You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sr/messages/tdebase/ksplashthemes.po

134 lines
3.6 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of ksplashthemes.po to Serbian
# translation of ksplashthemes.po to Srpski
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004, 2005.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-24 02:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-23 22:54+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Топлица Танасковић"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "toptan@kde.org.yu"
#: installer.cpp:107
msgid "Add..."
msgstr "Додај..."
#: installer.cpp:115
msgid "Test"
msgstr "Тест"
#: installer.cpp:300
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "Да обришем фасциклу %1 и њен садржај?"
#: installer.cpp:307
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "Нисам успео да уклоним тему „%1“"
#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(Нисам успео да учитам тему)"
#: installer.cpp:364
msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Име:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
#: installer.cpp:372
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
#: installer.cpp:366
msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Опис:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:368
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Верзија:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:370
msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Аутор:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:372
msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Домаћа страна:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:379
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "Ова тема захтева прикључак %1, који није инсталиран."
#: installer.cpp:386
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "Нисам могао да учитам фајл са подешавањима теме."
#: installer.cpp:406
msgid "No preview available."
msgstr "Преглед није доступан."
#: installer.cpp:420
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "KSplash-ови фајлови тема"
#: installer.cpp:421
msgid "Add Theme"
msgstr "Додај тему"
#: installer.cpp:474
msgid "Unable to start ksplashsimple."
msgstr "Не могу да покренем ksplashsimple."
#: installer.cpp:480
msgid "Unable to start ksplash."
msgstr "Не могу да покренем ksplash."
#: main.cpp:57
msgid "&Theme Installer"
msgstr "&Инсталатер тема"
#: main.cpp:64
msgid "TDE splash screen theme manager"
msgstr "TDE-ов менаџер тема уводног екрана"
#: main.cpp:68
msgid "(c) 2003 TDE developers"
msgstr "© 2003, развијачи TDE-а"
#: main.cpp:70
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "Првобитни аутор KSplash-а/ML"
#: main.cpp:71
msgid "TDE Theme Manager authors"
msgstr "Аутори TDE-овог менаџера тема"
#: main.cpp:71
msgid "Original installer code"
msgstr "Првобитни кôд инсталатера"
#: main.cpp:84
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr ""
"<h1>Менаџер тема уводног екрана</h1> Инсталирајте и погледајте теме уводног "
"екрана."