstr "டென்மார்க்"
#, fuzzy
#~ msgid "Hordaland"
#~ msgstr "பொலாண்ட்"
#, fuzzy
#~ msgid "Rogaland"
#~ msgstr "பொலாண்ட்"
#, fuzzy
#~ msgid "Telemark"
#~ msgstr "டென்மார்க்"
#, fuzzy
#~ msgid "Buskerud"
#~ msgstr "புருண்டி"
#, fuzzy
#~ msgid "Vestfold"
#~ msgstr "வேசோல்"
#, fuzzy
#~ msgid "Tromsø"
#~ msgstr "ட்ரோய்ஸ்"
#, fuzzy
#~ msgid "Trondheim"
#~ msgstr "கிரோண்டு"
#, fuzzy
#~ msgid "Molde"
#~ msgstr "மொயுலின்"
#, fuzzy
#~ msgid "Hamar"
#~ msgstr "ஹாராரெ"
#, fuzzy
#~ msgid "Bergen"
#~ msgstr "பேர்ன்"
#, fuzzy
#~ msgid "Stavanger"
#~ msgstr "சேன்டான்டெர்"
#, fuzzy
#~ msgid "Arendal"
#~ msgstr "அல்ஜிரியா"
#, fuzzy
#~ msgid "Skien"
#~ msgstr "ஸ்பெய்ன்"
#, fuzzy
#~ msgid "Drammen"
#~ msgstr "N'Dஜமீனா "
#, fuzzy
#~ msgid "Sarpsborg"
#~ msgstr "ஸ்டராஸ்போர்க்"
#, fuzzy
#~ msgid "Not Poland"
#~ msgstr "பொலாண்ட்"
#, fuzzy
#~ msgid "Masovia"
#~ msgstr "மொன்ரொவையா"
#, fuzzy
#~ msgid "Lublin"
#~ msgstr "டப்லின்"
#, fuzzy
#~ msgid "Silesia"
#~ msgstr "ச்லொவெனியா"
#, fuzzy
#~ msgid "Pomerania"
#~ msgstr "ரொமானியா"
#, fuzzy
#~ msgid "Kielce"
#~ msgstr "கியல்"
#, fuzzy
#~ msgid "Szczecin"
#~ msgstr "ஸ்யுவரின்"
#, fuzzy
#~ msgid "South America"
#~ msgstr "தென் ஆப்ரிக்கா"
#, fuzzy
#~ msgid "Suriname"
#~ msgstr "சிரியா"
#, fuzzy
#~ msgid "Peru"
#~ msgstr "பியரி"
#, fuzzy
#~ msgid "Brazil"
#~ msgstr "ப்ரெஸாவில்லி"
#, fuzzy
#~ msgid "Chile"
#~ msgstr "சேர்"
#, fuzzy
#~ msgid "Paraguay"
#~ msgstr "ஃப்ரெக்"
#, fuzzy
#~ msgid "Argentina"
#~ msgstr "அல்ஜிரியா"
#, fuzzy
#~ msgid "Caracas"
#~ msgstr "அராஸ்"
#, fuzzy
#~ msgid "Georgetown"
#~ msgstr "பிரிட்ஜ்டோன்"
#, fuzzy
#~ msgid "Paramaribo"
#~ msgstr "பனாமா"
#, fuzzy
#~ msgid "Cayenne"
#~ msgstr "மாயன்"
#, fuzzy
#~ msgid "Lima"
#~ msgstr "லிபியா"
#, fuzzy
#~ msgid "Brasilia"
#~ msgstr "பஸ்டியா"
#, fuzzy
#~ msgid "Santiago"
#~ msgstr "சண்டோ டொமிண்கோ"
#, fuzzy
#~ msgid "Montevideo"
#~ msgstr "மொன்ட்பீலியர்"
#~ msgid "Not Spain"
#~ msgstr "ஸ்பெயின் இல்லை"
#~ msgid "Andalucia"
#~ msgstr "அண்டலுசியா"
#~ msgid "Aragon"
#~ msgstr "அரகன்"
#~ msgid "Asturias"
#~ msgstr "அஸ்டுரியஸ்"
#~ msgid "Cantabria"
#~ msgstr "கான்டாப்ரிய"
#~ msgid "Catalonia"
#~ msgstr "காடலொனியா"
#~ msgid "Galicia"
#~ msgstr "கலிசியா"
#~ msgid "La Rioja"
#~ msgstr "லா ரையோஜா"
#~ msgid "Murcia"
#~ msgstr "முர்சியா"
#~ msgid "Navarre"
#~ msgstr "நாவேரி"
#~ msgid "Seville"
#~ msgstr "சிவெல்லீ"
#~ msgid "Zaragoza"
#~ msgstr "ஸாராகோசா"
#~ msgid "Oviedo"
#~ msgstr "ஓவீடொ"
#~ msgid "Vitoria"
#~ msgstr "விக்டோரியா"
#~ msgid "Santander"
#~ msgstr "சேன்டான்டெர்"
#~ msgid "Toledo"
#~ msgstr "டொலிடொ"
#~ msgid "Barcelona"
#~ msgstr "பார்சிலோனா"
#~ msgid "Mérida"
#~ msgstr "மெரிடா"
#~ msgid "Logroño"
#~ msgstr "லாக்ரோனோ"
#~ msgid "Pamplona"
#~ msgstr "பேன்பலோனா"
#~ msgid "Valencia"
#~ msgstr "வெலென்சியா"
#, fuzzy
#~ msgid "Devon"
#~ msgstr "டிஜோன்"
#, fuzzy
#~ msgid "Somerset"
#~ msgstr "சோம்"
#, fuzzy
#~ msgid "Dorset"
#~ msgstr "லோரட்"
#, fuzzy
#~ msgid "Hampshire"
#~ msgstr "நியு ஹாம்ஷியர்"
#, fuzzy
#~ msgid "Kent"
#~ msgstr "கென்டக்கி"
#, fuzzy
#~ msgid "Surrey"
#~ msgstr "துருக்கி"
#, fuzzy
#~ msgid "Essex"
#~ msgstr "எஸ்கான்"
#, fuzzy
#~ msgid "Lincolnshire"
#~ msgstr "லின்கன்"
#, fuzzy
#~ msgid "Northumberland"
#~ msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#, fuzzy
#~ msgid "Cumbria"
#~ msgstr "கொலம்பியா"
#, fuzzy
#~ msgid "Durham"
#~ msgstr "N'Dஜமீனா "
#, fuzzy
#~ msgid "Lancashire"
#~ msgstr "மான்ச்"
#, fuzzy
#~ msgid "Great Manchester"
#~ msgstr "சரியான பதில்கள்:%1%2"
#, fuzzy
#~ msgid "Merseyside"
#~ msgstr "மார்ஸேல்"
#, fuzzy
#~ msgid "Cheshire"
#~ msgstr "சேர்"
#, fuzzy
#~ msgid "West Midlands"
#~ msgstr "வடக்கு பான்க்"
#, fuzzy
#~ msgid "Northamptonshire"
#~ msgstr "நியு ஹாம்ஷியர்"
#, fuzzy
#~ msgid "Worcester"
#~ msgstr "க்ரூஸ்"
#, fuzzy
#~ msgid "Hereford"
#~ msgstr "ஹர்ட்ஃபொர்ட்"
#, fuzzy
#~ msgid "Hertfordshire"
#~ msgstr "ஹர்ட்ஃபொர்ட்"
#, fuzzy
#~ msgid "Greater London"
#~ msgstr "நெதர்லாண்ட்ஸ்"
#, fuzzy
#~ msgid "West Glamorgan"
#~ msgstr "மேற்கு விற்ஜினியா"
#, fuzzy
#~ msgid "South Glamorgan"
#~ msgstr "தெற்கு டக்கொட"
#, fuzzy
#~ msgid "Gwent"
#~ msgstr "ஜார்ஜியா"
#, fuzzy
#~ msgid "Antrim"
#~ msgstr "ஆஸ்ட்ரியா"
#, fuzzy
#~ msgid "Londonderry"
#~ msgstr "லண்டன்"
#, fuzzy
#~ msgid "Tyrone"
#~ msgstr "ட்ரிபோலி"
#, fuzzy
#~ msgid "Fermanagh"
#~ msgstr "ஜெர்மனி"
#, fuzzy
#~ msgid "Down"
#~ msgstr "டிஜோன்"
#, fuzzy
#~ msgid "Scotland"
#~ msgstr "பொலாண்ட்"
#~ msgid "USA"
#~ msgstr "யுஎஸ்ஏ"
#~ msgid "Alabama"
#~ msgstr "அலாபமா"
#~ msgid "Alaska"
#~ msgstr "அலாஸ்கா"
#~ msgid "Arizona"
#~ msgstr "எரிசொனா"
#~ msgid "Arkansas"
#~ msgstr "அர்கன்சாஸ்"
#~ msgid "Colorado"
#~ msgstr "கலரெடொ"
#~ msgid "Delaware"
#~ msgstr "டெலாவெர்"
#~ msgid "Florida"
#~ msgstr "ஃப்லாரிடா"
#~ msgid "Georgia"
#~ msgstr "ஜார்ஜியா"
#~ msgid "Hawaii"
#~ msgstr "ஹவாய்"
#~ msgid "Idaho"
#~ msgstr "இடாஹொ"
#~ msgid "Illinois"
#~ msgstr "இல்லினோய்ஸ்"
#~ msgid "Indiana"
#~ msgstr "இன்டியானா"
#~ msgid "Iowa"
#~ msgstr "ஐயோவா"
#~ msgid "Kansas"
#~ msgstr "கன்சாஸ்"
#~ msgid "Kentucky"
#~ msgstr "கென்டக்கி"
#~ msgid "Maine"
#~ msgstr "மெய்னி"
#~ msgid "Maryland"
#~ msgstr "மெரிலென்ட்"
#~ msgid "Michigan"
#~ msgstr "மிச்சிகென்"
#~ msgid "Missouri"
#~ msgstr "மிஸ்ஸொரி"
#~ msgid "Montana"
#~ msgstr "மொன்டானா"
#~ msgid "Nebraska"
#~ msgstr "நிபெஸ்கா"
#~ msgid "Nevada"
#~ msgstr "நிவேடா"
#~ msgid "New York"
#~ msgstr "நியு யார்க்"
#~ msgid "Ohio"
#~ msgstr "ஒஹிஒ"
#~ msgid "Oklahoma"
#~ msgstr "ஒக்லஹோமா"
#~ msgid "Oregon"
#~ msgstr "ஒரிகென்"
#~ msgid "Texas"
#~ msgstr "டெக்ஸாஸ்"
#~ msgid "Utah"
#~ msgstr "உட்ஹ"
#~ msgid "Vermont"
#~ msgstr "வெர்மான்ட்"
#~ msgid "Virginia"
#~ msgstr "வெர்ஜினியா"
#~ msgid "Wyoming"
#~ msgstr "வ்யொமிங்"
#~ msgid "Juneau"
#~ msgstr "ஜுனேயு"
#~ msgid "Phoenix"
#~ msgstr "ஃபொனிக்ஸ்"
#~ msgid "Denver"
#~ msgstr "டென்வெர்"
#~ msgid "Hartford"
#~ msgstr "ஹர்ட்ஃபொர்ட்"
#~ msgid "Dover"
#~ msgstr "டொவெர்"
#~ msgid "Atlanta"
#~ msgstr "அட்லான்டா"
#~ msgid "Honolulu"
#~ msgstr "ஹொனொலுலு"
#~ msgid "Boise"
#~ msgstr "பாய்சி"
#~ msgid "Topeka"
#~ msgstr "டாபெக்கா"
#~ msgid "Augusta"
#~ msgstr "ஆகஸ்டா"
#~ msgid "Boston"
#~ msgstr "பாஸ்டன்"
#~ msgid "Lansing"
#~ msgstr "லான்சிங்"
#~ msgid "Jackson"
#~ msgstr "ஜேக்சன்"
#~ msgid "Helena"
#~ msgstr "ஹெலினா"
#~ msgid "Lincoln"
#~ msgstr "லின்கன்"
#~ msgid "Concord"
#~ msgstr "கான்கோட்"
#~ msgid "Trenton"
#~ msgstr "ட்ரென்டன் "
#~ msgid "Santa Fe"
#~ msgstr "சேன்டா ஃபி"
#~ msgid "Albany"
#~ msgstr "அல்பானி"
#~ msgid "Raleigh"
#~ msgstr "ரெல்ஹெ"
#~ msgid "Bismarck"
#~ msgstr "பிஸ்மார்க்"
#~ msgid "Columbus"
#~ msgstr "கொலம்பஸ்"
#~ msgid "Salem"
#~ msgstr "சேலம்"
#~ msgid "Columbia"
#~ msgstr "கொலம்பியா"
#~ msgid "Pierre"
#~ msgstr "பியரி"
#~ msgid "Austin"
#~ msgstr "ஆஸ்டின்"
#~ msgid "Richmond"
#~ msgstr "ர்ச்மான்ட்"
#~ msgid "Olympia"
#~ msgstr "ஒலின்பியா"
#~ msgid "Madison"
#~ msgstr "மெடிசன்"
#~ msgid "Cheyenne"
#~ msgstr "ஷெயென்னி"
#~ msgid ""
#~ "Current map:\n"
#~ "%1"
#~ msgstr ""
#~ "நடப்பு வரைபடம்:\n"
#~ "%1"
#~ msgid "%1 (%2)"
#~ msgstr "%1 (%2)"
#~ msgid "Oman"
#~ msgstr "ஒமன்"
#~ msgid "Atlantic Ocean"
#~ msgstr "அட்லாண்டிக் பெருங்கடல்"
#~ msgid "Pacific Ocean"
#~ msgstr "பசிபிக் பெருங்கடல்"