You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmview1394.po

134 lines
3.5 KiB

# translation of kcmview1394.po to Galician
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Gonzalo H. Castilla <ttxzgl@yahoo.es>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-23 18:07+0100\n"
"Last-Translator: Gonzalo H. Castilla <ttxzgl@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Galician < Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: view1394.cpp:64
msgid ""
"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 "
"configuration.<br>The meaning of the columns:<br><b>Name</b>: port or node "
"name, the number can change with each bus reset<br><b>GUID</b>: the 64 bit "
"GUID of the node<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port "
"of your computer<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource "
"manager capable<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master "
"capable<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous "
"transfers<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable<br><b>PM</"
"b>: checked if the node is power management capable<br><b>Acc</b>: the cycle "
"clock accuracy of the node, valid from 0 to 100<br><b>Speed</b>: the speed "
"of the node<br>"
msgstr ""
"Aquí podes ver a configuración do bus IEEE 1394. <br>O contidodas columnas:"
"<br><b>Nome</b>: nome do porto ou do nodo, o número pode cambiar en cada "
"reinicio<br><b>GUID</b>: o 64 bit GUID de 64 bits do node<br><b>Local</b>: "
"comproba se ó nodo e un porto IEEE 1394 no teu ordenador<br><b>IRM</b>: "
"comproba se o nodo é \"isochronus resource manager capable\"<br><b>CRM</b>: "
"comproba se o nodo é \"cycle master capable\"<br><b>ISO</b>: comproba se o "
"nodo suporta tranferencias isochronous <br><b>BM</b>: comproba se o nodo é "
"\"bus manager capable\"<br><b>PM</b>: comproba se o nodo é \"power "
"management capable\"<br><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, "
"válido dende 0 a 100<br><b>Velocidade</b>: A velocidade do nodo<br>"
#: view1394.cpp:195
msgid "Port %1:\"%2\""
msgstr "Porto %1:\"%2\""
#: view1394.cpp:208
#, c-format
msgid "Node %1"
msgstr "Nodo %1"
#: view1394.cpp:211
msgid "Not ready"
msgstr "Non preparado"
#: view1394.cpp:315
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
#: view1394widget.ui:22
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: view1394widget.ui:33
#, no-c-format
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
#: view1394widget.ui:44
#, no-c-format
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: view1394widget.ui:55
#, no-c-format
msgid "IRM"
msgstr "IRM"
#: view1394widget.ui:66
#, no-c-format
msgid "CRM"
msgstr "CRM"
#: view1394widget.ui:77
#, no-c-format
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
#: view1394widget.ui:88
#, no-c-format
msgid "BM"
msgstr "BM"
#: view1394widget.ui:99
#, no-c-format
msgid "PM"
msgstr "PM"
#: view1394widget.ui:110
#, no-c-format
msgid "Acc"
msgstr "Acc"
#: view1394widget.ui:121
#, no-c-format
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
#: view1394widget.ui:132
#, no-c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Fabricante"
#: view1394widget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Generate 1394 Bus Reset"
msgstr "Reiniciar o bus 1394"
#~ msgid "Form1"
#~ msgstr "Formulario1"