|
|
# translation of kappfinder.po to Mongolian
|
|
|
# , 2003
|
|
|
# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003.
|
|
|
# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 14:29+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
|
|
|
"Language: mn\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "Sanlig Badral"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr "badral@users.sf.net"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:27
|
|
|
msgid "TDE's application finder"
|
|
|
msgstr "Програм хайх"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:30
|
|
|
msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
|
|
|
msgstr "Лавах руу .desktop-файлууд суулгах <dir>"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50
|
|
|
msgid "KAppfinder"
|
|
|
msgstr "Програм хайгч"
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:53
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The application finder looks for non-TDE applications on your system and "
|
|
|
"adds them to the TDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
|
|
|
"applications and then click 'Apply'."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Програм хайгч хуучин эсвэл гадаад програм таны системээс олоод таны "
|
|
|
"КДЭсистем цэсэнд нэмэх. Та хүссэн програмаа сонгохдоо \"Нэгжих\" дээр дараад "
|
|
|
"дараа нь \"Хэрэглэх\" дээр дарна уу."
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:63
|
|
|
msgid "Application"
|
|
|
msgstr "Програм"
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:64
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
msgstr "Тодорхойлолт"
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:65
|
|
|
msgid "Command"
|
|
|
msgstr "Тушаал"
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:76
|
|
|
msgid "Summary:"
|
|
|
msgstr "Товчлол:"
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:80
|
|
|
msgid "Scan"
|
|
|
msgstr "Шалгах"
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:85
|
|
|
msgid "Unselect All"
|
|
|
msgstr "Бүх сонголтыг авах"
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:245
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_n: Summary: found %n application\n"
|
|
|
"Summary: found %n applications"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Үр дүн: %n програм олдов.\n"
|
|
|
"Үр дүн: %n програм олдов"
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:288
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_n: %n application was added to the TDE menu system.\n"
|
|
|
"%n applications were added to the TDE menu system."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"%n програм КДЭ систем цэст нэмэгдэв.\n"
|
|
|
"%n програм КДЭ систем цэст нэмэгдэв."
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#~ msgid "Select All"
|
|
|
#~ msgstr "&Бүгдийг сонгох"
|