You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ar/messages/kdeaddons/webarchiver.po

145 lines
3.1 KiB

# translation of webarchiver.po to Arabic
# translation of webarchiver.po to
# Copyright (C) 2001,2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-25 02:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-20 20:29+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Web Archiver"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:90
msgid "Unable to Open Web-Archive"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:91
msgid ""
"Unable to open \n"
" %1 \n"
" for writing."
msgstr ""
"غير قادر على فتح\n"
" %1 \n"
" للكتابة"
#: archivedialog.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Could Not Open Temporary File"
msgstr "تعذر فتح الملف المؤقت"
#: archivedialog.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Could not open a temporary file"
msgstr "لم أتمكن من فتح الملف المؤقت"
#: archivedialog.cpp:157
msgid "Archiving webpage completed."
msgstr "تم اكمال أرشفة الصفحة"
#: archivedialog.cpp:453
msgid "Downloading"
msgstr "جاري التنزيل"
#: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok"
msgstr "موافق"
#: plugin_webarchiver.cpp:57
msgid "Archive &Web Page..."
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|محفوظات الشبكة"
#: plugin_webarchiver.cpp:91
msgid "Save Page as Web-Archive"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:96
msgid "Invalid URL"
msgstr "رابط العنوان غير صالح"
#: plugin_webarchiver.cpp:97
msgid ""
"The URL\n"
"%1\n"
"is not valid."
msgstr ""
"رابط العنوان \n"
"%1\n"
"غير صالح."
#: plugin_webarchiver.cpp:104
msgid "File Exists"
msgstr "الملف موجود"
#: plugin_webarchiver.cpp:105
msgid ""
"Do you really want to overwrite:\n"
"%1?"
msgstr ""
"هل أنت متأكد بأنك تريد الكتابة فوق: \n"
"%1 ؟"
#: plugin_webarchiver.cpp:106
msgid "Overwrite"
msgstr "الكتابة فوقه"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "شريط أدوات إضافي"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Local File"
msgstr "ملف محلي"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "To:"
msgstr "إلى:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Archiving:"
msgstr ""
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Original URL"
msgstr "العنوان الأصلي"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "URL"
msgstr "العنوان"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "State"
msgstr "الحالة"