You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pt/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po

128 lines
3.3 KiB

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-24 00:11+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: AC CRT Thinkpad HV ThinkLight PM \n"
#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute on"
msgstr "Mudo ligado"
#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute off"
msgstr "Mudo desligado"
#: thinkpad.cpp:99
msgid "Thinkpad Button Pressed"
msgstr "Botão Thinkpad Premido"
#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is on"
msgstr "ThinkLight está ligada"
#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is off"
msgstr "ThinkLight está desligada"
#: thinkpad.cpp:142
msgid "Zoom button pressed"
msgstr "Botão ampliação premido"
#: thinkpad.cpp:151
msgid "Home button pressed"
msgstr "Botão casa premido"
#: thinkpad.cpp:159
msgid "Search button pressed"
msgstr "Botão procurar premido"
#: thinkpad.cpp:167
msgid "Mail button pressed"
msgstr "Botão e-mail premido"
#: thinkpad.cpp:190
msgid "Display changed: LCD on, CRT off"
msgstr "Ecrã mudou: LCD ligado, CRT desligado"
#: thinkpad.cpp:194
msgid "Display changed: LCD off, CRT on"
msgstr "Ecrã mudou: LCD desligado, CRT ligado"
#: thinkpad.cpp:198
msgid "Display changed: LCD on, CRT on"
msgstr "Ecrã mudou: LCD ligado, CRT ligado"
#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is on"
msgstr "Expansão HV está ligada"
#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is off"
msgstr "Expansão HV está desligada"
#: thinkpad.cpp:212
msgid "Power management mode AC changed: PM AC high"
msgstr "Gestão de energia modo ligado à corrente mudou: PM AC alto"
#: thinkpad.cpp:216
msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto"
msgstr "Gestão de energia modo ligado à corrente mudou: PM AC auto"
#: thinkpad.cpp:220
msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual"
msgstr "Gestão de energia modo ligado à corrente mudou: PM AC manual"
#: thinkpad.cpp:224
msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown"
msgstr "Gestão de energia modo ligado à corrente mudou: PM AC desconhecido"
#: thinkpad.cpp:233
msgid "Power management mode battery changed: PM battery high"
msgstr "Gestão de energia modo bateria mudou: PM bateria alto"
#: thinkpad.cpp:237
msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto"
msgstr "Gestão de energia modo bateria mudou: PM bateria auto"
#: thinkpad.cpp:241
msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual"
msgstr "Gestão de energia modo bateria mudou: PM bateria manual"
#: thinkpad.cpp:245
msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown"
msgstr "Gestão de energia modo bateria mudou: PM bateria desconhecido"
#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is enabled"
msgstr "A LAN sem fios está activa"
#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is disabled"
msgstr "A LAN sem fios está desactivada"
#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is enabled"
msgstr "O Bluetooth está activo"
#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "O Bluetooth está desactivado"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt"