|
|
<?xml version="1.0" ?>
|
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
|
<!ENTITY kappname "&kdm;">
|
|
|
<!ENTITY package "kdebase">
|
|
|
<!ENTITY kdmrc "<filename
|
|
|
>kdmrc</filename
|
|
|
>">
|
|
|
<!ENTITY ksmserver "<application
|
|
|
>ksmserver</application
|
|
|
>">
|
|
|
<!ENTITY kdesktop "<application
|
|
|
>kdesktop</application
|
|
|
>">
|
|
|
<!ENTITY XDMCP "<acronym
|
|
|
>XDMCP</acronym
|
|
|
>">
|
|
|
<!ENTITY xdm "<application
|
|
|
>xdm</application
|
|
|
>">
|
|
|
<!ENTITY kdmrc-ref SYSTEM "kdmrc-ref.docbook">
|
|
|
<!ENTITY % addindex "INCLUDE">
|
|
|
<!ENTITY % Russian "INCLUDE"
|
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
|
]>
|
|
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
<bookinfo>
|
|
|
<title
|
|
|
>Руководство пользователя &kdm;</title>
|
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
<author
|
|
|
>&Oswald.Buddenhagen; &Oswald.Buddenhagen.mail; </author
|
|
|
><!--
|
|
|
<othercredit role="developer">
|
|
|
&Oswald.Buddenhagen; &Oswald.Buddenhagen.mail;
|
|
|
<contrib
|
|
|
>Developer</contrib>
|
|
|
</othercredit>
|
|
|
<othercredit role="reviewer">
|
|
|
&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;
|
|
|
<contrib
|
|
|
>Reviewer</contrib>
|
|
|
</othercredit
|
|
|
> -->
|
|
|
|
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
|
><firstname
|
|
|
>Иван</firstname
|
|
|
> <surname
|
|
|
>Кашуков</surname
|
|
|
> <affiliation
|
|
|
><address
|
|
|
><email
|
|
|
>dolphin210@yandex.ru</email
|
|
|
></address
|
|
|
></affiliation
|
|
|
><contrib
|
|
|
>Перевод на русский</contrib
|
|
|
></othercredit
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
|
<copyright>
|
|
|
<year
|
|
|
>2000</year>
|
|
|
<holder
|
|
|
>&Neal.Crook;</holder>
|
|
|
</copyright>
|
|
|
|
|
|
<copyright>
|
|
|
<year
|
|
|
>2002</year>
|
|
|
<holder
|
|
|
>&Oswald.Buddenhagen;</holder>
|
|
|
</copyright>
|
|
|
|
|
|
<copyright>
|
|
|
<year
|
|
|
>2003</year>
|
|
|
<holder
|
|
|
>&Lauri.Watts;</holder>
|
|
|
</copyright>
|
|
|
|
|
|
<date
|
|
|
>2003-03-01</date>
|
|
|
<releaseinfo
|
|
|
>0.05.02</releaseinfo>
|
|
|
|
|
|
<abstract>
|
|
|
<para
|
|
|
>Этот документ описывает &kdm;, менеджер входа в систему &kde; (также используется термин <quote
|
|
|
>Login Manager</quote
|
|
|
>).</para>
|
|
|
</abstract>
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>KDE</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>kdm</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>xdm</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>display manager</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>менеджер входа в систему</keyword>
|
|
|
</keywordset>
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
|
|
<!-- ********************************************************************** -->
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
|
<title
|
|
|
>Введение</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>&kdm; предоставляет возможность входа в систему через графический интерфейс. Система запрашивает логин (имя пользователя) и пароль, опознаёт пользователя и запускает <quote
|
|
|
>сеанс</quote
|
|
|
>. По многим параметрам &kdm; превосходит &xdm;, менеджер входа в систему X-сервера.</para>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<!-- Chapters to write -->
|
|
|
<!-- * Just enough config to get it to run and login to KDE
|
|
|
* Adding more session types (GNOME, etc)
|
|
|
* Adding other customizations to XSession (ssh/gpg-agent, etc)
|
|
|
* Further customization to KDM (via the kcontrol module, and by
|
|
|
hand)
|
|
|
* XDMCP by query
|
|
|
* XDMCP by broadcast
|
|
|
* Sound transparency (if Ade can tell me how!)
|
|
|
* Document all Keys in the Config File
|
|
|
* Pull in all options from the KControl Module
|
|
|
* More resources
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
<chapter id="quickstart">
|
|
|
<title
|
|
|
>Руководство по быстрому запуску</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>В этом руководстве подразумевается, что:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Система Х-Window настроена и запускается из командной строки по команде <command
|
|
|
>startx</command
|
|
|
>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Каждый пользователь использует один оконный менеджер или окружение рабочего стола и не очень часто меняет его, или же умеет редактировать текстовые файлы конфигурации.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Этот сценарий подходит во многих случаях, если один или несколько пользователей запускают компьютер и входят в предпочитаемую рабочую среду, и при этом не возникает сбоев.</para>
|
|
|
|
|
|
<procedure>
|
|
|
<title
|
|
|
>Установка сеанса по умолчанию</title>
|
|
|
<step>
|
|
|
<para
|
|
|
>Создайте или откройте файл <filename
|
|
|
>~/.xinitrc</filename
|
|
|
></para>
|
|
|
<para
|
|
|
>Если у вас уже есть работающий файл <filename
|
|
|
>~/.xinitrc</filename
|
|
|
>, переходите к следующему шагу.</para>
|
|
|
</step>
|
|
|
<step>
|
|
|
<para
|
|
|
>Добавьте в файл <filename
|
|
|
>~/.xinitrc</filename
|
|
|
> строку, запускающую выбранный вами оконный менеджер или среду, если такой строки там нет.</para>
|
|
|
<para
|
|
|
>Если вы используете &kde;, введите:</para>
|
|
|
<screen
|
|
|
><userinput
|
|
|
>startkde</userinput
|
|
|
></screen>
|
|
|
<para
|
|
|
>Что касается других оконных менеджеров или сред — ищите аналогичную команду в их документации.</para>
|
|
|
</step>
|
|
|
<step
|
|
|
><para
|
|
|
>Создайте ссылку с помощью команды</para>
|
|
|
<screen
|
|
|
><userinput
|
|
|
><command
|
|
|
>ln</command
|
|
|
> <option
|
|
|
>-s</option
|
|
|
> <parameter
|
|
|
>~/.xinitrc ~/.xsession</parameter
|
|
|
></userinput
|
|
|
></screen>
|
|
|
</step>
|
|
|
</procedure>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Теперь при вводе в командной строке команды <userinput
|
|
|
><command
|
|
|
>startx</command
|
|
|
></userinput
|
|
|
>система будет запускать X-Window с сеансом &kde;. Далее попытайтесь настроить систему на запуск &kdm;.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Войдите в систему как <systemitem class="username"
|
|
|
>root</systemitem
|
|
|
> и введите в командной строке <userinput
|
|
|
><command
|
|
|
>kdm</command
|
|
|
></userinput
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Вы увидите окно входа в систему, более полно описанное в разделе <xref linkend="login"/>.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Теперь при успешном входе пользователя в систему через kdm с выбранным сеансом по умолчанию будет запускаться &kde;.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Если вы хотите настроить другие учётные записи, повторите эту процедуру для каждой из них.</para>
|
|
|
|
|
|
<note>
|
|
|
<para
|
|
|
>Это руководство по быстрому запуску затрагивает только установку и запуск. Если вы хотите более полно настроить &kdm;, например, чтобы в окне входа в систему не отображались имена пользователей, чтобы система предоставляла возможность выбора различных типов сеансов и так далее, то читайте это руководство дальше.</para>
|
|
|
</note>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="login"
|
|
|
>
|
|
|
<title
|
|
|
>Окно входа в систему</title
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Интерфейс &kdm; включает два диалоговых окна. Компоненты основного окна:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist
|
|
|
>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Поле <guilabel
|
|
|
>Имя пользователя</guilabel
|
|
|
> для ввода имени пользователя.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Поле <guilabel
|
|
|
>Пароль</guilabel
|
|
|
> для ввода пароля.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Программа также может выводить логотип каждого пользователя, например, фотографию. Вместо того, чтобы вводить <guilabel
|
|
|
>имя пользователя</guilabel
|
|
|
>, можно просто щёлкнуть по соответствующему логотипу (это свойство присуще окну входа в систему &IRIX;).</para
|
|
|
>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Выпадающий список <guilabel
|
|
|
>Меню</guilabel
|
|
|
> используется для запуска сеансов других менеджеров окон и рабочих сред, имеющихся в системе.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Область окна справа от полей <guilabel
|
|
|
>Имя пользователя:</guilabel
|
|
|
>, <guilabel
|
|
|
>Пароль:</guilabel
|
|
|
> и <guilabel
|
|
|
>Тип сеанса: </guilabel
|
|
|
> может быть использована для показа какого-либо изображения или аналоговых часов.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>По нажатию на кнопку <guibutton
|
|
|
>Войти</guibutton
|
|
|
> система проверяет имя пользователя и пароль и при отсутствии ошибок запускает сеанс выбранного типа.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>По нажатию на кнопку <guibutton
|
|
|
>Очистить</guibutton
|
|
|
> система удаляет текст из полей <guilabel
|
|
|
>Имя пользователя</guilabel
|
|
|
> и <guilabel
|
|
|
>Пароль</guilabel
|
|
|
>.</para>
|
|
|
</listitem
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Кнопка <guibutton
|
|
|
>Меню</guibutton
|
|
|
> открывает меню со следующими пунктами:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Команда <guimenuitem
|
|
|
>Перезапустить Х-сервер</guimenuitem
|
|
|
> останавливает X-сервер и запускает вновь. Команда применима к локальным дисплеям.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Команда <guimenuitem
|
|
|
>Закрыть соединение</guimenuitem
|
|
|
> (не удалённых дисплеях) закрывает текущее соединение с сервером &XDMCP;. Если соединение было установлено с помощью программы выбора хоста, управление будет возвращено этой программе. В противном случае это действие приведёт к сбросу X-сервера и повторному выводу диалога регистрации пользователя. Команда применима только к удалённым дисплеям.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>На локальных мониторах пункт <guimenuitem
|
|
|
>Консольный вход</guimenuitem
|
|
|
> (может отсутствовать), при выборе которого система останавливает запущенный Х-сервер и переходит в текстовый режим входа в систему. Если за некоторое время вход не был осуществлён, будет вновь выведено графическое окно входа в систему. Чтобы использовать эту возможность, вам надо использовать синтаксис local@<console> в файле <filename
|
|
|
>Xservers</filename
|
|
|
> (см. комментарии в этом файле).</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Кнопка <guibutton
|
|
|
>Завершение работы...</guibutton
|
|
|
> открывает диалог <guibutton
|
|
|
>Выключение</guibutton
|
|
|
>. Может отсутствовать.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Диалоговое окно <guilabel
|
|
|
>Выключить</guilabel
|
|
|
> предоставляет набор переключателей, позволяющих выбрать один из следующих вариантов:</para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
>Выключить</term
|
|
|
>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Выключить систему.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
>Перезапустить</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Завершает работу системы и перезагружает компьютер. Если в системе используется загрузчик <application
|
|
|
>Lilo</application
|
|
|
>, в выпадающем списке можно будет выбрать ядро операционной системы, которое будет использовано во время перезагрузки.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
>Перезапустить Х-сервер</term
|
|
|
>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Остановить и снова запустить Х-сервер. Обычно вам следует использовать этот параметр, если вы перед этим изменили конфигурацию Х11.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
>Консольный режим</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Останавливает Х-сервер и возвращает консольный режим с помощью перевода системы на уровень выполнения 3. Обычно это делается перед обновлением или перенастройкой X11.</para
|
|
|
>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>По нажатию соответствующей кнопки система выполняет выбранное действие, по нажатию кнопки <guibutton
|
|
|
>Отмена</guibutton
|
|
|
> вы возвращаетесь в основное диалоговое окно &kdm;. </para>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<!-- *********************************************************************** -->
|
|
|
<chapter id="configuring-kdm">
|
|
|
<title
|
|
|
>Настройка &kdm;</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>В этой главе предполагается, что &kdm; в вашей системе уже установлен, и вы просто хотите более тонко настроить его.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>При запуске &kdm; считывает настройки из папки <filename class="directory"
|
|
|
>$KDEDIR/share/config/kdm/</filename
|
|
|
> (возможно, в вашей системе это <filename class="directory"
|
|
|
>/etc/kde3/kdm/</filename
|
|
|
> или <filename class="directory"
|
|
|
>/etc/X11/kde3/kdm/</filename
|
|
|
> или другая папка).</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Основной конфигурационный файл - &kdmrc;, он содержит ссылки на остальные файлы, которые могут находиться где угодно в системе, причём обычно это не вызывает проблем. Единственное исключение - ссылки на конфигурационные файлы уже установленного &xdm;. При установке &kdm; использует их, если находит уже установленный &xdm;.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>&kdm; запускается перед входом в систему любого пользователя, он не связан с каким-либо одним пользователем. Поэтому невозможно иметь отдельные конфигурационные файлы для каждого пользователя, для всех используется один общий файл &kdmrc;. Конфигурация &kdm; может быть изменена только пользователями, имеющими права записи в файл <filename
|
|
|
>$<envar
|
|
|
>KDEDIR</envar
|
|
|
>/share/config/kdm/kdmrc</filename
|
|
|
> (обычно это системные администраторы, входящие в систему под пользователем <systemitem class="username"
|
|
|
>root</systemitem
|
|
|
>).</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Настройка &kdm; осуществляется изменением файла &kdmrc; или через модуль Центра управления KDE (раздел <menuchoice
|
|
|
><guisubmenu
|
|
|
>Системное администрирование</guisubmenu
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
>Менеджер входа в систему</guimenuitem
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
>). См. <ulink url="help:/kcontrol/login-manager.html"
|
|
|
>справку Центра управления KDE</ulink
|
|
|
>. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Оставшаяся часть данной главы посвящена настройке &kdm; с помощью модуля Центра управления KDE. Для настройки локального входа в систему его возможностей достаточно. <link linkend="kdm-files"
|
|
|
>Следующая глава</link
|
|
|
> описывает параметры файла &kdmrc;. Прямое редактирование этого файла требуется для настройки удалённого входа или нескольких сеансов &kdm; одновременно.</para>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="kdm-kcontrol-module">
|
|
|
<sect1info>
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
<author
|
|
|
>&Thomas.Tanghus; &Thomas.Tanghus.mail;</author>
|
|
|
<author
|
|
|
>&Steffen.Hansen; &Steffen.Hansen.mail;</author>
|
|
|
<author
|
|
|
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
</sect1info>
|
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
>Модуль «Менеджер входа в систему» Центра управления KDE</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>В этом модуле вы можете настроить различные параметры &kdm;, менеджера входа в систему &kde;, а именно: его внешний вид, список пользователей, которым разрешается входить в систему, и пользователей, которым разрешается выключать компьютер.</para>
|
|
|
|
|
|
<note
|
|
|
><para
|
|
|
>Все параметры сохраняются в файле &kdmrc;. Оригинальный файл содержит много комментариев, поясняющих назначение параметров. Использование данного модуля приводит к их потере. Поэтому дополнительно допустимые параметры &kdmrc; описаны в <xref linkend="kdm-files"/>.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Все параметры, перечисленные в этой главе, связаны с соответствующими параметрами в &kdmrc;. Все параметры, доступные в Центре управления, напрямую доступны в &kdmrc;, но не наоборот.</para
|
|
|
></note>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Этот модуль делится на несколько разделов: <link linkend="kdmconfig-appearance"
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Внешний вид</guilabel
|
|
|
></link
|
|
|
>, <link linkend="kdmconfig-font"
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Шрифт</guilabel
|
|
|
></link
|
|
|
>, <link linkend="kdmconfig-background"
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Фон</guilabel
|
|
|
></link
|
|
|
>, <link linkend="kdmconfig-shutdown"
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Выключение</guilabel
|
|
|
></link
|
|
|
><link linkend="kdmconfig-users"
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Пользователи</guilabel
|
|
|
></link
|
|
|
> и <link linkend="kdmconfig-convenience"
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Удобства</guilabel
|
|
|
></link
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Вы можете переключаться между разделами, используя вкладки вверху окна.</para>
|
|
|
|
|
|
<note
|
|
|
><para
|
|
|
>Работа с Центром управления &kde; требует дополнительных полномочий. В случае их отсутствия нужно нажать кнопку <guibutton
|
|
|
>Режим администратора...</guibutton
|
|
|
> и ввести пароль администратора.</para
|
|
|
></note>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="kdmconfig-appearance">
|
|
|
<title
|
|
|
>Внешний вид</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Здесь вы можете настроить внешний вид &kdm; — графического менеджера входа в систему из &kde;.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Приглашение</guilabel
|
|
|
> - это заголовок окна входа в систему. Использование приглашения особенно удобно, если пользователи могут входить в несколько систем. Вы можете употреблять различные заполнители (комбинации символов, которые программа заменит некоторым значением). Они описаны в файле &kdmrc;, в комментариях к параметру <link linkend="option-greetstring"
|
|
|
><option
|
|
|
>GreetString</option
|
|
|
></link
|
|
|
>. </para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>При входе пользователя система может показывать в окне входа текущее время, логотип или не показывать ничего. Сделайте выбор с помощью переключателей <guilabel
|
|
|
>Область расположения логотипа</guilabel
|
|
|
>. Это соответствует параметру <link linkend="option-logoarea"
|
|
|
><option
|
|
|
>LogoArea</option
|
|
|
></link
|
|
|
> в &kdmrc;.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Если вы выбрали <guilabel
|
|
|
>Показать логотип</guilabel
|
|
|
>, вы можете указать изображение:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Перетащите файл изображения на кнопку логотипа.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Нажмите на кнопку и выберите изображение с помощью диалогового окна.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>По умолчанию выводится изображение <filename
|
|
|
>$<envar
|
|
|
>KDEDIR</envar
|
|
|
>/share/apps/kdm/pics/kdelogo.xpm</filename
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Параметры группы <guilabel
|
|
|
>Позиция:</guilabel
|
|
|
> определяют положение окна входа в систему на экране. Параметр <guilabel
|
|
|
>X:</guilabel
|
|
|
> — горизонтальная составляющая, <guilabel
|
|
|
>Y:</guilabel
|
|
|
> — вертикальная. Положение задаётся для центра окна входа в процентах от размера экрана относительно левого верхнего угла. Эта группа соответствует параметру <link linkend="option-greeterpos"
|
|
|
><option
|
|
|
>GreeterPos</option
|
|
|
></link
|
|
|
> файла &kdmrc;.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Стиль &kdm; можно настроить через параметры <guilabel
|
|
|
>Стиль GUI</guilabel
|
|
|
> и <guilabel
|
|
|
>Цветовая схема:</guilabel
|
|
|
>. Они соответствуют параметрам <link linkend="option-guistyle"
|
|
|
><option
|
|
|
>GUI Style</option
|
|
|
></link
|
|
|
> и <link linkend="option-colorscheme"
|
|
|
><option
|
|
|
>ColorScheme</option
|
|
|
></link
|
|
|
> в &kdmrc; соответственно.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Ниже находится выпадающий список для выбора языка диалога входа. Он соответствует параметру <option
|
|
|
>Language</option
|
|
|
> файла &kdmrc;.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="kdmconfig-font">
|
|
|
<title
|
|
|
>Шрифт</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Здесь вы можете выбрать шрифты, которые будут использоваться в окне входа в систему. Для этого могут быть использованы только общедоступные шрифты.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Данным выпадающим списком настраиваются три стиля шрифта: <guilabel
|
|
|
>Общий:</guilabel
|
|
|
>, <guilabel
|
|
|
>Ошибки:</guilabel
|
|
|
>, <guilabel
|
|
|
>Приглашение:</guilabel
|
|
|
>. Кнопка <guibutton
|
|
|
>Выбрать...</guibutton
|
|
|
> открывает диалог выбора шрифта.</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Шрифт <guilabel
|
|
|
>Общий</guilabel
|
|
|
> используется во всех случаях, кроме указанных ниже.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Шрифт <guilabel
|
|
|
>Ошибки</guilabel
|
|
|
> используется, если вход в систему завершился неудачно.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Шрифт <guilabel
|
|
|
>Приглашение</guilabel
|
|
|
> используется в заголовке окна (строка приглашения).</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Флажок <guilabel
|
|
|
>Использовать сглаживание шрифтов</guilabel
|
|
|
> включает/выключает режим сглаживания шрифтов.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="kdmconfig-background">
|
|
|
<title
|
|
|
>Фон</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Здесь можно изменить фон рабочего стола, который будет показываться при входе пользователя в систему. В качестве фона можно использовать сплошную заливку цветом или изображение. Если вы установите изображение и расположите его в центре экрана, выбранный цвет фона будет занимать свободную площадь.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>На вкладке <guilabel
|
|
|
>Фон</guilabel
|
|
|
> вы можете выбрать фоновое изображение, настроить цвета фона и указать используемый эффект.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Чтобы изменить цвета фона по умолчанию, нажмите любую из кнопок цвета и выберите новый цвет.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Выпадающий список над этими кнопками содержит несколько вариантов смешивания цветов (результат выбора показывается на изображении монитора в верхней части окна):</para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
>Один цвет</term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>В этом режиме весь фон будет залит цветом, указанным с помощью кнопки <guibutton
|
|
|
>Основной цвет фона</guibutton
|
|
|
>.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
>Узор</term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Чтобы использовать этот режим, вам надо выбрать два цвета (используя кнопки выбора основного и вторичного цвета). </para
|
|
|
> <para
|
|
|
>Выберите узор в выпадающем списке и нажмите <guilabel
|
|
|
>Применить</guilabel
|
|
|
>. &kde; установит выбранный узор, раскрашенный цветами, которые вы выбрали. Чтобы добавить другие узоры, смотрите главу <ulink url="help:/kcontrol/background/index.html#bkgnd-patterns"
|
|
|
>Добавление, удаление и изменение узоров и обоев</ulink
|
|
|
>.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
>Фоновая программа</term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Если вы включите этот флажок, &kde; будет использовать внешнюю программу для создания фона. Это может быть любая программа на ваш выбор. Для получения информации по этой возможности смотрите главу <ulink url="help:/ kcontrol/background/index.html#bkgnd-programs"
|
|
|
>Использование внешней программы</ulink
|
|
|
>.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
>Горизонтальный градиент</term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>При этом режиме вы выбираете два цвета с помощью двух кнопок выбора цвета. &kde; создаст фон, используя плавный переход между цветом, заданным <guilabel
|
|
|
>основным цветом фона</guilabel
|
|
|
> (у левой границы экрана), и цветом, заданным <guilabel
|
|
|
>вторичным цветом фона</guilabel
|
|
|
> (у правой границы экрана).</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
>Вертикальный градиент</term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>При этом режиме вы выбираете два цвета с помощью двух кнопок выбора цвета. &kde; создаст фон, используя плавный переход между цветом, заданным <guilabel
|
|
|
>основным цветом фона</guilabel
|
|
|
> (у верхней границы экрана), и цветом, заданным <guilabel
|
|
|
>вторичным цветом фона</guilabel
|
|
|
> (у нижней границы экрана).</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
>Пирамидальный градиент</term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>При этом режиме вы выбираете два цвета с помощью двух кнопок выбора цвета. &kde; создаст фон, используя плавный переход между цветом, заданным <guilabel
|
|
|
>основным цветом фона</guilabel
|
|
|
> (в каждом углу экрана), и цветом, заданным <guilabel
|
|
|
>вторичным цветом фона</guilabel
|
|
|
> (по центру экрана).</para
|
|
|
></listitem
|
|
|
>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
>Крестообразный градиент</term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>При этом режиме вы выбираете два цвета с помощью двух кнопок выбора цвета. &kde; создаст фон, используя плавный переход между цветом, заданным <guilabel
|
|
|
>основным цветом фона</guilabel
|
|
|
> (в каждом углу экрана), и цветом, заданным <guilabel
|
|
|
>вторичным цветом фона</guilabel
|
|
|
> (по центру экрана).Полученная фигура будет отличаться от пирамидального градиента.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
>Эллиптический градиент</term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>При этом режиме вы выбираете два цвета с помощью двух кнопок выбора цвета. &kde; создаст фон, используя плавный переход между цветом, заданным <guilabel
|
|
|
>основным цветом фона</guilabel
|
|
|
> (в каждом углу экрана, по эллипсу), и цветом, заданным <guilabel
|
|
|
>вторичным цветом фона</guilabel
|
|
|
> (по центру экрана).</para
|
|
|
></listitem
|
|
|
>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Кнопка настройки понадобится, если вы хотите настроить <guilabel
|
|
|
>фоновую программу</guilabel
|
|
|
>. При нажатии на кнопку появится окно настройки.</para>
|
|
|
<para
|
|
|
><emphasis
|
|
|
>Обои</emphasis
|
|
|
></para>
|
|
|
<para
|
|
|
>Фоновое изображение (обои) выбирается на вкладке <guilabel
|
|
|
>Фон</guilabel
|
|
|
>. Выпадающий список <guilabel
|
|
|
>Изображение</guilabel
|
|
|
> содержит коллекцию фоновых изображений. Кнопка открытия файла (с изображением папки) открывает диалог выбора файла изображения.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Шесть способов показа обоев:</para>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
>Нет изображения</term
|
|
|
>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Фон заливается только фоновыми цветами.</para>
|
|
|
</listitem
|
|
|
></varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
>В центре</term
|
|
|
>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Изображение будет выводится по центру экрана. Фоновые цвета займут всё оставшееся свободное место.</para
|
|
|
> </listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
>Черепицей</term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Копии изображения заполнят весь рабочий стол. Первое изображение будет расположено в верхнем левом углу экрана.</para
|
|
|
> </listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
>Черепицей от центра</term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Копии изображения заполнят весь рабочий стол. Первое изображение будет расположено в центре экрана.</para
|
|
|
> </listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
>По центру с масштабированием</term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Изображение будет помещено в центр экрана и увеличено под размер рабочего стола. Пропорции изображения не изменятся, поэтому оно не будет искажено. </para
|
|
|
> </listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
>На весь рабочий стол</term>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Изображение будет растянуто по всей площади рабочего стола.</para
|
|
|
> </listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="kdmconfig-shutdown">
|
|
|
<title
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Выключение</guilabel
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Разрешить выключать компьютер</guilabel
|
|
|
></para>
|
|
|
<para
|
|
|
>Данный выпадающий список используется для выбора пользователей, имеющих право завершать работу системы:</para>
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Никому</guilabel
|
|
|
>: никто не сможет выключить компьютер с помощью &kdm;, для этого необходимо будет войти в систему.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Каждому</guilabel
|
|
|
>: любой пользователь может выключить компьютер с помощью &kdm;.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Администратору</guilabel
|
|
|
>: перед выключением компьютера &kdm; запросит пароль root.</para
|
|
|
></listitem
|
|
|
>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Вы можете отдельно настроить, каким пользователям разрешено выключать компьютер <guilabel
|
|
|
>с консоли</guilabel
|
|
|
> и используя <guilabel
|
|
|
>удалённый доступ</guilabel
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
><emphasis
|
|
|
>Команды</emphasis
|
|
|
></para
|
|
|
> <para
|
|
|
>Используйте эти поля, чтобы задать команды выключения.</para
|
|
|
> <para
|
|
|
>По умолчанию команда <guilabel
|
|
|
>Остановка:</guilabel
|
|
|
> вызывает <command
|
|
|
>/sbin/halt</command
|
|
|
>, команда <guilabel
|
|
|
>Перезагрузка:</guilabel
|
|
|
> — <command
|
|
|
>/sbin/reboot</command
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Если переключатель <guilabel
|
|
|
>Показать параметры загрузки</guilabel
|
|
|
> включён, &kdm; при перезагрузке предоставит параметры Lilo. Вам необходимо будет указать каталог программы <command
|
|
|
>lilo</command
|
|
|
> и каталог map-файла lilo. Замечание: этот параметр доступен не для всех операционных систем.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="kdmconfig-users">
|
|
|
<title
|
|
|
>Пользователи</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Здесь вы можете выбрать способ представления пользователей в окне входа в систему.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Вы можете полностью отключить список пользователей в &kdm; с помощью переключателя <guilabel
|
|
|
>Показывать список</guilabel
|
|
|
>. Возможности указания пользователя:</para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Показать список</guilabel
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Показывать только выбранных пользователей.</para>
|
|
|
<para
|
|
|
>Не показывать пользователей. Это наиболее безопасный выбор, так как взломщику необходимо будет подбирать как имя пользователя, так и пароль. Этот выбор также предпочтителен, если в системе довольно много пользователей.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Обратное выделение</guilabel
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Вам необходимо будет указать пользователей, которые <emphasis
|
|
|
>не</emphasis
|
|
|
> будут показываться, все остальные пользователи будут видны.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Пользователей можно сортировать как по имени, так и по <guilabel
|
|
|
>системным UID</guilabel
|
|
|
>, то есть задать диапазон <acronym
|
|
|
>UID</acronym
|
|
|
> пользователей, которые будут показываться в списке. По умолчанию пользователи с ID меньше 1000 (обычно системные пользователи или демоны) и больше 6500 в окне входа в систему не показываются.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Вы можете включить флажок <guilabel
|
|
|
>Сортировать пользователей</guilabel
|
|
|
>, чтобы сортировать пользователей в списке по алфавиту. Если флажок установлен, пользователи будут выведены в порядке, в котором они перечислены в файле паролей. &kdm; будет также дополнять имя пользователя при вводе, если включить <guilabel
|
|
|
>Автозавершение</guilabel
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Если вы выбрали показывать пользователей, в окне входа в систему будет выведен список пользователей с выбранными рисунками. Перед входом пользователь выбирает по имени или изображению и вводит пароль.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Если вы используете изображения, связанные с пользователями, вы можете настроить эти изображения.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Здесь вы можете указать источник изображений пользователей. «Административный» означает системную папку, эти изображения можно видеть ниже. «Пользовательский» означает, что для каждого пользователя будет использоваться изображение из файла $HOME/.face.icon, расположенного в его домашней папке. Два параметра в середине позволяют определить порядок предпочтения, если доступны оба источника.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Если вы решите не показывать изображения пользователей, окно входа в систему будет выглядеть более традиционно. Чтобы войти в систему, пользователям необходимо будет ввести имя и пароль. Этот выбор предпочтителен, если на вашем компьютере много пользователей.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="kdmconfig-convenience">
|
|
|
<title
|
|
|
>Удобства</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>На вкладке <guilabel
|
|
|
>Удобства</guilabel
|
|
|
> вы можете настроить параметры, облегчающие вход в систему,например, автоматический вход или вход без пароля.</para>
|
|
|
|
|
|
<important
|
|
|
><para
|
|
|
>Хорошо подумайте перед тем, как использовать эти параметры. Каждая из них нарушает безопасность вашей системы. Используйте их только в системе, полностью не нуждающейся в безопасности, например, на личном домашнем компьютере. </para
|
|
|
></important>
|
|
|
|
|
|
<sect3 id="loginmanager-convenience-autologin">
|
|
|
<title
|
|
|
>Автоматический вход в систему</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Автоматический вход в систему позволяет входить в систему без пароля. Его можно установить переключателем <guilabel
|
|
|
>Разрешить автоматический вход в систему</guilabel
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>В списке <guilabel
|
|
|
>Пользователь:</guilabel
|
|
|
> выбирается учётная запись для автоматического входа в систему.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
|
<sect3 id="loginmanager-convenience-nopasswd">
|
|
|
<title
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Вход без пароля</guilabel
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Вы можете позволить пользователям входить в систему без указания пароля (флажок <guilabel
|
|
|
>Разрешить вход без пароля</guilabel
|
|
|
>).</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Под этим флажком находится список пользователей системы. Чтобы включить беспарольный вход для отдельных пользователей, установите флажок рядом с их именами. По умолчанию этот параметр отключен для всех пользователей.</para>
|
|
|
|
|
|
<important
|
|
|
><para
|
|
|
>Напомним, что этот параметр следует использовать только на компьютерах, не нуждающихся в безопасности. Если вашей машиной пользуются посторонние люди, позаботьтесь, чтобы этой возможностью обладали только пользователи с очень ограниченными правами, например, <systemitem
|
|
|
>guest</systemitem
|
|
|
>.</para
|
|
|
></important>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Вы также можете задать, какой пользователь будет <quote
|
|
|
>выбран</quote
|
|
|
> при запуске &kdm;. По умолчанию указан пункт <guilabel
|
|
|
>Нет</guilabel
|
|
|
>, но вы можете выбрать <guilabel
|
|
|
>Предыдущий</guilabel
|
|
|
>, чтобы &kdm; было выведено имя последнего пользователя, входившего в систему, также вы можете <guilabel
|
|
|
>Указать</guilabel
|
|
|
> конкретного пользователя, который всегда будет выбран в списке. &kdm; может устанавливать фокус в поле ввода пароля, так что когда перед вами будет окно входа в систему &kdm;, вы сразу сможете вводить пароль.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
><guilabel
|
|
|
>Автоматический вход в систему после перезагрузки Х-сервера</guilabel
|
|
|
> позволит вам войти в систему, пропустив процедуру регистрации, после сбоя Х-сервера.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
&kdmrc-ref;
|
|
|
|
|
|
<!-- ************************************************************ -->
|
|
|
<chapter id="configuring-your-system-for-kdm">
|
|
|
<title
|
|
|
>Настройка системы для использования &kdm;</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>В данной главе подразумевается, что подсистема &X-Window; уже настроена и нужно только включить графический вход в систему.</para>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="setting-up-kdm">
|
|
|
<title
|
|
|
>Установка &kdm;</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Уровень запуска по умолчанию определяет, загружается ваш компьютер в режиме терминала (текстовой консоли) или в графическом режиме входа в систему. Уровень запуска устанавливается программой <application
|
|
|
><ulink url="man:init"
|
|
|
>/sbin/init</ulink
|
|
|
></application
|
|
|
> и задаётся в конфигурационном файле <filename
|
|
|
>/etc/inittab</filename
|
|
|
>. В разных системах &UNIX; (и различных дистрибутивах &Linux;) эти параметры различаются, но начало файла <filename
|
|
|
>/etc/inittab</filename
|
|
|
> выглядит приблизительно так:</para>
|
|
|
|
|
|
<screen
|
|
|
># Default runlevel. The runlevels used by RHS are:
|
|
|
# 0 - halt (Do NOT set initdefault to this)
|
|
|
# 1 - Single user mode
|
|
|
# 2 - Multiuser, without NFS
|
|
|
# 3 - Full multiuser mode
|
|
|
# 4 - unused
|
|
|
# 5 - X11
|
|
|
# 6 - reboot (Do NOT set initdefault to this)
|
|
|
|
|
|
id:3:initdefault:
|
|
|
</screen>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Все строчки этого отрывка, кроме последней, являются комментариями. Комментарии показывают, что уровень 5 используется для работы в X11, а уровень 3 - для работы в многопользовательском режиме без X11 (режим консоли). Последняя строка устанавливает уровень запуска по умолчанию равным 3. Если в вашей системе используется графический вход в систему (например, с использованием &xdm;), уровень запуска по умолчанию равен уровню, заданному для X11.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Уровень выполнения с графическим входом в систему (&xdm;) некоторых распространённых дистрибутивов Linux:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>5 для &RedHat; 3.х и более поздних и для &Mandrake;</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>4 для Slackware</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>3 для &SuSE; 4.х и 5.х</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Первое, что необходимо сделать при настройке системы - убедиться, что вы можете запустить &kdm; из командной строки. Если это работает, вы сможете так настроить систему, чтобы &kdm; автоматически запускался при перезагрузке.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Чтобы проверить &kdm;, вам надо перевести систему на уровень, при котором &xdm; не запускается автоматически. Для этого введите команду:</para>
|
|
|
|
|
|
<screen
|
|
|
><command
|
|
|
>/sbin/init <option
|
|
|
>3</option
|
|
|
></command
|
|
|
></screen>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Вместо числа <option
|
|
|
>3</option
|
|
|
> введите номер уровня, соответствующего режиму консоли (если это не 3).</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Если операционная система использует подключаемые модули аутентификации (<abbrev
|
|
|
>PAM</abbrev
|
|
|
>), — это является обычным для современных систем &Linux; и &Solaris;, — нужно проверить, что <abbrev
|
|
|
>PAM</abbrev
|
|
|
> разрешают вход в систему через службу с названием <literal
|
|
|
>kde</literal
|
|
|
> (если перед этим &xdm; работал корректно, то никаких изменений не требуется). Файл настройки — <filename
|
|
|
>/etc/pam.conf</filename
|
|
|
> или <filename
|
|
|
>/etc/pam.d/kde</filename
|
|
|
>. Настройка <abbrev
|
|
|
>PAM</abbrev
|
|
|
> выходит за рамки данного руководства. Обратитесь к документации, расположенной в <filename
|
|
|
>/usr/share/doc/*pam*/html/</filename
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Теперь, чтобы проверить работоспособность &kdm;, введите следующую команду:</para>
|
|
|
|
|
|
<screen
|
|
|
><command
|
|
|
>kdm <option
|
|
|
>-nodaemon</option
|
|
|
></command
|
|
|
>
|
|
|
</screen>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Если в результате выводится диалог входа в систему &kdm; и вы можете войти, всё отлично. Сбой обычно происходит, если программе не удаётся найти или подключить разделяемые библиотеки &Qt; или &kde;. Если у вас установлен двоичный дистрибутив библиотек &kde;, убедитесь, что библиотеки могут обнаружить &kdm;; попытайтесь настроить соответствующие переменные окружения так, чтобы они указывали на библиотеки &kde; и &Qt;.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Например:</para>
|
|
|
|
|
|
<screen
|
|
|
><command
|
|
|
>export
|
|
|
<option
|
|
|
>KDEDIR=<replaceable
|
|
|
>/opt/kde</replaceable
|
|
|
></option
|
|
|
></command>
|
|
|
<command
|
|
|
>export
|
|
|
<option
|
|
|
>QTDIR=<replaceable
|
|
|
>/usr/lib/qt2</replaceable
|
|
|
></option
|
|
|
></command>
|
|
|
<command
|
|
|
>export
|
|
|
<option
|
|
|
>PATH=<replaceable
|
|
|
>$KDEDIR/bin:$QTDIR/bin:$PATH</replaceable
|
|
|
></option
|
|
|
></command>
|
|
|
<command
|
|
|
>export
|
|
|
<option
|
|
|
>LD_LIBRARY_PATH=<replaceable
|
|
|
>$KDEDIR/lib:$QTDIR/lib</replaceable
|
|
|
></option
|
|
|
></command
|
|
|
>
|
|
|
</screen>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Если все попытки безуспешны, попытайтесь запустить &xdm;, чтобы убедиться, что вы не столкнулись с более серьёзной проблемой конфигурации Х.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Если &kdm; успешно запускается, вы можете заменить &xdm; на &kdm;. Напомним, что шаги, которые необходимо проделать, зависят от дистрибутива.</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>&RedHat;: откройте файл <filename
|
|
|
>/etc/inittab</filename
|
|
|
> и замените в нём xdm на &kdm; (включая все пути к файлам).</para>
|
|
|
<screen
|
|
|
>x:5:respawn:/usr/X11/bin/xdm -nodaemon</screen>
|
|
|
<para
|
|
|
>и замените на:</para>
|
|
|
<screen
|
|
|
>x:5:respawn:/opt/kde/bin/kdm</screen>
|
|
|
<para
|
|
|
>Что заставить <command
|
|
|
>init</command
|
|
|
>(8) запустить &kdm; когда система перейдёт на уровень 5. Замечание: &kdm; не нуждается в данном случае в параметре <option
|
|
|
>-nodaemon</option
|
|
|
>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>&Mandrake;: уровень запуска X11 в <filename
|
|
|
>/etc/inittab</filename
|
|
|
> вызывает сценарий оболочки <filename
|
|
|
>/etc/X11/prefdm</filename
|
|
|
>, который предоставляет возможность выбора из нескольких оконных менеджеров, в том числе &kdm;. Убедитесь, что пути к файлам указаны верно.</para
|
|
|
>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>&SuSE;: добавьте в начало файла <filename
|
|
|
>/sbin/init.d/xdm</filename
|
|
|
> строки:</para>
|
|
|
|
|
|
<screen
|
|
|
>. /etc/rc.config
|
|
|
DISPLAYMANAGER=kdm
|
|
|
export DISPLAYMANAGER</screen>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Для FreeBSD, отредактируйте <filename
|
|
|
>/etc/ttys</filename
|
|
|
> и найдите строку наподобие этой:</para>
|
|
|
<screen
|
|
|
>ttyv8 "/usr/local/bin/kdm -nodaemon" xterm off secure</screen>
|
|
|
<para
|
|
|
>и замените её на:</para>
|
|
|
<screen
|
|
|
>ttyv8 "/usr/local/bin/kdm -nodaemon" xterm on secure</screen>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Для большинства остальных дистрибутивов подходит один из вышеприведённых вариантов.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>На этой стадии вы можете проверить работу &kdm;. Для этого переведите систему на уровень запуска, при котором автоматически запускается &kdm;. Выполните команду:</para>
|
|
|
|
|
|
<screen
|
|
|
><command
|
|
|
>/sbin/init <option
|
|
|
>5</option
|
|
|
></command
|
|
|
>
|
|
|
</screen>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Вместо числа <option
|
|
|
>5</option
|
|
|
> введите номер уровня, на котором происходит запуск Х11 (если это не 5).</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Наконец, в файле <filename
|
|
|
>/etc/inittab</filename
|
|
|
> укажите значение параметра <parameter
|
|
|
>initdefault</parameter
|
|
|
>, равное уровню, на котором происходит запуск X11.</para>
|
|
|
|
|
|
<warning
|
|
|
><para
|
|
|
>Перед внесением изменений убедитесь, что при возникновении проблем вы сможете запустить систему заново. Вам необходим «спасательный» диск, поставляемый вместе с операционной системой, или специальный «спасательный» дистрибутив, такой как <literal
|
|
|
>tomsrtbt</literal
|
|
|
>. Пренебрегая этим советом, вы подвергаете опасности систему.</para
|
|
|
></warning>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Это чаще всего касается изменений следующей строки:</para>
|
|
|
<screen
|
|
|
>id:3:initdefault:</screen>
|
|
|
<para
|
|
|
>на</para>
|
|
|
<screen
|
|
|
>id:5:initdefault:</screen>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>При перезагрузке системы вы увидите графический диалог входа в систему &kdm;.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Наиболее вероятная причина сбоя на этом этапе состоит в том, что среда, используемая после перезагрузки, отличается от той, которую вы тестировали из командной строки. Если вы пытаетесь совместно использовать две версии KDE, убедитесь для каждой из них, что переменные окружения <envar
|
|
|
>PATH</envar
|
|
|
> и <envar
|
|
|
>LD_LIBRARY_PATH</envar
|
|
|
> согласуются, и что скрипты запуска системы не перезаписывают их каким-либо образом.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="different-window-managers-with-kdm">
|
|
|
<title
|
|
|
>Поддержка нескольких оконных менеджеров</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>&kdm; способен находить некоторые оконные менеджеры и окружения рабочего стола. При установке нового менеджера или окружения в диалоговое окно <guilabel
|
|
|
>Тип сеанса</guilabel
|
|
|
> будет автоматически добавлен соответствующий пункт.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Если вы установили менеджер, который &kdm; не поддерживает, вам нужно проверить, находится ли соответствующее приложение в одном из каталогов, перечисленных в переменной <envar
|
|
|
>PATH</envar
|
|
|
>, и что во время установки файл не был переименован.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Если это не помогло, добавьте новый тип сеанса вручную.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Типы сеансов определены в файлах <firstterm
|
|
|
>.desktop</firstterm
|
|
|
> из <filename class="directory"
|
|
|
>$<envar
|
|
|
>KDEDIR</envar
|
|
|
>/share/apps/kdm/sessions</filename
|
|
|
>. Вы можете создать в этом каталоге файл <literal role="extension"
|
|
|
>.desktop</literal
|
|
|
> с подходящим именем. Пример файла:</para>
|
|
|
|
|
|
<programlisting
|
|
|
>[Desktop Entry]
|
|
|
Encoding=UTF-8 <lineannotation
|
|
|
> <option
|
|
|
>UTF-8</option
|
|
|
> применяется всегда,
|
|
|
параметр можно опустить</lineannotation>
|
|
|
Type=XSession <lineannotation
|
|
|
><option
|
|
|
>XSession</option
|
|
|
> применяется всегда,
|
|
|
параметр можно опустить</lineannotation>
|
|
|
Exec=<replaceable
|
|
|
>имя_приложения</replaceable
|
|
|
> <lineannotation
|
|
|
>Передаётся
|
|
|
команде <command
|
|
|
>eval</command
|
|
|
>оболочки Bourne</lineannotation>
|
|
|
TryExec=<replaceable
|
|
|
>executable name</replaceable
|
|
|
> <lineannotation
|
|
|
>Поддерживается, но не
|
|
|
является необходимым</lineannotation>
|
|
|
Name=<replaceable
|
|
|
>имя_в_списке_сеансов</replaceable
|
|
|
></programlisting>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Есть три очень важных типа сеансов:</para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
>По умолчанию</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Тип сеанса &kdm; по умолчанию обычно &kde;, но системный администратор может это изменить. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
>Другой</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>«Другой» — сеанс, который запускается через ~/.xsession, если этот файл существует. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
>Безопасный</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Безопасный — очень простой тип сеанса, используемый только для целей отладки. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Чтобы добавить тип сеанса, скопируйте файл .desktop в каталог файлов настройки и отредактируйте его. Вместо того, чтобы удалять ненужный файл, вы можете скрыть его в списке, установив параметр Hidden=true. Для неизменяемых (перечисленных выше) типов сеансов файлов .desktop не существует, поэтому вы не можете изменить их таким способом. Теперь вы знаете, как добавлять новый тип сеанса.</para>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="xdmcp-with-kdm">
|
|
|
<title
|
|
|
>Использование &kdm; для удалённого входа в систему (через &XDMCP;)</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>&XDMCP; — стандарт Open Group, <quote
|
|
|
>X Display Manager Control Protocol</quote
|
|
|
> (протокол удалённого управления менеджером рабочего стола Х). Он используется для установки сетевых соединений между различными системами.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>&XDMCP; полезен в ситуациях, когда есть несколько рабочих станций и мощный сервер, предоставляющий ресурсы для X-сеансов. Рабочим станциям достаточно иметь ресурсы для работы X-сервера (подойдут даже устаревшие машины на базе процессоров Pentium и i486 с 16 Мб оперативной памяти). С помощью &XDMCP; они смогут запустить полноценный сеанс &kde; с сервера. Создание добавочных сеансов на сервере требует минимум дополнительных ресурсов.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Однако, открывая дополнительные возможности для входа в систему через сеть, вы снижаете уровень безопасности, поэтому используйте эту технику, только если это действительно необходимо. Если ваш компьютер не подключён к какой-либо сети, вам не следует использовать эту технологию.</para>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="advanced-topics">
|
|
|
<title
|
|
|
>Дополнительные разделы</title>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="command-sockets">
|
|
|
<title
|
|
|
>Сокеты команд</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Это расширение позволяет получить удалённый доступ к &kdm;. Эта возможность в первую очередь предназначена для использования &ksmserver; и &kdesktop; из запущенного сеанса, но также может быть использована и другими приложениями.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Сокеты — обычные &UNIX; сокеты, которые находятся в подкаталогах каталога определённого параметром <option
|
|
|
>FifoDir</option
|
|
|
>=.... Все сокеты названы <filename
|
|
|
>socket</filename
|
|
|
>, и права доступа к подкаталогам, в которых они находятся: <literal
|
|
|
>rw-rw-rw-</literal
|
|
|
>(0666). Это сделано потому, что некоторые операционные системы игнорируют права доступа к файлам сокетов.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Существует два типа сокетов: один глобальный (dmctl) и по одному на каждый дисплей (dmctl-<display>).</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Глобальными подкаталогами сокетов владеет администратор системы, а подкаталогами дисплеев — пользователь сеанса (администратор или другой вошедший в систему пользователь). Группа владельца подкаталогов определяется параметром FifoGroup= (значение по умолчанию — root). Права доступа к файлам подкаталогов: rwxr-x--- (0750).</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Поля команды отделены знаками табуляции (<token
|
|
|
>\t</token
|
|
|
>), поля списков — пробелами, поля, выделенные символами — знаками <token
|
|
|
>\s</token
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Команды оканчиваются переводом строки (<token
|
|
|
>\n</token
|
|
|
>).</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Тоже самое относится и к возвращаемым значениям. Ответ при успешном завершении — <returnvalue
|
|
|
>ok</returnvalue
|
|
|
>, после чего может располагаться запрошенная информация. Если при выполнении возникла ошибка, ответ будет в стиле описания errno (например, <returnvalue
|
|
|
>perm</returnvalue
|
|
|
>, <returnvalue
|
|
|
>noent</returnvalue
|
|
|
>, и так далее), с последующим более подробным пояснением.</para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<title
|
|
|
>Глобальные команды:</title>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><command
|
|
|
>login</command
|
|
|
> <option
|
|
|
>дисплей</option
|
|
|
>(<parameter
|
|
|
>now</parameter
|
|
|
> | <parameter
|
|
|
>schedule</parameter
|
|
|
>) <parameter
|
|
|
>пользователь</parameter
|
|
|
> <parameter
|
|
|
>пароль</parameter
|
|
|
> [параметры сеанса]</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Позволяет войти пользователю в систему с определённого дисплея. Если указан параметр <parameter
|
|
|
>now</parameter
|
|
|
>, все ранее запущенные и ещё активные сеансы закрываются. Параметры сеанса — строка в стиле printf для файла .dmrc. Для не перечисленных значений используются значения по умолчанию.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<title
|
|
|
>Команды для дисплея:</title>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><command
|
|
|
>lock</command
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Дисплей помечается как заблокированный. Если в этом состоянии X-сервер аварийно завершит работу, автоматический повторный вход в систему выполнен не будет, даже если он активирован.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><command
|
|
|
>unlock</command
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Имеет обратное значение по отношению к команде <command
|
|
|
>lock</command
|
|
|
>, и снова становиться возможным автоматически заходить в систему.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><command
|
|
|
>suicide</command
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Текущий сеанс принудительно закрывается. Автоматический вход в систему запрещён, но отложенная команда «login» разрешена.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<title
|
|
|
>Команды для всех сокетов</title>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><command
|
|
|
>caps</command
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Возвращает все возможности сокета:</para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><returnvalue
|
|
|
>&kdm;</returnvalue
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>идентифицирует &kdm;, на случай если другие менеджеры дисплеев тоже поддерживают данный протокол</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><returnvalue
|
|
|
>list</returnvalue
|
|
|
>, <returnvalue
|
|
|
>lock</returnvalue
|
|
|
>, <returnvalue
|
|
|
>suicide</returnvalue
|
|
|
>, <returnvalue
|
|
|
>login</returnvalue
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Соответствующий список поддерживаемых команд</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><returnvalue
|
|
|
>bootoptions</returnvalue
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Поддерживаются: команда <command
|
|
|
>listbootoptions</command
|
|
|
> и параметр <option
|
|
|
>=</option
|
|
|
> для команды <command
|
|
|
>shutdown</command
|
|
|
></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><returnvalue
|
|
|
>shutdown <список></returnvalue
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Команда <command
|
|
|
>shutdown</command
|
|
|
> (выключить) разрешена и доступна для указанных пользователей (они перечисляются в списке через запятую). <returnvalue
|
|
|
>*</returnvalue
|
|
|
> — означает все зарегистрированные пользователи.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><returnvalue
|
|
|
>nuke <список></returnvalue
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Ускоренное выключение доступно следующим пользователям, перечисленным в списке.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><returnvalue
|
|
|
>nuke</returnvalue
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Ускоренное выключение доступно всем</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><returnvalue
|
|
|
>reserve <число></returnvalue
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Зарезервированные дисплеи сконфигурированы, и некоторое их <returnvalue
|
|
|
>число</returnvalue
|
|
|
> уже доступно.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><command
|
|
|
>list</command
|
|
|
> [<parameter
|
|
|
>all</parameter
|
|
|
> | <parameter
|
|
|
>alllocal</parameter
|
|
|
>]</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Возвращает список открытых сеансов. По умолчанию возвращаются все активные сеансы. сеансы. Если определён параметр <parameter
|
|
|
>alllocal</parameter
|
|
|
>, все пассивные сеансы перечисляются, но исходящие удалённые сеансы не указываются.</para>
|
|
|
<para
|
|
|
>Каждая запись о сеансе представляет собой разделённый запятой набор:</para>
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Дисплей или имя консоли</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>имя локальной консоли (vt) или имя локального сеанса</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Имя вошедшего пользователя, это поле пусто для пустых или пассивных сеансов и для исходящих удалённых сеансов.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Тип сеанса (<quote
|
|
|
><remote></quote
|
|
|
> для исходящих удалённых сеансов, пусто для пассивных сеансов).</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Поле флагов:</para>
|
|
|
<itemizedlist
|
|
|
><listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><literal
|
|
|
>*</literal
|
|
|
> для дисплеев, принадлежащих опрашиваемому сокету.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><literal
|
|
|
>!</literal
|
|
|
> для сеансов, которые не могут быть закрыты через опрашиваемый сокет.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
<para
|
|
|
>Новые поля могут быть добавлены в будущем.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><command
|
|
|
>reserve</command
|
|
|
> [<parameter
|
|
|
>задержка в секундах</parameter
|
|
|
>]</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Запустить резервный экран входа в систему. Если никто не зарегистрировался и не вошёл в систему через определённое время, указанное в секундах (по умолчанию — одна минута), то дисплей удаляется. Когда сеанс на этом дисплее закрывается, то дисплей также удаляется.</para>
|
|
|
<para
|
|
|
>Разрешено только для сокетов локальных дисплеев и для глобальных сокетов.</para
|
|
|
>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><command
|
|
|
>activate</command
|
|
|
> (<parameter
|
|
|
>vt</parameter
|
|
|
>|<parameter
|
|
|
>display</parameter
|
|
|
>)</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Переключиться на определённый виртуальный терминал (VT). Виртуальный терминал может быть определён непосредственно (например, <parameter
|
|
|
>vt3</parameter
|
|
|
>) или с помощью использующего его дисплея (например, <parameter
|
|
|
>:2</parameter
|
|
|
>).</para>
|
|
|
<para
|
|
|
>Разрешено только для сокетов локальных дисплеев и для глобальных сокетов.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><command
|
|
|
>listbootoptions</command
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Список доступных загрузочных параметров.</para>
|
|
|
<!--FIXME: "ok" list default current
|
|
|
default and current are indices into the list and are -1 if unset or
|
|
|
undeterminable. -->
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><command
|
|
|
>shutdown</command
|
|
|
> (<parameter
|
|
|
>reboot</parameter
|
|
|
> | <parameter
|
|
|
>halt</parameter
|
|
|
>) [<parameter
|
|
|
>=<replaceable
|
|
|
>bootchoice</replaceable
|
|
|
></parameter
|
|
|
>] (<parameter
|
|
|
>ask</parameter
|
|
|
>|<parameter
|
|
|
>trynow</parameter
|
|
|
>|<parameter
|
|
|
>forcenow</parameter
|
|
|
>|<parameter
|
|
|
>schedule</parameter
|
|
|
>|<parameter
|
|
|
>start (<parameter
|
|
|
>-1</parameter
|
|
|
>|<parameter
|
|
|
>end (<parameter
|
|
|
>force</parameter
|
|
|
>|<parameter
|
|
|
>forcemy</parameter
|
|
|
>|<parameter
|
|
|
>cancel)</parameter
|
|
|
>)</parameter
|
|
|
>)</parameter
|
|
|
>)</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Послать запрос на выключение системы, или перезагрузку или на останов/выключение питания.</para>
|
|
|
<para
|
|
|
>Операционная система, загружаемая после перезагрузки, может быть определена из списка, возвращаемого командой <command
|
|
|
>listbootoptions</command
|
|
|
></para>
|
|
|
<para
|
|
|
>Запросы на выключение с сокетов, соответствующих отдельным дисплеям, выполняются, когда текущие сеансы на них закрываются. После запроса может появиться диалоговое окно, спрашивающее подтверждение и/или аутентификацию.</para>
|
|
|
<para
|
|
|
><parameter
|
|
|
>start</parameter
|
|
|
> — время, когда выключение будет произведено. Если перед числом будет знак плюс, то добавляется текущее время. Ноль — выключить немедленно.</para>
|
|
|
<para
|
|
|
><parameter
|
|
|
>end</parameter
|
|
|
> — время, через которое выключение будет произведено, несмотря на то, что некоторые сеансы ещё не закрыты. Если перед числом будет знак плюс, то добавляется текущее время. -1 означает бесконечность. Если время истекло и сеансы не закрыты, то &kdm; выполнит одно из следующих действий:</para>
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><parameter
|
|
|
>cancel</parameter
|
|
|
> — отменить выключение</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><parameter
|
|
|
>force</parameter
|
|
|
> — выключить несмотря ни на что</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
><parameter
|
|
|
>forcemy</parameter
|
|
|
> — выключить активные сеансы после предупреждения пользователей. Только для сокетов, запущенных для каждого дисплея.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
<para
|
|
|
><parameter
|
|
|
>start</parameter
|
|
|
> и <parameter
|
|
|
>end</parameter
|
|
|
> задаются в секундах с начала &UNIX; эпохи.</para>
|
|
|
<para
|
|
|
><parameter
|
|
|
>trynow</parameter
|
|
|
> синоним для <parameter
|
|
|
>0 0 cancel</parameter
|
|
|
>, <parameter
|
|
|
>forcenow</parameter
|
|
|
> синоним для <parameter
|
|
|
>0 0 force</parameter
|
|
|
> и <parameter
|
|
|
>schedule</parameter
|
|
|
> синоним для <parameter
|
|
|
>0 -1</parameter
|
|
|
>.</para>
|
|
|
<para
|
|
|
><parameter
|
|
|
>ask</parameter
|
|
|
> — если этот параметр указан, то делается немедленная попытка выключить дисплей, и если сеанс активен, производиться соответствующий запрос пользователю.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><command
|
|
|
>shutdown cancel</command
|
|
|
> [<parameter
|
|
|
>local</parameter
|
|
|
>|<parameter
|
|
|
>global</parameter
|
|
|
>}</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Отменяет отложенное выключение. Глобальные сокеты отменяют только что полученный (ожидающий) запрос на выключение, тогда как сокеты дисплеев отменяют первый запрос в очереди (буферизованный).</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term
|
|
|
><command
|
|
|
>shutdown status</command
|
|
|
></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Выводит список с информацией о запросах выключения.</para>
|
|
|
<para
|
|
|
>Каждая строка — набор разделённых запятыми полей:</para>
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>(<returnvalue
|
|
|
>global</returnvalue
|
|
|
>|<returnvalue
|
|
|
>local</returnvalue
|
|
|
>) — отложенный (ожидающий), или буферизованный запрос. local может быть возвращён только сокетом дисплея.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>(<returnvalue
|
|
|
>halt</returnvalue
|
|
|
>|<returnvalue
|
|
|
>reboot</returnvalue
|
|
|
>)</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>начало работы</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>конец работы</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>("ask"|"force"|"forcemy"|"cancel")</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Идентификационный номер пользователя (UID), или -1 для глобального сокета.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Операционная система, которая будет загружена после выключения, или «-».</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
<para
|
|
|
>В будущем могут быть добавлены новые поля.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
<para
|
|
|
>Существует два способа использовать сокеты:</para>
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Подключиться к нему напрямую. Переменная окружения FifoDir должна быть экспортирована с именем $<envar
|
|
|
>DM_CONTROL</envar
|
|
|
>; имя дисплейного сокета определяется как $<envar
|
|
|
>DISPLAY</envar
|
|
|
>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>С помощью команды <command
|
|
|
>kdmctl</command
|
|
|
> (например в сценарии командной строки). Наберите <command
|
|
|
>kdmctl</command
|
|
|
> <option
|
|
|
>-h</option
|
|
|
> чтобы узнать остальные параметры.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Далее пример bash сценария <quote
|
|
|
>перезагрузиться в ОС FreeBSD</quote
|
|
|
>:</para>
|
|
|
|
|
|
<programlisting
|
|
|
>if kdmctl | grep -q shutdown; then
|
|
|
IFS=$'\t'
|
|
|
set -- `kdmctl listbootoptions`
|
|
|
if [ "$1" = ok ]; then
|
|
|
fbsd=$(echo "$2" | tr ' ' '\n' | sed -ne 's,\\s, ,g;/freebsd/I{p;q}')
|
|
|
if [ -n "$fbsd" ]; then
|
|
|
kdmctl shutdown reboot "=$fbsd" ask > /dev/null
|
|
|
else
|
|
|
echo "Загрузка FreeBSD невозможна."
|
|
|
fi
|
|
|
else
|
|
|
echo "Недопустимый параметр загрузки."
|
|
|
fi
|
|
|
else
|
|
|
echo "Невозможно перезагрузить систему."
|
|
|
fi</programlisting>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
<!-- Riddell: so there's no GUI you need to edit kdmrc to say UseTheme=true and Theme=/path/to/theme.xml
|
|
|
[13:31] <Riddell
|
|
|
> jriddell.org/programs has an example theme
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="dm-themes">
|
|
|
<title
|
|
|
>Themes</title>
|
|
|
|
|
|
&kdm; has limited support for desktop manager themes. You may enable them
|
|
|
by adding <userinput
|
|
|
>UseTheme=true</userinput
|
|
|
> to <filename
|
|
|
>kdmrc</filename>
|
|
|
and <userinput
|
|
|
>Theme=/path/to/theme.xml</userinput
|
|
|
>.
|
|
|
</sect1>
|
|
|
-->
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="Other-Information">
|
|
|
<title
|
|
|
>Дополнительные источники информации</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Так как &kdm; основан на &xdm;, может оказаться полезным <ulink url="man:xdm"
|
|
|
>Руководство пользователя xdm</ulink
|
|
|
>. Для устранения неполадок X-сервера, прочтите страницы документации Man по <ulink url="man:X"
|
|
|
>X</ulink
|
|
|
> и <ulink url="man:startx"
|
|
|
>startx</ulink
|
|
|
>. Ответы на вопросы, не рассмотренные в данном руководстве, может дать чтение исходного кода. &kdm; распространяется по лицензии <abbrev
|
|
|
>&GNU;</abbrev
|
|
|
>, поэтому его исходный код доступен всем желающим. </para>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<chapter id="credits"
|
|
|
><title
|
|
|
>Благодарности и лицензирование</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>&kdm; происходит от (и включает код) &xdm; © Keith Packard, MIT X Consortium.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Автор &kdm; 0.1 — &Matthias.Ettrich;. Автор версии для &kde; 2.0.х — &Steffen.Hansen;. Автор добавления новых свойств в &kdm; для &kde; 2.1.x и фундаментальных изменений версии для &kde; 2.2.х — &Oswald.Buddenhagen;.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Права на остальные части кода &kdm; принадлежат их авторам и имеют лицензию <ulink url="common/gpl-license.html"
|
|
|
>GNU GPL</ulink
|
|
|
>. &kdm; можно без ограничений изменять и распространять, при условии упоминания имён авторов.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Для &kdm; необходима библиотека &Qt;. Авторские права на неё принадлежат компании Troll Tech AS.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Документация <itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Автор документации — &Steffen.Hansen; <email
|
|
|
>stefh@dit.ou.dk</email
|
|
|
></para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Gregor Zumstein <email
|
|
|
>zumstein@ssd.ethz.ch</email
|
|
|
> — дополнение документации. Последнее изменение внесено 9 августа 1998 г.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Автор правки документации для &kde; 2 — &Neal.Crook; &Neal.Crook.mail;. Последнее обновление выполнено 6 августа 2000 г.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
><para
|
|
|
>Автор дополнения и исправления документации для &kde; 2.2 — &Oswald.Buddenhagen; &Oswald.Buddenhagen.mail;. Последнее обновление выполнено в августе 2001 г.</para
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
|
</itemizedlist
|
|
|
></para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Авторские права на документацию принадлежат &Steffen.Hansen;, Gregor Zumstein, &Neal.Crook; и &Oswald.Buddenhagen;. Данный документ также включает значительные части страницы документации для &xdm;, авторские права на которую принадлежат Keith Packard.</para>
|
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
|
|
<glossary id="glossary">
|
|
|
<title
|
|
|
>Словарь</title>
|
|
|
|
|
|
<glossentry id="gloss-greeter">
|
|
|
<glossterm
|
|
|
>приглашение</glossterm>
|
|
|
<glossdef
|
|
|
><para
|
|
|
>Приглашение — диалоговое окно входа в систему, то есть часть &kdm;, с которой непосредственно работает пользователь.</para>
|
|
|
</glossdef>
|
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
|
|
<glossentry>
|
|
|
<glossterm id="gloss-entropy"
|
|
|
>энтропия</glossterm>
|
|
|
<glossdef
|
|
|
><para
|
|
|
>Энтропия системы — мера её непредсказуемости. Это понятие используется в алгоритмах генерации псевдослучайных чисел.</para
|
|
|
></glossdef>
|
|
|
</glossentry>
|
|
|
|
|
|
</glossary>
|
|
|
</book>
|
|
|
<!--
|
|
|
Local Variables:
|
|
|
mode: xml
|
|
|
sgml-omittag: nil
|
|
|
sgml-shorttag: t
|
|
|
End:
|
|
|
-->
|
|
|
|