You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-eu/messages/tdepim/konnector_remote.po

53 lines
1.4 KiB

# translation of konnector_remote.po to Euskara
# translation of konnector_remote.po to Basque
# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2005.
# Ion Gaztañaga <ion_g_m@hotmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konnector_remote\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 01:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 07:22+0100\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <ion_g_m@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Euskara <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: remotekonnector.cpp:71 remotekonnector.cpp:73
msgid "Remote"
msgstr "Urrunekoa"
#: remotekonnector.cpp:205
msgid "Remote Konnector"
msgstr "Urreneko Konnector-a"
#: remotekonnectorconfig.cpp:46
msgid "Standard Setup..."
msgstr "Konfigurazio estandarra..."
#: remotekonnectorconfig.cpp:50
msgid "Calendar file:"
msgstr "Egutegi fitxategia:"
#: remotekonnectorconfig.cpp:58
msgid "Address book file:"
msgstr "Helbide-liburu fitxategia"
#: remotekonnectorconfig.cpp:91
msgid "Remote Host"
msgstr "Urruneko ostalaria"
#: remotekonnectorconfig.cpp:91
msgid "Enter remote host name:"
msgstr "Sartu urruneko ostalariaren izena:"
#: remotekonnectorconfig.cpp:97
msgid "Remote User"
msgstr "Urruneko erabiltzailea"
#: remotekonnectorconfig.cpp:97
msgid "Enter remote user name:"
msgstr "Sartu urruneko erabiltzailearen izena:"