tde-i18n/tde-i18n-nn/messages/tdegames/klickety.po

57 lines
1.5 KiB

# translation of klickety.po to Norwegian Nynorsk
# Copyright (C) 2002 Gaute Hvoslef Kvalnes.
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2002, 2004.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klickety\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-04 17:59+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: piece.cpp:20
msgid "Color #%1:"
msgstr "Farge #%1:"
#: field.cpp:17
msgid "Remaining blocks"
msgstr "Blokker att"
#: field.cpp:20
msgid ""
"<qt>Display the number of remaining blocks."
"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font "
"color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Vis talet på blokker som står att. "
"<br/>Talet vert <font color=\"blue\">blått</font> dersom det er den beste "
"poengsummen, og <font color=\"red\">raudt</font> dersom det er den beste "
"poengsummen lokalt.</qt>"
#: field.cpp:29
msgid "Elapsed time"
msgstr "Tid gått"
#: main.cpp:16
msgid "Klickety"
msgstr "Klickety"
#: main.cpp:17
msgid "Klickety is an adaptation of the \"clickomania\" game"
msgstr "Klickety er ei tilpassa utgåve av spelet «clickomania»"
#: main.cpp:19
msgid "Removed blocks"
msgstr "Fjerna blokker"
#: main.cpp:45
msgid "Icons"
msgstr "Ikon"