You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
591 lines
31 KiB
591 lines
31 KiB
<chapter id="dialog-setup">
|
|
<title>Configuración de una conexión a través de los diálogos</title>
|
|
|
|
<para>Configurar una conexión por medio de los diálogos no resulta mucho más difícil que hacerlo con el asistente.</para>
|
|
|
|
<para>Puede acceder al diálogo de configuración de la misma manera que al asistente. Inicie &kppp; desde su menú <guimenu>K</guimenu>, en concreto en el menú <guisubmenu>Internet</guisubmenu> con el nombre de <guimenuitem>Conexión telefónica a Internet</guimenuitem>.</para>
|
|
|
|
<para>Aparecerá el siguiente diálogo:</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>La ventana inicial del marcador de &kppp;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kppp-dialler-tab.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject><phrase>La ventana inicial del marcador de &kppp;</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
<caption><para>La ventana inicial del marcador de &kppp;</para></caption>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para>Lo más probable es que no tenga ninguna entrada con la que comenzar, y eso es lo que vamos a tratar ahora.</para>
|
|
|
|
<para>Pinche en el botón <guibutton>Configuración</guibutton> para comenzar a configurar una nueva conexión a Internet.</para>
|
|
|
|
<para>Esta vez, elija <guilabel>Configuración por diálogos</guilabel> y verá el siguiente diálogo:</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>El diálogo <guilabel>Nueva conexión</guilabel></screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kppp-account-dial-tab.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>El diálogo <guilabel>Nueva cuenta</guilabel></phrase>
|
|
</textobject>
|
|
<caption>
|
|
<para>El diálogo <guilabel>Nueva cuenta</guilabel></para>
|
|
</caption>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<!-- Make a screenshot of the actual new Account Dialog with no entries -->
|
|
|
|
<para>El diálogo <guilabel>Nueva conexión</guilabel> contiene las siguientes secciones:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><link linkend="account-dial"><guilabel>Marcar</guilabel></link></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para><link linkend="account-ip"><guilabel>IP</guilabel></link></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para><link linkend="account-gateway"><guilabel>Puerta de enlace</guilabel></link></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para><link linkend="account-dns"><guilabel>DNS</guilabel></link></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para><link linkend="account-login-script"><guilabel>Script de autenticación</guilabel></link></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para><link linkend="account-execute"><guilabel>Ejecutar</guilabel></link></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para><link
|
|
linkend="account-accounting"><guilabel>Contador</guilabel></link></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Normalmente no será necesario que realice operaciones en todos ellos, aunque están completamente descritos en las siguientes secciones.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="account-dial">
|
|
<title>El apartado <guilabel>Marcar</guilabel></title>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>La pestaña <guilabel>Marcar</guilabel> de las cuentas</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kppp-account-dial-tab.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>La pestaña <guilabel>Marcar</guilabel> de las cuentas</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
<caption><para>La pestaña <guilabel>Marcar</guilabel> de las cuentas</para>
|
|
</caption>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para>El apartado <guilabel>Marcar</guilabel> incluye las siguientes opciones:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Nombre de la conexión:</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Debe darle un nombre a la conexión. Puede ser cualquiera, pero si tiene más de una conexión configurada, cada nombre debe ser único.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Número de teléfono:</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Especifique el número a marcar. Puede utilizar caracteres como «-» para hacer el número más legible. Si encadena una serie de números separados por dos puntos (⪚ <userinput>1111111:2222222:3333333</userinput>), &kppp; irá pasando de uno a otro si al marcar recibe la señal de ocupado. Puede utilizar el botón <guibutton>Añadir</guibutton> para añadir un nuevo número, <guibutton>Eliminar</guibutton> para eliminar un número de la lista, y las flechas <guiicon>arriba</guiicon> y <guiicon>abajo</guiicon> para cambiar el orden de la lista.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Autenticación</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Elija el método de autenticación apropiado para el sistema al que quiere acceder con &kppp;. Consulte con su proveedor para más información. El uso de los sistemas de autenticación <acronym>PAP</acronym> y <acronym>CHAP</acronym> están descritos en el capítulo <xref linkend="chap-and-pap"/>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Guardar contraseña</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Active esta casilla si desea que &kppp; guarde su contraseña entre las sesiones.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guibutton>Personalizar opciones del pppd...</guibutton></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Esto abrirá el diálogo de argumentos de <application>pppd</application>. Puede utilizar ese diálogo para añadir las opciones que desee que &kppp; le pase a <application>pppd</application>. Lea la página del manual de <application>pppd</application> para obtener una lista de opciones disponibles. Salvo que sepa realmente lo que está haciendo, no debería modificar nada aquí.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="account-ip">
|
|
<title>El apartado <guilabel>IP</guilabel></title>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>El apartado <guilabel>IP</guilabel> de las conexiones</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kppp-account-ip-tab.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>El apartado <guilabel>IP</guilabel> de las conexiones</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
<caption><para>El apartado <guilabel>IP</guilabel> de las conexiones</para>
|
|
</caption>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Dirección IP dinámica</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Active esta opción si su proveedor de Internet utiliza direcciones <guilabel>IP</guilabel> de asignación dinámica. En este caso, su dirección <guilabel>IP</guilabel> cambiará cada vez que establezca una conexión.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Dirección IP estática</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Active esta opción si su proveedor de Internet le ha proporcionado una dirección <guilabel>IP</guilabel> estática. En ese caso necesitará además introducir dicha dirección en la casilla <guilabel>Dirección IP</guilabel>, y la <guilabel>Máscara de subred</guilabel> correspondiente. Consulte con su proveedor de Internet si no está seguro. La mayoría de los proveedores de Internet utilizan las direcciones dinámicas, así que esa es la opción más probable.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry id="auto-configure-hostname">
|
|
<term><guilabel>Autoconfigurar el nombre de máquina desde esta dirección IP</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Active esta opción si desea que &kppp; establezca el nombre y el domino de su máquina después de una conexión <acronym>ppp</acronym> exitosa.</para>
|
|
<para>Esto se hace tras consultar en el servidor de nombres de dominio configurado el nombre correspondiente a la dirección <acronym>IP</acronym> asignada por el enlace <acronym>ppp</acronym>.</para>
|
|
<para>Esta opción es útil para las máquina independientes que utilizan protocolos como «talk», que requieren que el nombre de su máquina corresponde con el asignado para la misma en Internet. Sobreescribe la opción <guilabel>Nombre de dominio</guilabel> de la sección <guilabel>DNS</guilabel>, y los valores anteriormente configurados en la máquina se restauran una vez cerrada la conexión <acronym>ppp</acronym>.</para>
|
|
<para>Esta opción <emphasis>no</emphasis> es útil si sólo desea conectarse a Internet para navegar, comprobar el correo o charlar. Como efecto secundario, desactiva las nuevas conexiones a su servidor X. En otras palabras, que no podrá abrir más programas del entorno gráfico.</para>
|
|
<para>Actívela únicamente si le resulta absolutamente necesario.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="account-gateway">
|
|
<title>El apartado <guilabel>Puerta de enlace</guilabel></title>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>El apartado <guilabel>Puerta de enlace</guilabel> de las conexiones</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kppp-account-gateway-tab.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>El apartado <guilabel>Puerta de enlace</guilabel> de las conexiones</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
<caption><para>El apartado <guilabel>Puerta de enlace</guilabel> de las conexiones</para>
|
|
</caption>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Puerta de enlace predeterminada</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Active esto si desea que <application>pppd</application> utilice la puerta de enlace predeterminada de su sistema. Esta es la opción por defecto.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Puerta de enlace estática</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Active esto si desea especificar la puerta de enlace a utilizar en vez de hacer uso de la predeterminada.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Asignar la ruta predeterminada hacia esta puerta de enlace</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Con casi total certeza deberá tener esto activado (predeterminado)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="account-dns">
|
|
<title>El apartado <guilabel>DNS</guilabel></title>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>El apartado <guilabel>DNS</guilabel> de las cuentas</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kppp-account-dns-tab.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>El apartado <guilabel>DNS</guilabel> de las cuentas</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
<caption><para>El apartado <guilabel>DNS</guilabel> de las cuentas</para>
|
|
</caption>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Nombre de dominio:</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Especifique el nombre de dominio de su ordenador. Al igual que con las direcciones <acronym>DNS</acronym>, se restaurará el original especificado en <filename>/etc/resolv.conf</filename> cuando se haya interrumpido la conexión. Si esa casilla se deja vacía, no se harán cambios al dominio especificado en <filename>/etc/resolv.conf</filename>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Configuración:</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Elija entre las opciones de configuración <guilabel>Automática</guilabel> (el proveedor de Internet le enviará automáticamente las direcciones de los servidores <acronym>DNS</acronym> al conectar) y <guilabel>Manual</guilabel>. Si elige manual, se activará la sección <guilabel>Direcciones IP de DNS</guilabel>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Direcciones IP de DNS</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Esta sección sólo se activa si elige <guilabel>Manual</guilabel> en la opción anterior. Añada los servidores de nombres de dominio que le haya asignado su proveedor de Internet. Debe especificar al menos un servidor de nombres de dominio para que sea posible identificar los nombres legibles como <systemitem>ftp.kde.org</systemitem> que se corresponden con una dirección <acronym>IP</acronym>. Las direcciones de servidores <acronym>DNS</acronym> proporcionadas deben estar escritas en formato numérico, ⪚ <systemitem>128.231.231.233</systemitem>. Estas direcciones se añadirán durante la conexión al archivo <filename>/etc/resolv.conf</filename>.</para>
|
|
<para>Elija el botón <guibutton>Añadir</guibutton> para añadir cada nueva dirección de servidores <acronym>DNS</acronym> a la lista inferior. Seleccione <guibutton>Eliminar</guibutton> para borrar una entrada de la lista.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Deshabilitar servidores de nombres existentes durante la conexión</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Si activa esta casilla, cualquier servidor <acronym>DNS</acronym> que aparezca en <filename>/etc/resolv.conf</filename> será desactivado durante la conexión.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="account-login-script">
|
|
<title>El apartado <guibutton>Script de autenticación</guibutton></title>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>El apartado <guilabel>Script de autenticación</guilabel> de las cuentas</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kppp-account-login-script-tab.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>El apartado <guilabel>Script de autenticación</guilabel> de las cuentas</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
<caption><para>El apartado <guilabel>Script de autenticación</guilabel> de las cuentas</para>
|
|
</caption>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para>Utilice este diálogo para componer un guión de marcación para la conexión con su proveedor de Internet. Puede utilizar la mini terminal y la información proporcionada por su proveedor de Internet para deducir cual será la secuencia de acciones a ejecutar.</para>
|
|
|
|
<para>Elija una opción de la lista desplegable de la izquierda, y después añada los parámetros para esa acción en la casilla de la derecha. Utilice el botón <guibutton>Añadir</guibutton> para añadir cada entrada al <emphasis>final</emphasis> del guión, que aparece en la parte inferior del diálogo. Utilice <guibutton>Insertar</guibutton> para insertar una entrada en cualquier lugar del guión, y utilice <guibutton>Eliminar</guibutton> para borrar una línea del guión.</para>
|
|
|
|
<para>Las opciones disponibles son:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Expect</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>&kppp; esperará a recibir la cadena especificada.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Send</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>&kppp; enviará la cadena especificada.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Scan</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>&kppp; buscará en el flujo de entrada la cadena especificada, y almacenará internamente cualquier carácter que exista desde el final de dicha cadena hasta el siguiente carácter de nueva línea. Se eliminarán los espacios en blanco del principio y del final.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Save</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Almacena permanentemente la cadena extraida anteriormente en el registro especificado. En este momento el único registro válido es <varname>password</varname>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Pause</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Hace una pausa durante el número de segundos determinado.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Hangup</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>&kppp; enviará al módem la señal interrupción de la comunicación.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Answer</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>&kppp; pondrá el módem en el modo de respuesta.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Timeout</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Cambia dinámicamente el tiempo de espera predeterminado al número de segundos especificados durante el guión. Puede cambiar el tiempo de espera varias veces durante la ejecución del guión si así fuese necesario.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Prompt</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Le pide al usuario de &kppp; que introduzca una cadena, dando como ayuda la cadena especificada. El usuario verá lo que ha escrito. Si la cadena especificada incluye la marca <userinput>##</userinput>, esta será sustituida por la cadena anteriormente obtenida por medio de la orden <guilabel>scan</guilabel>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>PWPrompt</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Le pide al usuario de &kppp; que introduzca una cadena, dando como ayuda la cadena especificada. Se escribirá en la pantalla un asterisco por cada carácter que teclee el usuario.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>ID</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Si el campo <guilabel>Usuario</guilabel> de la ventana principal de &kppp; está cumplimentado, se enviará como nombre de usuario. Si el campo <guilabel>Usuario</guilabel> no está cumplimentado, se le pedirá al usuario de &kppp; que introduzca un nombre de usuario, dando como ayuda la cadena especificada. El usuario verá lo que teclea. En una segunda llamada a esta orden, como si fuese la segunda iteración de un bucle, o durante la autenticación para retrollamada, se pedirá el nombre de usuario independientemente de si el campo <guilabel>Usuario</guilabel> estaba cumplimentado o no.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Password</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Si el campo <guilabel>Contraseña</guilabel> de la ventada principal de &kppp; está cumplimentado, se enviará esa contraseña. Si el campo <guilabel>Contraseña</guilabel> no está cumplimentado, se pedirá al usuario de &kppp; que introduzca una contraseña, dando como ayuda la cadena especificada. Se imprimirá en la pantalla un asterisco por cada tecla pulsada. En una secunda llamada a esta orden, como si fuese la segunda iteración de un bucle, o durante la autenticación para retrollamada, se pedirá la contraseña independientemente de que el campo <guilabel>Contraseña</guilabel> esté cumplimentado o no.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>LoopStart</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>&kppp; esperará a que se reciba la cadena especificada. Guardará la cadena para su uso con <varname>LoopEnd</varname>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>LoopEnd</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>&kppp; esperará a recibir la cadena especificada para salir del bucle. Si la cadena dada por el <varname>LoopStart</varname> correspondiente se recibe primero, saltará a la línea posterior a <varname>LoopStart</varname>, permitiendo la repetición de diálogo emparejados del tipo usuario/contraseña.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Guiones de ejemplo</title>
|
|
|
|
<example>
|
|
<title>Un ejemplo de un sencillo guión de autenticación</title>
|
|
<para>Este es un sencillo ejemplo de guión que podría utilizarse para el acceso a un proveedor de Internet</para>
|
|
|
|
<screen>Expect ID: <lineannotation># esperar ID:</lineannotation>
|
|
Send myid <lineannotation># debe sustituir myid por su nombre de usuario</lineannotation>
|
|
Expect word: <lineannotation># esperar 'password'</lineannotation>
|
|
Send 4u3fjkl <lineannotation># enviar la contraseña '4u3fjkl'</lineannotation>
|
|
Expect granted <lineannotation># El proveedor envía 'Permission granted' si la conexión tiene éxito.</lineannotation>
|
|
Send ppp <lineannotation># Esto inicia una conexión ppp para
|
|
# el usuario en el proveedor.</lineannotation>
|
|
</screen>
|
|
|
|
</example>
|
|
|
|
<example>
|
|
<title>Un guión de acceso que pide nombre de usuario y contraseña y tiene bucles.</title>
|
|
|
|
<para>Este es un guión para la misma cuenta pero solicitando el nombre de usuario y la contraseña. Este guión pedirá el nombre de usuario siempre, independientemente del contenido de las casillas <guilabel>Usuario</guilabel> y <guilabel>Contraseña</guilabel> en la ventana principal de &kppp;.</para>
|
|
|
|
<para>Este guión también ilustra sobre el uso de la estructura LoopStart/LoopEnd. Si algo va mal durante el proceso de autenticación, por ejemplo, se ha tecleado mal la contraseña, el proveedor de Internet imprimirá un mensaje de error y se reiniciará el bucle usuario/contraseña volviendo a mostrar la cadena <computeroutput>ID:</computeroutput> nuevamente. Si la cadena <computeroutput>ID:</computeroutput> se detecta antes de que se procese la orden LoopEnd, &kppp; volverá a iniciar el guión desde la línea siguiente a la orden LoopStart.</para>
|
|
|
|
<screen>LoopStart ID: <lineannotation># esperar ID:</lineannotation>
|
|
Prompt Enter ID: <lineannotation># Solicitar el nombre de usuario y enviarlo.</lineannotation>
|
|
Expect word: <lineannotation># esperar 'password'</lineannotation>
|
|
PWPrompt Enter Password: <lineannotation># Solicitar la contraseña y enviarla.</lineannotation>
|
|
LoopEnd granted <lineannotation># El proveedor envía 'Permission granted' si la conexión tiene éxito.</lineannotation>
|
|
Send ppp <lineannotation># Esto inicia la conexión ppp</lineannotation>
|
|
</screen>
|
|
</example>
|
|
|
|
<example>
|
|
<title>Solicitud de información no cumplimentada en el diálogo principal.</title>
|
|
|
|
<para>Este es el guión que utilizo realmente para conectarme con mi proveedor de Internet. El guión pedirá el nombre de usuario y la contraseña únicamente si no están ya introducidos en los respectivos campos del diálogo principal de &kppp;.</para>
|
|
|
|
<screen>LoopStart ID: <lineannotation># esperar ID:</lineannotation>
|
|
ID Enter ID: <lineannotation># Solicitar el nombre de usuario y enviarlo.</lineannotation>
|
|
Expect word: <lineannotation># esperar 'password'</lineannotation>
|
|
Password Enter Password <lineannotation># Solicitar la contraseña y enviarla.</lineannotation>
|
|
LoopEnd granted <lineannotation># El proveedor envía 'Permission granted' si la conexión tiene éxito.</lineannotation>
|
|
Send ppp <lineannotation># Esto inicia la conexión ppp</lineannotation>
|
|
<lineannotation># en el proveedor</lineannotation>
|
|
</screen>
|
|
|
|
</example>
|
|
|
|
<example>
|
|
<title>Guión para un proveedor que utilice autenticación reto/respuesta.</title>
|
|
|
|
<para>Este es un script que utilizo para conectar con un proveedor que utiliza algún tipo de autenticación de la forma reto/respuesta. Normalmente el proveedor suele proporcionar algún tipo de dispositivo (una tarjeta inteligente con pantalla y un teclado tipo calculadora). Usted debe conocer la contraseña para utilizar el dispositivo. Después de realizarse la llamada, el proveedor informa del reto. Usted debe introducir el reto en su dispositivo y obtiene como respuesta una contraseña dinámica. Y después debe introducir esa contraseña.</para>
|
|
|
|
<screen>LoopStart ID: <lineannotation># esperar ID:</lineannotation>
|
|
ID Enter ID: <lineannotation># Solicitar el nombre de usuario y enviarlo.</lineannotation>
|
|
Scan Challenge: <lineannotation># Buscar 'Challenge' y almacenar todo el texto hasta el siguiente carácter de nueva línea.</lineannotation>
|
|
Expect Password: <lineannotation># esperar 'password'</lineannotation>
|
|
Prompt El reto es ## - Introducir contraseña # Solicitar la contraseña y enviarla.
|
|
LoopEnd granted <lineannotation># El proveedor envía 'Permission granted' si la conexión tiene éxito.</lineannotation>
|
|
Send ppp <lineannotation># Esto inicia la conexión ppp
|
|
# en el proveedor</lineannotation>
|
|
</screen>
|
|
</example>
|
|
|
|
<example>
|
|
<title>Uso de Scan y Save en guiones</title>
|
|
|
|
<para>El siguiente registro muestra el procedimiento de acceso a un proveedor de Internet ficticio que proporciona una nueva contraseña en cada autenticación. La nueva contraseña debe ser verificada y almacenada para la siguiente sesión. </para>
|
|
|
|
<screen>Universidad de Lummerland
|
|
|
|
Login:mylogin
|
|
Password:
|
|
La contraseña para su siguiente sesión es: YLeLfkZb
|
|
Por favor, guárdela e introdúzcala para verificación.
|
|
Verificación:YLeLfkZb
|
|
|
|
1 = telnet
|
|
2 = SLIP
|
|
3 = PPP
|
|
|
|
Introduzca su elección:
|
|
</screen>
|
|
|
|
<para>Es posible configurar &kppp; para que realice esta tarea por usted, eliminando el riesgo de perder ese trocito de papel que contiene su contraseña. La clave del siguiente guión está en el uso combinado de las órdenes Scan y Save.</para>
|
|
|
|
<screen>7 Expect Login: <lineannotation># esperar el símbolo de acceso</lineannotation>
|
|
ID <lineannotation># enviar usuario</lineannotation>
|
|
Expect Password: <lineannotation># esperar el símbolo de la contraseña</lineannotation>
|
|
Password <lineannotation># enviar contraseña</lineannotation>
|
|
Scan es: <lineannotation># esperar '... siguiente sesión es:' y
|
|
# leer la siguiente contraseña</lineannotation>
|
|
Save password <lineannotation># guardar la nueva contraseña para el próximo acceso</lineannotation>
|
|
Expect Verificación: <lineannotation># esperar 'Verificación:'</lineannotation>
|
|
Password <lineannotation># enviar la nueva contraseña</lineannotation>
|
|
Expect elección: <lineannotation># esperar a que se le permita elegir</lineannotation>
|
|
<lineannotation># entre diferentes opciones (telnet, SLIP, PPP)</lineannotation>
|
|
Send 3 <lineannotation># elegir la opción 3, es decir, PPP</lineannotation>
|
|
</screen>
|
|
</example>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="account-execute">
|
|
<title>El apartado <guilabel>Ejecutar</guilabel></title>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>El apartado de ejecución de las cuentas</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kppp-account-execute-tab.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>El apartado de ejecución de las cuentas</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
<caption><para>El apartado de ejecución de las cuentas</para>
|
|
</caption>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para>Aquí puede seleccionar las órdenes que se ejecutarán en las diversas etapas de la conexión. Esas órdenes se ejecutan con su usuario real, así que no puede ejecutar órdenes que requieran privilegios de root, salvo que usted sea, efectivamente, root (lo cual es una mala idea por muchas razones).</para>
|
|
|
|
<para>Asegúrese de que proporciona la ruta completa del programa o &kppp; no será capaz de encontrarlo.</para>
|
|
|
|
<para>Puede añadir órdenes a ejecutar en cuatro momentos diferentes durante la conexión:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Tiempo conectado</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ejecutar la orden antes de que comience la marcación, para que ya esté funcionado al acceder al proveedor de Internet.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Mientras se conecta</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ejecutar la orden únicamente después de una conexión exitosa.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Antes de desconectar</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ejecutar la orden mientras permanece la conexión, antes de cortar la comunicación del módem.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Mientras se desconecta</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ejecutar esta orden una vez que se ha cerrado la conexión.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>Puede que quiera, por ejemplo, ejecutar <application>leafnode</application> en cuanto esté conectado, o comprobar su correo. Puede querer asegurarse de que se envía la cola de correo, antes de cerrar la conexión. Puede querer un programa que limpie los registros y la caché inmediatamente después de desconectarse.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="account-accounting">
|
|
<title>El apartado <guilabel>Contador</guilabel></title>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>El apartado <guilabel>Contador</guilabel> para las conexiones</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kppp-account-accounting-tab.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>El apartado <guilabel>Contador</guilabel> para las conexiones</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
<caption><para>El apartado <guilabel>Contador</guilabel> para las conexiones</para>
|
|
</caption>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para>Utilice la casilla <guilabel>Activar seguimiento de costes</guilabel> para activar o desactivar el seguimientos de costes de esta conexión.</para>
|
|
|
|
<para>Seleccione de la lista el conjunto de reglas adecuado a su proveedor de telecomunicaciones.</para>
|
|
|
|
<para>Si no encuentra uno apropiado, puede escribir usted mismo el conjunto de reglas copiando la plantilla proporcionada, que encontrará en un <link linkend="appendix-accounting-template">apéndice</link>.</para>
|
|
|
|
<para>La opción final de este página es <guilabel>Volumen seguimiento de costes</guilabel>, que se describe a continuación.</para>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Volumen de seguimiento de costes</title>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title>¿Qué es el volumen de seguimiento de costes?</title>
|
|
|
|
<para>Básicamente, quiere decir que se cuenta el número de bytes transmitidos hacia y desde Internet. &kppp; puede contar los bytes entrantes, los salientes o ambos. Será decisión suya qué desea (o debe) utilizar.</para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title>¿Por qué utilizar volumen de seguimiento de costes?</title>
|
|
|
|
<para>Muchos proveedor de Internet facturan a sus clientes en función del número de bytes transmitidos. Más común incluso, los proveedores ofrecen tarifa plana hasta un límite de transferencia arbitrario, y después cobran por cada megabyte que supere ese límite. &kppp; le muestra el volumen actual y le puede ayudar a mantener sus facturas al mínimo. Se supone que, aunque a usted no le facturen por volumen, puede activar el volumen de seguimiento de costes para satisfacer su propia curiosidad.</para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title>¿Qué tipo de volumen de seguimiento de costes debo seleccionar?</title>
|
|
|
|
<para>Eso depende sobre todo del proveedor. Mucho de ellos sólo cuentan los megabytes que se descargan de Internet, e ignoran los que se envían. En ese caso debería escoger <guilabel>Bytes de entrada</guilabel>. Si debe pagar por ambos sentidos, la elección será <guilabel>Bytes de entrada y salida</guilabel>. <guilabel>Bytes de salida</guilabel> se incluye por completar las opciones, ya que no es habitual que los proveedor utilicen los bytes enviados como base para la facturación. Puede ser útil si usted posee un servidor web o de &FTP;.</para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title>Inconvenientes</title>
|
|
|
|
<para>Por desgracia, hay un inconveniente en el volumen de seguimiento de costes. &kppp; únicamente contabilizará el número de bytes, independientemente de su origen. Muchos proveedores ponen su límite sólo en el acceso a Internet, y no a la información que circula por su propia red. Algunos proveedor establecen diferentes límites para la información que circula por su red, por su país o que viene del extranjero. Así que si usted no suele navegar mucho y obtiene la mayoría de sus páginas del proxy de su proveedor de Internet, lo más probable es que no le estén cobrando por ese tráfico. &kppp; no sabrá si esos paquetes de información provienen del proxy, así que los contará de todas formas. Si usted está en esta situación, o, por ejemplo, su proveedor utiliza un caché de servidor de noticias como <application>nntpcached</application>, el volumen calculado por &kppp; puede ser superior a la cantidad real por la que le van a facturar. El lado bueno es que &kppp; nunca se quedará corto en el cálculo de la facturación.</para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|