You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
112 lines
2.6 KiB
112 lines
2.6 KiB
# translation of tdedebugdialog.po to Galician
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Xabi García <xabigf@gmx.net>, 2003.
|
|
# Xabier García Feal <xabigf@gmx.net>, 2004.
|
|
# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: tdedebugdialog\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 20:32+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
|
|
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
|
|
"Language: gl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Xabi García"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "xabigf@gmx.net"
|
|
|
|
#: main.cpp:72
|
|
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
|
|
msgstr ""
|
|
"Amosar o diálogo completamente detallado no canto do diálogo por defecto"
|
|
|
|
#: main.cpp:80
|
|
msgid "TDEDebugDialog"
|
|
msgstr "TDEDebugDialog"
|
|
|
|
#: main.cpp:81
|
|
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
|
|
msgstr ""
|
|
"Unha caixa de diálogo para estabrece-las preferencias para a depuración da "
|
|
"saída"
|
|
|
|
#: main.cpp:83
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr "Mantedor"
|
|
|
|
#: main.cpp:84
|
|
msgid "Original maintainer/developer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37
|
|
msgid "Debug Settings"
|
|
msgstr "Opcións de Depuración"
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:51
|
|
msgid "Debug area:"
|
|
msgstr "Área de depuración:"
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:67
|
|
msgid "Message Box"
|
|
msgstr "Caixa da Mensaxe"
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:68
|
|
msgid "Shell"
|
|
msgstr "Shell"
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:69
|
|
msgid "Syslog"
|
|
msgstr "Syslog"
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:70
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ningún"
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:79 tdedebugdialog.cpp:104 tdedebugdialog.cpp:129
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:154
|
|
msgid "Output to:"
|
|
msgstr "Saída a:"
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:86 tdedebugdialog.cpp:111 tdedebugdialog.cpp:136
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:161
|
|
msgid "Filename:"
|
|
msgstr "Nome do ficheiro:"
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:150
|
|
msgid "Fatal Error"
|
|
msgstr "Erro Fatal"
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:173
|
|
msgid "Abort on fatal errors"
|
|
msgstr "Abortar cando se produzan erros fatais"
|
|
|
|
#: tdelistdebugdialog.cpp:56
|
|
msgid "&Select All"
|
|
msgstr "&Selecionar Todo"
|
|
|
|
#: tdelistdebugdialog.cpp:57
|
|
msgid "&Deselect All"
|
|
msgstr "&Deselecionar Todo"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "File"
|
|
#~ msgstr "Nome do ficheiro:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Error"
|
|
#~ msgstr "Erro Fatal"
|