You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po

75 lines
2.2 KiB

# translation of tdeabc2mutt.po to Basque
# translation of tdeabc2mutt.po to Euskara
# translation of tdeabc2mutt.po to basque
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003.
# Ion Gaztañaga <ion_g_m@hotmail.com>, 2005.
# Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc2mutt\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-19 15:23-0700\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: main.cpp:30
msgid "tdeabc2mutt"
msgstr "tdeabc2mutt"
#: main.cpp:31
msgid "tdeabc - mutt converter"
msgstr "tdeabc - mutt bihurtzailea"
#: main.cpp:35
msgid "Only show contacts where name or address matches <substring>"
msgstr "Erakutsi <katea> katearekin bat datozen izen edo helbideak bakarrik."
#: main.cpp:36
msgid ""
"Default format is 'alias'. 'query' returns email<tab>name<tab>, as needed by "
"mutt's query_command"
msgstr ""
"Formatu lehenetsia 'alias' da. 'query' formatuak e-posta<tab>izena<tab> "
"itzultzen du, mutt-en query_command-ek behar duen bezala."
#: main.cpp:37
msgid "Default key format is 'JohDoe', this option turns it into 'jdoe'"
msgstr ""
"Gakoaren formatu lehenetsia \"JohDoe\" da, aukera honek \"jdoe\"-n bihurtzen "
"du"
#: main.cpp:38
msgid "Make queries case insensitive"
msgstr "Kontsultetan ez kontutan harte maius/minus"
#: main.cpp:39
msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one"
msgstr "Itzuli posta helbide guztiak, ez hobetsitakoa bakarrik"
#: main.cpp:70
msgid "Searching TDE addressbook"
msgstr "TDE-ren helbide-liburua bilatzen"
#: tdeabc2mutt.cpp:115
msgid "preferred"
msgstr "hobetsitakoa"