You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
62 lines
1.8 KiB
62 lines
1.8 KiB
# translation of kcmcgi.po to Basque
|
|
# translation of kcmcgi.po to
|
|
# Copyright (C) 2002,2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
#
|
|
# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2002,2003.
|
|
# Marcos <marcos.goyeneche@unavarra.es>, 2006.
|
|
# marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2006.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmcgi\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-02-03 09:22+0100\n"
|
|
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
|
|
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
|
|
"Language: eu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Marcos Goienetxe"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "marcos@euskalgnu.org"
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:51
|
|
msgid "Paths to Local CGI Programs"
|
|
msgstr "CGI Programa lokaletarako bide-izena"
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:59
|
|
msgid "Add..."
|
|
msgstr "Gehitu..."
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:71
|
|
msgid "kcmcgi"
|
|
msgstr "kcmcgi"
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:72
|
|
msgid "CGI TDEIO Slave Control Module"
|
|
msgstr "CGI TDEIO slave kontrol modulua"
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:74
|
|
msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
|
|
msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:147
|
|
msgid ""
|
|
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
|
|
"without the need to run a web server. In this control module you can "
|
|
"configure the paths that are searched for CGI scripts."
|
|
msgstr ""
|
|
"<h1>CGI scriptak</h1> The CGI TDEIO slave-k CGI programak exekutatzen uzten "
|
|
"dizu, web zerbitzaria ez baduzu ere. Kontrol modulu honetan CGI scripten "
|
|
"bide-izenak konfigura ditzakezu."
|