You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kcmkvaio.po

107 lines
2.7 KiB

# translation of kcmkvaio.po to Deutsch
# translation of kcmkvaio.po to German
# Übersetzung von kcmkvaio.po ins Deutsche
# Copyright (C)
# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2003.
# Gregor Zumstein <zumstein@ssd.ethz.ch>, 2003, 2004, 2005.
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-31 16:32+0100\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gregor Zumstein"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gz@orchester-bremgarten.ch"
#: main.cpp:53
msgid "kcmkvaio"
msgstr "kcmkvaio"
#: main.cpp:54
msgid "TDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware"
msgstr "Sony Vaio Notebook"
#: main.cpp:60
msgid "Original author"
msgstr "Ursprünglicher Autor"
#: kcmkvaio_general.ui:16
#, no-c-format
msgid "KVaio: General Options"
msgstr "KVaio: Allgemeine Optionen"
#: kcmkvaio_general.ui:36
#, no-c-format
msgid ""
"Cannot find the <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>. If this is a "
"Sony Vaio Laptop, make sure the <b>sonypi</b> driver module loads without "
"failures."
msgstr ""
"Der Sony <i>Programmable Interrupt Controller (PIC)</i> kann nicht gefunden "
"werden. Falls dies ein Sony Notebook ist, stellen Sie bitte sicher, dass das "
"<tt>sonypi</tt> Treiber-Modul ohne Fehler geladen wurde."
#: kcmkvaio_general.ui:61
#, no-c-format
msgid "System Power"
msgstr "Systemenergie"
#: kcmkvaio_general.ui:72
#, no-c-format
msgid "Remaining battery capacity:"
msgstr "Verbleibende Akkukapazität:"
#: kcmkvaio_general.ui:110
#, no-c-format
msgid "AC"
msgstr "Stromnetz"
#: kcmkvaio_general.ui:151
#, no-c-format
msgid "Bat 1"
msgstr "Akku 1"
#: kcmkvaio_general.ui:187
#, no-c-format
msgid "Bat 2"
msgstr "Akku 2"
#: kcmkvaio_general.ui:200
#, no-c-format
msgid "Other Options"
msgstr "Weitere Einstellungen"
#: kcmkvaio_general.ui:211
#, no-c-format
msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status"
msgstr "Periodisch über den Status des Akkus und der Stromzufuhr informieren"
#: kcmkvaio_general.ui:219
#, no-c-format
msgid "Show battery and AC status on Back button press"
msgstr "Akku- und Netzzustand anzeigen durch Drücken des Zurück-Knopfs"
#: kcmkvaio_general.ui:227
#, no-c-format
msgid "Report unhandled events using On Screen Display"
msgstr "Unerwartete Ereignisse auf dem Bildschirm anzeigen"