You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-br/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po

127 lines
2.3 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# TDE breton translation
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2005
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: all2.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:233
msgid "Check All"
msgstr "Dibabit pep tra"
#: mainWidget.cpp:234
msgid "Uncheck All"
msgstr "Undibab pep tra"
#: mainWidget.cpp:235
msgid "Toggle All"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:238
msgid "Rename Tag..."
msgstr "Adenvel al liketenn ..."
#: mainWidget.cpp:305
msgid "Rename Tag"
msgstr "Adenvel al liketenn"
#: mainWidget.cpp:305
msgid "Provide a new name for tag '%1':"
msgstr "Roit un anv nevez evit al liketenn '%1' :"
#: mainWidget.cpp:327 mainWidget.cpp:338
msgid "Delete Bookmark"
msgstr "Distruj ar sinedoù"
#: mainWidget.cpp:337
msgid ""
"Do you really want to remove the bookmark\n"
"%1?"
msgstr ""
#: plugin.cpp:85
msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "Sinedoù del.icio.us"
#: widget.ui:32
#, no-c-format
msgid "Tags"
msgstr "Liketennoù"
#: widget.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Refresh Tags"
msgstr "&Freskaat al liketennoù"
#: widget.ui:46
#, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags"
msgstr ""
#: widget.ui:52
#, no-c-format
msgid "Tag"
msgstr "Liketenn"
#: widget.ui:63
#, no-c-format
msgid "Count"
msgstr "Niveriñ"
#: widget.ui:100
#, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr ""
#: widget.ui:103
#, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr ""
#: widget.ui:111
#, no-c-format
msgid "Post &New..."
msgstr ""
#: widget.ui:114
#, no-c-format
msgid "Post a new bookmark"
msgstr ""
#: widget.ui:120
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "Deskrivadur"
#: widget.ui:131
#, no-c-format
msgid "Date"
msgstr "Deiziad"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Distruj ar sinedoù"
#~ msgid "Delete bookmark"
#~ msgstr "Distruj ar sinedoù"