tde-i18n/tde-i18n-ja/messages/tdebase/tdeio_print.po

231 lines
5.4 KiB

# translation of tdeio_print.po to Japanese
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# ABE Masanori <maas_abb@ybb.ne.jp>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_print\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-10 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ABE Masanori"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "maas_abb@ybb.ne.jp"
#: tdeio_print.cpp:243 tdeio_print.cpp:399
msgid "Classes"
msgstr "クラス"
#: tdeio_print.cpp:247 tdeio_print.cpp:401
msgid "Printers"
msgstr "プリンタ"
#: tdeio_print.cpp:251 tdeio_print.cpp:403
msgid "Specials"
msgstr "特殊"
#: tdeio_print.cpp:256 tdeio_print.cpp:405
msgid "Manager"
msgstr "マネージャ"
#: tdeio_print.cpp:260 tdeio_print.cpp:407
msgid "Jobs"
msgstr "ジョブ"
#: tdeio_print.cpp:365
msgid "Empty data received (%1)."
msgstr "受信したデータは空です (%1)。"
#: tdeio_print.cpp:367
msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)."
msgstr "壊れた/不完全なデータ、またはサーバエラーです (%1)。"
#: tdeio_print.cpp:395
msgid "Print System"
msgstr "印刷システム"
#: tdeio_print.cpp:439
msgid "Printer driver"
msgstr "プリンタドライバ"
#: tdeio_print.cpp:441
msgid "On-line printer driver database"
msgstr "プリンタドライバのオンラインデータベース"
#: tdeio_print.cpp:621
#, c-format
msgid "Unable to determine object type for %1."
msgstr "%1 のオブジェクトのタイプが分かりません。"
#: tdeio_print.cpp:626
#, c-format
msgid "Unable to determine source type for %1."
msgstr "%1 のソースのタイプが分かりません。"
#: tdeio_print.cpp:632
#, c-format
msgid "Unable to retrieve printer information for %1."
msgstr "%1 のプリンタ情報を取得できません。"
#: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724
#: tdeio_print.cpp:825 tdeio_print.cpp:896
#, c-format
msgid "Unable to load template %1"
msgstr "テンプレート %1 をロードできません"
#: tdeio_print.cpp:645 tdeio_print.cpp:646 tdeio_print.cpp:696
#: tdeio_print.cpp:697 tdeio_print.cpp:735 tdeio_print.cpp:736
#, c-format
msgid "Properties of %1"
msgstr "%1 のプロパティ"
#: tdeio_print.cpp:647 tdeio_print.cpp:838 tdeio_print.cpp:904
msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs"
msgstr "一般|ドライバ|アクティブなジョブ|完了したジョブ"
#: tdeio_print.cpp:653 tdeio_print.cpp:704 tdeio_print.cpp:743
msgid "General Properties"
msgstr "一般プロパティ"
#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:705
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693
msgid "Remote"
msgstr "リモート"
#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693
msgid "Local"
msgstr "ローカル"
#: tdeio_print.cpp:655 tdeio_print.cpp:706 tdeio_print.cpp:855
msgid "State"
msgstr "状態"
#: tdeio_print.cpp:656 tdeio_print.cpp:707 tdeio_print.cpp:744
msgid "Location"
msgstr "場所"
#: tdeio_print.cpp:657 tdeio_print.cpp:708 tdeio_print.cpp:745
msgid "Description"
msgstr "説明"
#: tdeio_print.cpp:658 tdeio_print.cpp:709
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: tdeio_print.cpp:659
msgid "Interface (Backend)"
msgstr "インターフェース (バックエンド)"
#: tdeio_print.cpp:660
msgid "Driver"
msgstr "ドライバ"
#: tdeio_print.cpp:661
msgid "Manufacturer"
msgstr "製造者"
#: tdeio_print.cpp:662
msgid "Model"
msgstr "モデル"
#: tdeio_print.cpp:663
msgid "Driver Information"
msgstr "ドライバ情報"
#: tdeio_print.cpp:673
#, c-format
msgid "Unable to retrieve class information for %1."
msgstr "%1 のクラス情報を取得できません。"
#: tdeio_print.cpp:693
msgid "Implicit"
msgstr "暗黙"
#: tdeio_print.cpp:698 tdeio_print.cpp:835
msgid "General|Active jobs|Completed jobs"
msgstr "一般|アクティブなジョブ|完了したジョブ"
#: tdeio_print.cpp:710
msgid "Members"
msgstr "メンバー"
#: tdeio_print.cpp:737
msgid "General"
msgstr "一般"
#: tdeio_print.cpp:746
msgid "Requirements"
msgstr "要件"
#: tdeio_print.cpp:747
msgid "Command Properties"
msgstr "コマンドプロパティ"
#: tdeio_print.cpp:748
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
#: tdeio_print.cpp:749
msgid "Use Output File"
msgstr "出力ファイルを使う"
#: tdeio_print.cpp:750
msgid "Default Extension"
msgstr "デフォルトの拡張子"
#: tdeio_print.cpp:832 tdeio_print.cpp:833
#, c-format
msgid "Jobs of %1"
msgstr "%1 のジョブ"
#: tdeio_print.cpp:848 tdeio_print.cpp:853
msgid "All jobs"
msgstr "すべてのジョブ"
#: tdeio_print.cpp:849
msgid "Active jobs|Completed jobs"
msgstr "アクティブなジョブ|完了したジョブ"
#: tdeio_print.cpp:855
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: tdeio_print.cpp:855
msgid "Owner"
msgstr "所有者"
#: tdeio_print.cpp:855
msgid "Printer"
msgstr "プリンタ"
#: tdeio_print.cpp:855
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: tdeio_print.cpp:902 tdeio_print.cpp:903
#, c-format
msgid "Driver of %1"
msgstr "%1 のドライバ"
#: tdeio_print.cpp:909
msgid "No driver found"
msgstr "ドライバが見つかりません"